Участие в международном бойкоте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: participation, involvement, share, stake, partaking, concern, partnership, fellowship, espousal, immixture
принимать участие в бунте - riot
участие в - involvement in
заявка на участие в аукционе - auction participation application
вскрытие конверта с заявкой на участие в аукционе - opening of envelope with bid
принимать участие в круглом столе - take part in a roundtable discussion
протокол рассмотрения заявок на участие в открытом аукционе в электронной форме - protocol for consideration of applications for participation in public electronic auction
участие пользователя - user involvement
принимать участие в чем-л. - take part in smth.
сбор за участие в тендере - submission fee
процедура вскрытия конверта с заявкой на участие в аукционе - opening of envelope with bid
Синонимы к участие: содействие, участие, сочувствие, вовлечение, доля в деле, пай, капиталовложения, сотрудничество, соболезнование, соучастие
Значение участие: Деятельность по совместному выполнению чего-н., сотрудничество в чём-н..
в уме - in the mind
бросаться в сторону - shy
взятый в плен - taken prisoner
представительство в силу правовой презумпции - agency by estoppel
попадать в плен - be taken prisoner
отсчет времени в обратном порядке - countdown backwards
в полоску - striped
в гости - on a visit
в начале восьмидесятых годов XX века - in the early eighties of the XX century
лучше воробей в руке, чем петух на крыше - sparrow in the hand is better than a cock on the roof
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
Международный институт производителей синтетического каучука - international institute of synthetic rubber producers
Банкогский международный торговый и выставочный комплекс - bangkok international trade and exhibition center
международный язык - international language
международный песенный конкурс - International Song Contest
международный институт подводных исследований - International Institution of Submarine Research
Международный институт хлопка - International Institute for Cotton
международный научно-исследовательский институт по проблемам выращивания урожаев - International Crops Research Institute for Semiarid Tropics
международный тропический морской институт - International Tropical Marine Institute
Международный аэрокосмический салон в Ле-Бурже - Paris Air Show
Синонимы к международный: интернациональный, международный
Значение международный: Относящийся к внешней политике, к сношениям между народами, странами.
коллективный бойкот - collective boycott
отменять бойкот - call off boycott
международный бойкот - international boycott
вторичный бойкот - secondary boycott
объявлять бойкот - set up boycott
торгово-экономический бойкот - trade boycott
экономический бойкот - economic boycott
вжесненский школьный бойкот - września children strike
вжесненский школьный бойкот (1901—1902) - września children strike (1901-1902)
объявить бойкот - boycott
Синонимы к бойкот: отказ, воздержание, саботаж, игнорирование
Когда трое евреев, включая полицейского, были осуждены за участие в убийстве арабов, последовал международный скандал. |
When three Jews, including a policeman, were convicted of participating in the murder of Arabs, international outcry ensued. |
Компания Young Endeavour приняла участие в международном обзоре флота 2013 года в Сиднее. |
Young Endeavour participated in the International Fleet Review 2013 in Sydney. |
По-видимому, к началу XIV века Королевство Сунда стало довольно процветающим и приняло участие в Международной морской торговле. |
It seems by early 14th century, Kingdom of Sunda has grown quite prosperous and took part in international maritime trade. |
В 1936 году дали принял участие в Лондонской международной выставке сюрреалистов. |
In 1936, Dalí took part in the London International Surrealist Exhibition. |
Я отправился в долгий путь, чтобы принять участие в международном соревновании. |
I went on a long journey to participate in an international competition. |
Весной в Солт-Лейк-Сити проходит ежегодная международная конференция по татуировкам, в которой принимают участие в основном известные на национальном и международном уровнях тату-художники. |
Salt Lake hosts an annual International Tattoo Convention in the spring, featuring mostly nationally and internationally noted tattoo artists. |
Их участие и агитация способствовали повышению национального и международного уровня юридической проблемы. |
Their involvement and campaigning boosted the national and international profile of the legal challenge. |
студенты-призеры из развивающихся стран примут участие в международной церемонии начала Года;. |
Participation by award-winning students from developing countries in the global Year launch event. |
Мы надеемся, что международное сообщество будет по-прежнему принимать конструктивное участие в подготовительной работе и в самой конференции. |
We hope that the international community will continue to participate constructively in the preparatory process and will participate in the Conference itself. |
Этот язык очень мне помогает, говорить свободно с людьми со всего мира, заводить новых друзей и принимать участие в международных конкурсах. |
This language helps me very much, to speak free with people from all over the world, make new friends and participate in international contests. |
С 2016 года Маврикий принимает участие в международных конкурсах под руководством cyberstorm.mu-да. |
Since 2016, Mauritius has participated in International Competitions led by cyberstorm.mu. |
Участие всех сотрудников Департамента оперативно-технического обслуживания в программе повышения профессиональной квалификации и выдача 27 сотрудникам международных сертификатов о прослушивании курса по закупочной практике. |
All OTSD staff members will have participated in a professional staff development programme and 27 staff members will have obtained international certificates in procurement practices. |
Проект будет осуществляться на основе сотрудничества с местными, национальными и международными партнерами с использованием подхода, предусматривающего участие общин. |
Implementation will be through cooperation with local, national and international partners using a community based approach. |
Они были благодарны за участие международного сообщества, но также ярко описали огромные потери, на которые Каддафи обрек свой собственный народ. |
They were grateful for the international community's involvement, but described in moving terms the huge loss of life that Qaddafi had inflicted on his own people. |
В LinkedIn приняли участие в Международном ЕС принципы защиты конфиденциальности персональных данных. |
LinkedIn participated in the EU's International Safe Harbor Privacy Principles. |
Заявление Путина означает, что запрет на участие России в международных соревнованиях станет катастрофой, которая в конечном итоге может принести пользу российским спортсменам. |
Putin's remarks suggest that banning Russia would be an athletic disaster, which ultimately may be good for Russian athletes. |
Международные судьи и прокуроры имеют право сами выбирать те дела, из числа новых или незаконченных дел, в рассмотрении которых они хотят принимать участие. |
The international judges and prosecutors have the power to select from new or pending cases those in which they wish to become involved. |
Участие в послевоенных международных делах ознаменовало конец преобладающего американского изоляционизма. |
Participation in postwar foreign affairs marked the end of predominant American isolationism. |
По состоянию на 2005 год в Международном учебном центре приняли участие более тысячи биологов, натуралистов, ветеринаров и архитекторов зоопарков из 104 стран. |
As of 2005, over a thousand biologists, naturalists, zoo veterinarians and zoo architects from 104 countries have attended the International Training Centre. |
Участие в этом латинском возрождении может быть просто хобби или распространяться на более серьезные проекты по восстановлению его прежней роли в качестве международного вспомогательного языка. |
Involvement in this Latin revival can be a mere hobby or extend to more serious projects for restoring its former role as an international auxiliary language. |
Женщины занимают видное место в научном сообществе, получают образование за рубежом и принимают участие в международных конференциях. |
Women were playing a prominent role in academia, studying abroad or taking part in international conferences. |
Ее интерес к полетам начался, когда она приняла участие в Чикагской Международной авиационной встрече 1911 года. |
Her interest in flying began when she attended the 1911 Chicago International Aviation Meet. |
Финляндия принимала участие в либерализации торговли во Всемирном банке, Международном Валютном Фонде и Генеральном соглашении по тарифам и торговле. |
Finland took part in trade liberalization in the World Bank, the International Monetary Fund and the General Agreement on Tariffs and Trade. |
Партия активно действовала во многих странах, и делегаты из 60 стран приняли участие в международной конференции в Бонне, Германия, в 1998 году. |
The party was active in many countries and delegates from 60 countries attended an international convention in Bonn, Germany in 1998. |
Я сказал им принимать более активное участие, если они были частью международных добровольцев. |
I told them to be more involved, if they were part of international volunteering. |
В LinkedIn приняли участие в Международном ЕС принципы защиты конфиденциальности персональных данных. |
LinkedIn participated in the EU's International Safe Harbor Privacy Principles. |
Важнейшие триады активное участие в международной торговле героином 14К и Tai Чианг Май, чай. |
The most important triads active in the international heroin trade are the 14K and the Tai Huen Chai. |
Свобода рабемананджары позволила ему принять участие в первом Международном конгрессе чернокожих писателей и художников в Париже. |
Rabemananjara's freedom allowed him to attend the first International Congress of Black Writers and Artists in Paris. |
Международное сообщество также принимает участие в усилиях, предпринимаемых правительством в целях обеспечения экономического развития. |
The international community is also participating in Government efforts at economic development. |
В нем приняли участие ученые по истории и международному праву из Южной Кореи, Северной Кореи, Японии, Соединенных Штатов, Соединенного Королевства, Германии и Канады. |
Scholars of history and international law participated from South Korea, North Korea, Japan, the United States, the United Kingdom, Germany, and Canada. |
В октябре 2013 года Индевор принял участие в международном обзоре флота 2013 года в Сиднее, Австралия. |
In October 2013 Endeavour participated in the International Fleet Review 2013 in Sydney, Australia. |
Компания приняла участие в Московском международном автомобильном салоне 2016 года. |
The company took part in the Moscow International Automobile Salon 2016. |
Он также принимал участие в турнирах КОНКАКАФ наряду с другими национальными и международными турнирами и матчами, от товарищеских до отборочных матчей Чемпионата мира. |
He has also officiated in CONCACAF tournaments along with other national and international tournaments and fixtures, from friendlies to World Cup qualifying matches. |
До Второй мировой войны серьезное участие в международной демократии было в основном зарезервировано для горстки великих держав. |
Until WWII serious involvement in international democracy was largely reserved for a handful of great powers. |
В 1949 году Монтессори вернулся в Европу и принял участие в 8-м Международном конгрессе Монтессори в Сан-Ремо, Италия, где была продемонстрирована модель классной комнаты. |
In 1949 Montessori returned to Europe and attended the 8th International Montessori Congress in Sanremo, Italy, where a model classroom was demonstrated. |
В этом мероприятии, проходившем в замке Чапультепек в Мексике, приняли участие высокопоставленные лица ООН и другие представители международного сообщества. |
This event, held at Chapultepec Castle in Mexico, was attended by U.N. dignitaries and other representatives of the international community. |
Помимо этих 20 членов, в заседаниях Большой двадцатки принимают участие руководители ряда других международных форумов и учреждений. |
In addition to these 20 members, the chief executive officers of several other international forums and institutions participate in meetings of the G20. |
На Кубке Тигра 1998 года-Международном футбольном турнире, в котором принимали участие страны Юго – Восточной Азии, - был показан пример того, как две команды пытались проиграть матч. |
The 1998 Tiger Cup – an international football tournament contested by countries in Southeast Asia – saw an example of two teams trying to lose a match. |
Гражданская война получит большое международное внимание, и обе стороны получат иностранную поддержку как через добровольцев, так и через прямое участие. |
The Civil War would gain much international attention and both sides would gain foreign support through both volunteers and direct involvement. |
В 1956 году Либераче впервые принял участие в международном турнире, успешно выступив в Гаване, Куба. |
In 1956, Liberace had his first international engagement, playing successfully in Havana, Cuba. |
The international participation is expected to be stronger this year. |
|
В тендере объявленном Департаментом туризма Аджарии на обустройство Международной туристической выставки примут участие две компании Подробнее... |
SakPatenti New Head will Hold News Conference on Future Plans on February 8 Read more... |
Принимала участие в многочисленных арабских и международных конференциях и семинарах и является членом профессиональных ассоциаций, занимающихся вопросами, представляющими особый интерес. |
Has attended numerous Arab and international conferences and seminars, and is a member of professional associations dedicated to issues of special interest. |
Мы готовы принимать участие в коллективных международных усилиях на этой основе, что включает совместный рациональный анализ и совместное осмысление ситуации на всю глубину. |
We are willing to be part of a collective international effort on that basis, which includes a joint intelligent analysis and joint thinking the situation through. |
Теперь он должен пойти дальше и принять участие в формировании консенсуса на международном уровне. |
Now it must go a step further and engage in consensus-building internationally. |
Азербайджан изъявляет готовность принимать участие в любых формах международного сотрудничества, которые будут содействовать осуществлению этих фундаментальных принципов. |
Azerbaijan was willing to enter into any form of international cooperation which would promote those fundamental principles. |
В том же году Тейден и Эрхарт приняли участие в создании международной организации женщин-пилотов под названием девяносто девять. |
That same year, Thaden and Earhart participated in the founding of an international organization for women pilots called the Ninety-Nines. |
Тенденция такова, что, чем больше женщин занимает высокие должности, тем шире их участие в международных совещаниях. |
The trend is that as more women continue to occupy higher posts, their participation in international meetings will be more frequent. |
Помимо сотрудничества на индивидуальном уровне, было резко активизировано официальное участие Норвегии в организованных формах международного сотрудничества в научно-исследовательской области. |
In addition to cooperation at the individual level, there is a sharp rise in Norway's official participation in organised international research cooperation. |
Гамильтон продолжал свою юридическую и деловую деятельность в Нью-Йорке и принимал активное участие в ликвидации легальности международной работорговли. |
Hamilton continued his legal and business activities in New York City, and was active in ending the legality of the international slave trade. |
Оно также организовало участие в сессиях договорных органов в Женеве пяти членов Эфиопского специального межведомственного координационного комитета. |
It also arranged for five members of the Ethiopian ad hoc inter-ministerial coordination committee to attend treaty-body sessions in Geneva. |
Международное сообщество продвигается в направлении создания форума, в рамках которого мнения детей могли бы быть услышанными и оказывать влияние на политику. |
The international community had been moving to provide a forum where children's opinions could be heard and could influence policy. |
Поэтому правительство Китая выступает за более тесное международное сотрудничество в космической области на основе равноправия, взаимной выгоды, взаимодополняемости и общего прогресса. |
Therefore, the Chinese Government advocates closer international space cooperation, based on equality, mutual benefit, mutual complementarity and common progress. |
Она отметила, что не были достигнуты цели Международного десятилетия и что необходимо рассмотреть вопрос о провозглашении второго десятилетия. |
She noted that the international decade had not reached its goals and that it was necessary to consider a second decade. |
Его задерживали 12 лет назад за участие в несанкционированном митинге. |
He was arrested 12 years ago for refusing to leave an unpermitted rally. |
Книга Джона Рида, несомненно, поможет прояснить этот вопрос, являющийся фундаментальной проблемой международного рабочего движения. |
John Reed's book will undoubtedly help to clear this question, which is the fundamental problem of the international labor movement. |
Местные профсоюзы IATSE работают в интересах своих членов,а также представляют общие цели Международного союза IATSE. |
The IATSE local unions work for the interest of their membership, while also representing the overarching goals of the IATSE International. |
После вступления в НАТО словенские Вооруженные силы стали принимать более активное участие в поддержании международного мира. |
Since joining NATO, the Slovenian Armed Forces have taken a more active part in supporting international peace. |
По данным Международного союза охраны природы, в Грузии насчитывается 4300 видов сосудистых растений. |
According to the International Union for Conservation of Nature, there are 4,300 species of vascular plants in Georgia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «участие в международном бойкоте».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «участие в международном бойкоте» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: участие, в, международном, бойкоте . Также, к фразе «участие в международном бойкоте» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.