Файл связывающих данных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Файл связывающих данных - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
concatenation file
Translate
файл связывающих данных -

- файл [имя существительное]

имя существительное: file, data set



Отсутствие количественных данных, связывающих загрязненную одежду с инфекцией в домашних условиях, затрудняет оценку степени этого риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of quantitative data linking contaminated clothing to infection in the domestic setting makes it difficult to assess the extent of this risk.

Затем в базе данных обнаруживается временный сотрудник, с которым связываются, чтобы узнать, будет ли он заинтересован в принятии этого задания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A temporary employee is then found in the database and is contacted to see if they would be interested in taking the assignment.

Популярные наборы данных для генерации кода включают два набора данных торговых карточек, которые связывают текст, отображаемый на карточках, с кодом, который точно представляет эти карточки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Popular datasets for code generation include two trading card datasets that link the text that appears on cards to code that precisely represents those cards.

Они связывают сущности данных, варианты использования, приложения и технологии с функциями/возможностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They relate data entities, use cases, applications and technologies to the functions/capabilities.

GPS-телефоны включают программное обеспечение для выполнения преобразований данных, которые связывают WGS84 с локальным эталонным эллипсоидом и связанной с ним сеткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GPS handsets include software to carry out datum transformations which link WGS84 to the local reference ellipsoid with its associated grid.

Моя трактовка данных может допускать небольшую погрешность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My interpretation of the data leaves little room for error.

Некоторые современные исследователи связывают Хеуверен с рекой Коюк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some modern researchers associate Kheuveren with Koyuk River.

Тяжело терять людей, которые связывают нас с детством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard to lose the people that tie us to our childhood.

Во-первыхпроверка целостности данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, data integrity check.

Суть в том, что нет необходимости каждый набор данных соотносить лично с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point of this isn't necessarily that every single data set has to relate specifically to you.

Юноши скорее связывают степень удовлетворённости с собственным оргазмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young men were more likely to measure their satisfaction by their own orgasm.

Эти транзакции защищены криптографическим протоколом, а история транзакций постоянно заносится в блоки данных, которые криптографически связаны друг с другом и защищены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The transactions are secured through cryptography, and over time, that transaction history gets locked in blocks of data that are then cryptographically linked together and secured.

Лучший мир с помощью канонической модели данных для связи между конечными точками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A better place through canonical data models to communicate between endpoints.

Узы, связывающие его с хозяином, было не так легко порвать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There had been no reservation on White Fang's part, and the bond was not to be broken easily.

Сегодня утром мы прогнали их через базу данных, почти сразу получили результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This morning we ran them through the data banks and got a hit almost right away.

Потом я вбиваю сюда код, который делит базу данных...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I'm pulling up here is the org code which separates the database .

Персонал страновых отделений пройдет подготовку по вопросам использования ежеквартальных обзорных отчетов системы «Атлас» для согласования финансовой информации и данных о ходе осуществления проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Training will be provided to country offices in utilizing the quarterly review report in Atlas to correlate financial and project progress information.

Важным звеном проекта переписи станет разработка новых методов определения качества, пригодных, в частности, для статистических данных, основывающихся на регистрах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An important part of the census project will be to develop new methods for measuring quality especially suited for register based statistics.

Цели рейса: сбор гидродинамических и морских геологических данных, влияющих на эрозию берега в западно- и центральноафриканском регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Objectives of cruise were to collect hydrodynamic and marine geological data affecting coastal erosion in the west and Central African Region.

В Косово МККК совсем недавно совместно с Обществом матери Терезы создал систему сбора данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Kosovo, ICRC has just recently set up a data collection system in conjunction with the Mother Teresa Society.

Такая продвинутая система автоматизированной обработки данных гарантирует их однородный характер, что само по себе является показателем высокого качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This advanced level of automation guarantees uniform processing, which is in itself a factor in quality.

В этих ПТИС обычно закрепляются связывающие договаривающиеся стороны обязательства в области допуска и защиты иностранных инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those PTIAs often establish binding obligations for the contracting parties concerning the admission and protection of foreign investment.

У вас четыре комнаты по 7,600 квадратных метров каждая 1,7 галлонов охлаждающей жидкости уходит в день, и вы собираетесь хранить там йоттабайты данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got four 25,000-square-foot rooms full of servers, 1.7 million gallons of coolant a day, and you want to hold yottabytes of data.

Я больше не связываюсь с подобными личностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't associate with those sorts anymore.

– Джон, для расшифровки этого кода нам нужно больше данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John, if we're going to decipher this code, we need to look for more evidence.

Я сканирую их, чтобы загрузить в компьютер и построить трехмерную модель. Я восстановлю пулю виртуально, загружу в Национальную базу данных, но, понимаешь, каждый раз, когда я собираюсь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm scanning them in the computer to build a 3-D model- I'm gonna reconstruct the bullet virtually, upload it into NIBIN, but it's, like, every time I get into it...

Загрузка данных с Вавилон 5 закончена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Download from Babylon 5 complete.

Но даже Анонимус с ней не связываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even Anonymous won't mess with her.

Попробуй сказать мне есть ли что-то связывающие ковбоя и водителя такси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try to tell me if there's a correlation between the cowboy and the taxi driver.

Досадно много людей связывают свою самооценку с количеством своих подписчиков в сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's an unfortunate number of people who attach their self-worth to the amount of friends following them online.

У Кейси ушли месяцы, чтобы разобраться в исходных данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Took Casey months to sort through the raw data.

Никаких документов, связывающих их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing on paper to connect them.

Ты в курсе, что есть исследования, связывающие кофеин с преждевременными родами, низким весом младенца и другими врожденными патологиями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you aware that there are studies that link caffeine with preterm labor, low birth weight, other birth defects?

Надо найти те ниточки, что связывают Ваксфлаттера с Раме Тэп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got to find something to link Waxflatter with the Rame Tep.

Какие отношения связывают вас с герцогиней фон Тэшен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is your relationship with the Duchess von Teschen?

Мы оба знаем, что есть вещи, которые мы принимаем на веру. например,законы природы, хотя на самом деле они нас не связывают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We take for granted... the laws of nature for example... that are not necessarily binding.

В доме Мантуса ничего очевидно связывающего его с Сашей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing obvious in Mantus's house to link him with Sasha.

Он поступил так, чтобы почтить павшего брата, который обучил нас искусству сражаться и ценить узы, которые связывают всех гладиаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took up cause to honor a fallen brother. One that taught us the ways of battle and the bond that joins all men in such pursuit.

Сэм, он ... обнаружил улики, связывающие тебя с убийствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sam, he was going to turn in evidence linking you to the murders.

Твое связывающее заклинание не имеет эффекта...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your binding spell had no effect...

Все эти наличные платежи означают что добрый дядюшка не хотел, оставлять след, связывающий его с тем, что Софи должна была дня него сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that cash means that uncle sugar daddy didn't want a paper trail tying him to whatever Sophie was doing for him.

И вот тут я привожу в действие заключительную часть своего плана - обрезаю веревку, связывающую парашют с машиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this is where I activate the final part of my plan, Which is to cut the cord that holds the parachute to my car.

На самом деле другие овощи больше выигрывают от того, что их связывают с вами, чем вы - с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, other vegetables gain more by being associated with you than you with them.

Это может быть связано с общим онтологическим происхождением, общей исторической или культурной связью или некоторыми другими воспринимаемыми общими чертами, которые связывают эти две сущности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may be due to a shared ontological origin, a shared historical or cultural connection, or some other perceived shared features that connect the two entities.

С помощью этой системы можно также исследовать ряд других ДНК-связывающих доменов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of other DNA-binding domains may also be investigated using this system.

Таким образом, господство белых было магнитом, притягивающим, связывающим, единственной подавляющей силой, которая господствовала над всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White supremacy, therefore, was the magnet that attracted, the tie that bound, the one overwhelming force that dominated everything.

Но когда температура критична, будут ненулевые коэффициенты, связывающие спины на всех порядках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when the temperature is critical, there will be nonzero coefficients linking spins at all orders.

'По некоторым причинам, люди связывают это с христианством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' For some reason, people associate this with Christianity.

В ДРК нередки несчастные случаи на реках со смертельным исходом, которые часто связывают с перегрузкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fatal riverine accidents are frequent in the DRC and are often blamed on overloading.

Четыре основных связывающих сперматозоиды белка, или рецептора сперматозоидов,-это ZP1, ZP2, ZP3 и ZP4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four major sperm-binding proteins, or sperm-receptors, are ZP1, ZP2, ZP3, and ZP4.

В частности, для каждой страницы, на которой используется изображение, оно должно иметь пояснение, связывающее с этой страницей, которое объясняет, почему оно должно использоваться на этой странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, for each page the image is used on, it must have an explanation linking to that page which explains why it needs to be used on that page.

Несколько сотен километров каналов, большинство из которых были построены голландцами в 18 веке, связывают внутренние водные пути в юго-западной части Шри-Ланки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several hundred kilometers of canals, most of which were built by the Dutch in the 18th century, link inland waterways in the southwestern part of Sri Lanka.

Некоторые критики связывают это со строгими стандартами американского законодательства, которые, как они утверждают, снизили качество тунца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some critics attribute this to the strict standards of U.S. laws, which they claim have lowered the quality of tuna.

Существует целый ряд генов ALS, которые кодируют РНК-связывающие белки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a number of ALS genes that encode for RNA-binding proteins.

Инструментальные сходства связывают эти жанры, в том числе преобладание темповых кларнетов, Рожков и аккордеона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instrumental similarities link the genres, including the prevalence of up-tempo clarinets, horns, and accordion.

Все телефонные номера этих списков в конечном итоге связываются с одной операцией, как правило, без законного адреса или лицензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of the phone numbers of these listings eventually link back to a single operation, usually without a legitimate address or license.

Многие иранцы связывают исламское правление в Иране с падением статуса нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Iranians associate the Islamic rule in Iran with the nation's declining stature.

Прямые рейсы также связывают Котону с Парижем, Брюсселем и Стамбулом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Direct services also link Cotonou to Paris, Brussels, and Istanbul.

Когда эти антигены связывают антитела, образуются иммунные комплексы разного размера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When these antigens bind antibodies, immune complexes of different sizes form.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «файл связывающих данных». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «файл связывающих данных» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: файл, связывающих, данных . Также, к фразе «файл связывающих данных» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information