У него есть счастливый конец - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

У него есть счастливый конец - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
does it have a happy ending
Translate
у него есть счастливый конец -

- у [предлог]

предлог: in, at, among, near, by, on, off, about, against, over

- него [местоимение]

местоимение: it, he

- есть

словосочетание: there is

глагол: eat, make, take, grub, pick, walk into

сокращение: there’s

- счастливый

имя прилагательное: happy, glad, lucky, fortunate, blissful, blessed, blest, joyful, joyous, overjoyed

словосочетание: as happy as a clam at high tide

- конец [имя существительное]

имя существительное: end, last, ending, close, closing, stop, finish, tip, bottom, tail

словосочетание: latter end



Мин и Янсен женятся, в то время как Каим и Сара остепеняются, чтобы помочь вырастить Кука и Мака, все знают, что сет может наблюдать их счастливый конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ming and Jansen get married, while Kaim and Sarah settle down to help raise Cooke and Mack, all aware that Seth is able to observe their happy endings.

Счастливый конец в истории с похищением - прекрасная новость для правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The happy end to the kidnapping is also good news for the current government.

Войны колесили по этому миру тысячи лет без надежды на счастливый конец. А все потому, что люди свято верят в так называемые убеждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wars have burned in this world for thousands of years with no end in sight, because people rely so ardently on their so-called beliefs.

Как часто женщины получают свой счастливый конец?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How often does the other woman get a happily ever after?

Как всегда с Меркель, счастливый конец все еще далеко за горами и требует много работы, но худшие сценарии не реализовались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As ever with Merkel, a happy ending is still far off and requires a lot of work, but worst-case scenarios have not come to pass.

Потому что грядет, сын мой... Долгий счастливый конец для нашей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because what's to come, my beautiful boy... is, at long last, a happy ending for our family.

Какой-то совсем не счастливый конец получается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not much of a storybook ending.

И, будем надеяться, - подхватил Брекенбери, -счастливый конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let us add a merry ending, said Brackenbury.

Триумф характера Филдса над его обстоятельствами и счастливый конец благодаря неожиданной прибыли будут повторены позже в 1934 году, в It's a Gift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The triumph of Fields' character over his circumstances, and the happy ending thanks to a windfall profit, would be repeated later in 1934, in It's a Gift.

Но сегодня ночью, один счастливый маленький эльф получит все, что ему причитается. Билет в один конец, прямиком в ад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But tonight, one lucky little elf is gonna get an all expense paid, one-way trip, straight to hell.

Ну что, счастливый конец, инспектор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nice happy ending all round, would you say, Inspector?

Эпилог Ла-Ла Ленд показывает счастливый конец, альтернативный реальному финалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The epilogue of La La Land shows a happy ending, an alternative to the actual ending.

Это был ужасный конец долгого и счастливого брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an awful end to a long and happy marriage.

Учитывая, что все эти примеры-трагические истории, я, должно быть, даже в молодые годы предпочитал счастливый конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considering the examples are all tragic stories, I must have preferred a happy ending even in my younger years.

Было подано много жалоб, поэтому перед официальным торжественным открытием аттракциона Дисней удалил мертвый труп, тем самым изменив аттракцион на более счастливый конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many complaints were filed, so before the official grand opening of the ride, Disney removed the dead corpse, thus changing the attraction that of a happier ending.

Целое поколение обретает свой счастливый конец пока ты сидишь и загниваешь здесь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A whole new generation is getting their happy endings While you sit up here and rot!

И чтобы у истории обязательно был счастливый конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as the story had a happy ending.

Они начинают думать, что долго и счастливо до конца дней своих - это конец сказки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It makes them think that happily ever after is the end of the story.

Несмотря на жестокость, она по-прежнему надеется на счастливый конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the blood and guts, she's still hoping for a happily ever after ending.

Самый ранний, Ромео и Джули 1776 года, Сингшпиль Георга бенды, пропускает большую часть действия пьесы и большинство ее персонажей и имеет счастливый конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earliest, Romeo und Julie in 1776, a Singspiel by Georg Benda, omits much of the action of the play and most of its characters and has a happy ending.

Марта подтверждает, что это неизбежный конец квеста Бэтмена, но также отмечает, что Брюс действительно был по-настоящему счастлив в течение небольшого времени, когда он был ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martha confirms that this is the inevitable ending to Batman's quest, but also notes that Bruce was indeed truly happy for a small time when he was a child.

И если посмотреть, конец счастливый: всё кончилось свадебным перезвоном колоколов и прочим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, when I come to look at it I see that it is a happy ending with wedding bells and all.

Успех телевизионной версии таланта привел к тому, что Вуд написал продолжение, почти счастливый конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The success of the television version of Talent led to Wood writing the follow-up, Nearly a Happy Ending.

Орзабал и Смит помирились в 2000 году и выпустили альбом нового материала, Все любят счастливый конец, в 2004 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orzabal and Smith reconciled in 2000 and released an album of new material, Everybody Loves a Happy Ending, in 2004.

Несколько лет назад счастливый конец был у меня в руке. Но я позволил ему выскользнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some years back, I had a happy ending in my grasp but I let it slip away.

Интересно, вы осознавали, что конец близок или это был счастливый исход... когда растаяли ваше эго и суждения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you realise that the end was nigh, I wonder? Or was it a blissful event as your ego and judgement melted away?

ЛЮБОВЬ НА ЕЕ РУКАХ СЕГОДНЯ В 8 ВЕЧЕРА я хотел верить в счастливый конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to believe in the happily ever after.

Это дешевле, чем дневной спектакль и вам гарантирован счастливый конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's cheaper than a matinee, and you are guaranteed a happy ending.

Косово, прежде всего, является проблемой Европы, и ЕС несет первоочередную ответственность за то, чтобы у этой истории был счастливый конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kosovo is, first of all, a European problem, and the EU has the primary responsibility to turn it into a success story.

И дальше мы будем жить долго и счастливо. Конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll live happily ever after, the end.

Счастливый конец-это все, что требуется, по его мнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A happy ending is all that is required in his opinion.

Пожалуйста, отдайте мне туфельку, добрый принц, и тогда наступит счастливый конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please give me the slipper, kind prince, and all will come to a happy end.

На первый план выходят темы садизма и промывания мозгов, в этой версии счастливый конец пьесы Шекспира, таким образом, приобретает тревожную иронию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foregrounding the themes of sadism and brain washing, in this version, the happy ending of Shakespeare's play thus takes on a disturbing irony.

Возьми все под контроль и будь креативной.Создай счастливый конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take control and be creative. Make a happy ending.

Смерть Филлис от рака легких в возрасте 46 лет положила конец двадцати одному году счастливого брака и оставила Астер опустошенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phyllis's death from lung cancer, at the age of 46, ended twenty-one years of blissful marriage and left Astaire devastated.

Медвежата колледжа бросают Прю ради Идален, но теперь она предпочитает компанию Брина, который затем делает предложение, и она принимает его за счастливый конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The college cubs desert Prue for Idalene, but now she prefers the company of Breen, who then proposes and she accepts for a happy ending.

Да, похоже, это конец счастливчика Гилмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This looks like the end for Happy Gilmore.

Даги спасет свою репутацию, и мы будем жить долго и счастливо, конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dougie proves his worth, and he and I run away and live happily ever after. The end.

Они провели конец медового месяца, счастливейшего в их жизни, в Сидар-Хилле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They ended their honeymoon with a glorious week in Cedar Hill House at Dark Harbor.

Возвращение короля Ричарда приносит счастливый конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The return of King Richard brings about a happy ending.

Я написал эту историю для Рене, потому что я хотел верить в счастливый конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wrote this story for Renee because I wanted to believe in the happily ever after.

Его работа над Фредериком Рольфом имела несколько менее счастливый конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His work on Frederick Rolfe had a somewhat less happy ending.

Наверное, это не самый счастливый конец зато самый правильный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe it's not the happiest of endings, But it's the right one.

И тогда мы поженимся и будем жить долго и счастливо? Конец сказке!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then we're gonna get ourselves married and live happily ever after, the end!

Конец был счастливым?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did it have a happy ending?

Счастливый конец для богачей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A happy ending for the rich people!

Некоторые романы имеют счастливый конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some love stories do have a happy ending.

единственный способ для тебя быть героем и иметь счастливый конец - это покинуть меня в настоящем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way for you to be the hero and have a happy ending is to leave me in your wake.

Счастливейший конец из всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The happy ending to beat all happy endings.

Ты заслуживаешь белое платье и счастливый конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You deserve the white dress and the happy ending.

Я был абсолютно счастлив и в офисе регистрации но ты хотела настоящую свадьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd have been perfectly happy with the registry office... -(juicer whirring) -...but you wanted a white wedding.

Я был счастлив услышать это от вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was glad to hear you say that.

И у парня позади меня - выпуклость в районе кармана, я абсолютно уверен, не потому что он счастлив меня видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then there's the guy behind me with a bulge in his pocket that I'm pretty sure isn't there because he's happy to see me.

Я счастлив узнать, что ты не пострадал из-за общения со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It stirs heart, to know you unscathed from association with me.

Верни мне моё тело и я буду счастлив... оставить тебя в твоей жалкой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me back my body and I will be happy To leave you stewing in your mediocrity.

На уютную старую толстовку, которую ты счастлив надевать изо дня в день?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A comfy old sweatshirt you're happy to keep putting on day after day?

Я счастлив сообщить, что Ваша рука в хорошем состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm happy to report that your arm is in good shape.

Тяжелая нижняя часть Кия-это приклад КИЯ, А меньший, более узкий конец-древко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heavy, lower piece of the cue is the cue butt, and the smaller, narrower end is the shaft.

Истинно мудрый человек будет знать, что правильно, делать то, что хорошо, и поэтому будет счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truly wise man will know what is right, do what is good, and therefore be happy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «у него есть счастливый конец». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «у него есть счастливый конец» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: у, него, есть, счастливый, конец . Также, к фразе «у него есть счастливый конец» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information