Учебно опытный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Джорджтаун-старейшее католическое и иезуитское высшее учебное заведение в Соединенных Штатах. |
Georgetown is the oldest Catholic and Jesuit institution of higher education in the United States. |
Что касается учебной подготовки и деятельности КЗК, то в соответствии с годовым планом велось регулярное обучение. |
Concerning training and KPC activities, regular training was conducted on the basis of the annual plan. |
Студенты имеют право принимать решения в отношении приема, учебной программы и найма преподавателей. |
Students hold decision-making authority in determinations about admissions, curriculum, and faculty hiring. |
Но Энни вызвали из учебного центра до окончания обучения и сделали оперативником. |
But Annie was plucked from the farm before she finished training and was put into the field. |
Среди лиц старше 25 лет свидетельство об окончании старших классов или учебного заведения более высокого уровня имеют 84,6% жителей Гавайских островов по сравнению с 80,4% в среднем по стране. |
Eighty four point six percent of Hawaiians age 25 and older were high school graduates or higher, compared to 80.4 percent of the U.S. population overall. |
Питание учащихся: школьное питание считается важнейшим фактором учебного процесса, так как качественный рацион позитивно влияет на способность учащихся к усвоению материала. |
Meals for students: school meals are deemed to be of crucial importance owing to the positive impact of good nutrition on students' knowledge acquisition. |
Доступ к неформальным учебно-образовательным программам даже еще более затруднен для неграмотных женщин. |
Access to informal education and training programmes is even more difficult for women who are illiterate. |
Важно помнить, что опытные профессиональные водители могут с недоверием отнестись к любой учебной программе, которая, по их мнению, будет:. |
It is important to remember that experienced professional drivers could be suspicious of any training programme which they think will be:. |
Брошюра содержит перечень европейских институтов, университетов и учебно-образовательных центров, в которых ведется преподавание космического права. |
The booklet includes a list of space law teaching institutions, universities and educational centres at the European level. |
В целях социально-бытовой адаптации детей-инвалидов при этих учреждениях созданы учебно-производственные мастерские, в которых воспитанники осваивают трудовые навыки. |
In order to ensure the children's social adaption the institutions are equipped with production-training workshops where they can acquire work skills. |
Вы все должны были получить копию учебного плана вместе со списком основных правил и приемлемых ожиданий. |
You all should've receive a copy of the syllabus along with a list of general guidelines and appropriate expectations. |
Незнакомцы всё ещё в Учебном зале? |
Are the strangers still in the Learning Hall? |
Это - экспериментальный опытный образец. |
This is the experimental prototype. |
Я пришёл, чтобы сказать вам, что ваш лучший друг Пирс - один из тех кто турнул меня с класса биологии и учебной группы. |
I came here to let you know that your best friend Pierce is the one that got me kicked out of bio class and the study group. |
Cole, you're back in study group. |
|
You didn't say end of school day. |
|
Того, кто уже зарекомендовал себя как ответственный и опытный. |
Someone with a track record of responsibility and excellence. |
Прямой эфир из учебной пристройки университета Лас-Вегаса. |
We're coming to you live from the Las Vegas University Learning Annex. |
The TA gave me his address. |
|
16 января 1952 года непримиримый был вновь принят на вооружение в качестве флагмана учебной эскадры флота Родины. |
Implacable was recommissioned on 16 January 1952 as the flagship of the Home Fleet Training Squadron. |
Это свидетельствует о важности внедрения мультикультурализма в школьную среду, как в учебном процессе, так и во внеурочной деятельности. |
This demonstrates the importance of implementing multiculturalism into school environments, both academically and in extracurricular activities. |
Старшие сержанты по строевой подготовке являются самыми старшими сержантами в данном учебном взводе и в конечном счете несут ответственность за солдат в пределах или под их руководством. |
Senior Drill Sergeants are the most senior NCO in a given training platoon, and are ultimately responsible for Soldiers within or under their authority. |
Дополненная реальность может оказать положительное влияние на сотрудничество в работе, поскольку люди могут быть склонны более активно взаимодействовать со своей учебной средой. |
Augmented reality may have a positive impact on work collaboration as people may be inclined to interact more actively with their learning environment. |
Во время устного спора 26 марта 2003 года от имени истцов выступил Пол М. Смит, опытный юрист, который вел восемь дел в Верховном суде. |
At oral argument on March 26, 2003, Paul M. Smith, an experienced litigator who had argued eight cases before the Supreme Court, spoke on behalf of the plaintiffs. |
Аристотель был преобладающим в учебном плане, в то время как медицина также зависела от Галена и арабской учености. |
Aristotle was prevalent throughout the curriculum, while medicine also depended on Galen and Arabic scholarship. |
Как часовой учебной группы 4, он защищал группу от шести браконьеров и их собак, которые бежали через группу изучения горилл, проверяя ловушки антилоп. |
As the sentry of study group 4, he defended the group against six poachers and their dogs, who ran across the gorilla study group while checking antelope traplines. |
Переходный период завершится в 2017-2018 учебном году, который является датой окончания первой группы учащихся, вступивших в новую систему образования. |
The transition period will end with the 2017–2018 school year, which is the graduation date for the first group of students who entered the new educational system. |
Достаточно хорошие оценки на 5-м курсе могут быть достаточными для поступления в высшее учебное заведение. |
Sufficiently good marks in 5th year may be adequate for entry into higher education. |
По состоянию на 2016 год аэромобиль испытывал опытный образец, получивший словацкую сверхлегкую сертификацию. |
As of 2016, AeroMobil was test-flying a prototype that obtained Slovak ultralight certification. |
Школы стали более разнообразными и получили большую автономию в определении своей собственной учебной программы и развитии своих собственных нишевых областей. |
Schools became more diverse and were given greater autonomy in deciding their own curriculum and developing their own niche areas. |
Критики утверждают, что помещение учащихся из группы риска в те же классы, что и учащихся с ограниченными возможностями, может препятствовать учебному прогрессу людей с ограниченными возможностями. |
Critics assert that placing at-risk students in the same classes as students with disabilities may impede the educational progress of people with disabilities. |
Раздел VI прямо запрещает создание национальной учебной программы. |
Title VI explicitly forbade the establishment of a national curriculum. |
В 1958 году школа стала государственной школой, а в 1950-х и 60-х годах в ее учебном плане стали подчеркиваться Малайский, китайский, тамильский и английский языки. |
In 1958, the school then became a government-aided school and also began to emphasize Malay, Chinese, Tamil and English languages in its syllabus in the 1950s and 60s. |
В одном исследовании учебного плана по естественным наукам группа американских учащихся Уолдорфской школы сравнивалась с американскими школьниками из государственных школ по трем различным тестовым переменным. |
One study of the science curriculum compared a group of American Waldorf school students to American public school students on three different test variables. |
Бурсский технический университет является вторым государственным университетом Бурсы и был основан в 2010 году, начав обучение в 2011-2012 учебном году. |
Bursa Technical University is the second public university of Bursa and was established in 2010, beginning education in the 2011–2012 academic year. |
Первым частным университетом Бурсы стал Бурсинский университет Орхангази, который начал обучение в 2012-2013 учебном году. |
The first private university of Bursa was the Bursa Orhangazi University, which started education in the 2012–2013 academic year. |
Для поступления в высшее учебное заведение студент будет проходить ряд курсов повышения квалификации, которые получат наибольшее количество кредитов. |
To enter tertiary education the student will be doing a number of Advanced placement courses that will gain the highest number of credits. |
Фридлендер наблюдал за продолжающимся расширением школы и ее переходом в совместное учебное заведение. |
Friedlander oversaw the school's continued expansion and its transition into a coeducational institution. |
Он был известен своей готовностью экспериментировать с изменениями и инновациями в учебном плане. |
He was known for his willingness to experiment with change and innovation in the curriculum. |
Если первый учебный день приходится на четверг или пятницу, то он не считается учебной неделей. |
If the first school day is a Thursday or a Friday, it is not counted as a school week. |
В зависимости от штата, дальнейшие каникулы могут быть около Пятидесятницы или зимой между первой и второй половиной учебного года. |
Depending on the state, further holidays can be around Pentecost or in winter between the first and the second half of the school year. |
Следовательно, поскольку это учебное заведение, если я правильно понимаю, никакого объяснения значения не требуется. |
During the course of their ship romance, they have to deal with annoying and troublesome passengers such as the Sweeneys. |
В 2010/2011 учебном году была проведена полномасштабная реконструкция нового кампуса. |
A full-scale renovation of the new campus took place during the 2010/2011 school year. |
Использование для бизнес-зала, который включает в себя бизнес, образование для взрослых,использование в качестве конференц-зала, учебного места и обучения ИКТ. |
As one of the oldest community theatres in the country, Spokane Civic Theatre is a point of pride for the city. |
Впоследствии он служил базой для армейского учебного полка Бассингборн. |
It subsequently served as a base for the Army Training Regiment Bassingbourn. |
9 июля 2009 года в честь Мерфи был освящен недавно построенный учебно-боевой бассейн на военно-морской базе Ньюпорт, штат Род-Айленд. |
On 9 July 2009, the newly constructed Combat Training Pool at the Naval Station Newport, Rhode Island was dedicated in honor of Murphy. |
Соавторы познакомились друг с другом благодаря совместной работе в учебном приложении и искусству заключения сделки. |
The coauthors became familiar with each other through mutual work at The Learning Annex, and The Art of the Deal. |
В течение первых пяти месяцев учебного года студенты тратят 80% своего времени на изучение французского языка, а остальные 20% - на математику. |
For the first five months of the school year students spend 80% of their time learning French, with the other 20% being for math. |
Филиппинские ВВС выбрали 12 самолетов KAI TA-50 для выполнения своих требований к легкому штурмовику и ведущим учебно-истребительным самолетам. |
The Philippine Air Force chose 12 KAI TA-50 aircraft to fulfill its requirement for a light attack and lead-in fighter trainer aircraft. |
Студентам, получившим степень бакалавра в другом учебном заведении, потребуется четыре семестра для завершения программы. |
Students holding an undergraduate degree from another institution will take four semesters to complete the program. |
Школа поддерживает танцевальную команду в дополнение к учебной команде и оркестровой группе. |
The school supports a dance team in addition to a drill team and an orchesis group. |
Realia может быть полезна во всех предметных областях учебной программы; и подходит для любого возрастного уровня студентов, от новичка до продвинутого. |
Realia can be useful in all subject areas of the curriculum; and is appropriate for any age level of students, from beginner to advance. |
Коротковолновое прослушивание также используется в качестве учебного инструмента в классах. |
Shortwave listening is also used as an educational tool in classrooms. |
Роберт Фрэнсис Мади до этого служил сержантом в офицерском учебном корпусе в Кембридже и сразу же подал заявление о приеме на службу. |
Robert Francis Mudie had previously been a sergeant in the Officer Training Corps at Cambridge, and immediately applied for a commission. |
В какой-то момент руководители учебного заведения попытались удержать публикацию результатов ее экзамена. |
At one point the Institution's governors sought to withhold the publication of her exam results. |
Кроме того, в том же году в качестве учебного и исследовательского подразделения сети была создана Национальная академия CLT. |
Also established that year to serve as the Network’s training and research arm was the National CLT Academy. |
В 1959 году это учебное заведение сменило свое название с “колледжа” на “университет”. |
The institution changed its name from “College” to “University” in 1959. |
В 1972 году 103 крестьянина-землевладельца присягнули сопротивляться предлагаемому расширению существующей военной учебной базы на плато Ларзак. |
In 1972, 103 peasant landowners took an oath to resist the proposed extension of the existing military training base on the Larzac plateau. |
Это частное, аккредитованное трехлетнее учебное заведение для получения степени бакалавра, которое было открыто в сентябре 2006 года. |
A private, accredited three-year degree-granting undergraduate institution, it opened in September 2006. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «учебно опытный».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «учебно опытный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: учебно, опытный . Также, к фразе «учебно опытный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.