Финансирования местных органов власти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Финансирования местных органов власти - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
local government finance
Translate
финансирования местных органов власти -

- власти [имя существительное]

имя существительное: authorities, authority



Основная часть финансирования в размере 1,3 триллиона долларов поступает от правительств штатов и местных органов власти, при этом федеральное финансирование составляет всего около 200 миллиардов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bulk of the $1.3 trillion in funding comes from state and local governments, with federal funding accounting for only about $200 billion.

Она финансировалась за счет сочетания городских и местных, региональных, национальных и частных фондов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was financed by a combination of city and local, regional, national and private funds.

Высокий суд Гуама, который уже учредил программу борьбы с наркоманией, финансируемую из местных ресурсов, должен получить 30000 долл. США на поддержку этой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Superior Court of Guam, which has already established a locally funded drug programme, is slated to get $30,000 to support its efforts.

Императорский двор приказал доменам ограничить численность их местных армий и внести свой вклад в финансирование национальной офицерской школы в Киото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The imperial court told the domains to restrict the size of their local armies and to contribute to funding a national officers' training school in Kyoto.

Это означает больше депозитов в местных банках и более дешевое финансирование для них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means more deposits in local banks and cheaper funding for them.

Среди местных инвесторов все более активное участие в финансировании гостиничных проектов принимают институциональные инвесторы, такие, как пенсионные фонды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as local investors are concerned, institutional investors such as pension funds have become increasingly involved in financing hotel projects.

Они могут отменить федеральные вычеты по налогам штата, чтобы повысить издержки финансирования местных программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could eliminate the federal deductibility of state taxes to increase the cost of funding state programs.

Либеральный заговор заявил, что бойкот будет контрпродуктивным, поскольку перепись используется для распределения финансирования среди местных служб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liberal Conspiracy said a boycott would be counter-productive, as the Census is used to distribute funding to local services.

Поскольку образование финансируется главным образом за счет местных и государственных доходов, качество образования сильно варьируется в зависимости от географического положения школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to education being funded primarily through local and state revenue, the quality of education varies greatly depending on the geographical location of the school.

Я приветствую увеличение бюджетного финансирования местных социальных служб, но это запоздалая мера...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I welcome the government's increase in funding for local authority social services, but it is a belated...

Однако в Англии и Уэльсе эта служба финансируется на благотворительной основе через ряд местных благотворительных организаций для каждого охваченного региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In England and Wales, however, the service is funded on a charitable basis via a number of local charities for each region covered.

Участники подчеркнули необходимость прив-лечения местных специалистов к участию в проек-тах, финансируемых Всемирным банком или бан-ками международного развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The participants stressed the need to involve local expertise in projects sponsored by the World Bank or international development banks.

Г-н Бонд также подчеркнул значение местных валютных рынков и международных рынков облигаций для финансирования проектов инфраструктуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Bond also stressed the importance of local currency and international bond markets in financing infrastructure projects.

Страх местных рабочих перед смертным проклятием, наложенным на гробницу более З тысяч лет назад, не остановил Феликса Блайбнера, финансировавшего эту экспедицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The local workers fear of a death curse laid down on a tomb over three thousand years ago, doesn't scare off expedition financier, Felix Bleibner.

Государственные банки должны обеспечивать 98% всего финансирования для местных компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State banks must provide 98% of all financing for local companies.

Они предоставляют такие услуги, как бесплатный Wi-Fi, телефонные звонки, зарядные станции для устройств, поиск местных путей и многое другое, финансируемое рекламой, которая играет на экранах киоска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These provide services including free WiFi, phone calls, device charging stations, local wayfinding, and more, funded by advertising that plays on the kiosk's screens.

Это налог на уровне штата, но 100% выручки идет на финансирование местных Советов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a state level tax, but 100% of the revenue is used to fund Local Councils.

На референдуме в августе 2004 года городские избиратели одобрили увеличение местных налогов с продаж для финансирования проекта средней школы ОК-Риджа стоимостью 55 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an August 2004 referendum, city voters approved an increase in local sales taxes to fund a $55 million project for Oak Ridge High School.

Хуже всего было то, что ненавистные англиканские школы теперь получали финансирование из местных налогов, которые должны были платить все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worst of all the hated Anglican schools would now receive funding from local taxes that everyone had to pay.

В Соединенных Штатах 9-1-1 и enhanced 9-1-1, как правило, финансируются на основе законов штата, которые устанавливают ежемесячную плату для местных и беспроводных телефонных абонентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, 9-1-1 and enhanced 9-1-1 are typically funded based on state laws that impose monthly fees on local and wireless telephone customers.

Деятельность низовых и местных объединений страдает от недостатка финансирования, и им нередко требуется техническое содействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grass-roots and community associations suffer from a low level of funding and are often in need of technical assistance.

Rapidian-это онлайн-проект гражданской журналистики, финансируемый грантами Фонда Найта и местных общественных фондов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rapidian is an online-based citizen journalism project funded by grants from the Knight Foundation and local community foundations.

Многие участники заявили о положительных результатах, а некоторые представители местных органов власти поддержали проект, который был удостоен государственного финансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many participants have claimed positive results, and some local government figures have supported the project, which was awarded public funding.

Эстония взимает налог на стоимость земли, который используется для финансирования местных муниципалитетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Estonia levies a land value tax which is used to fund local municipalities.

Новое финансирование укрепит действующую поддержку США местных правозащитников, организаций гражданского общества, независимых средств массовой информации и надзора за выборами, а также поможет восстановить разрушенную систему здравоохранения страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new funding will build upon existing U.S. support for local human rights defenders, civil society organizations, independent media, and electoral oversight as well as helping to repair the country’s devastated health care system.

Он огромен для размеров деревни-несколько лордов из местных поместий, включая семью Болейн, соперничали друг с другом, чтобы финансировать строительство церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is huge for the size of the village - several lords of local manors, including the Boleyn family, vied with each other to fund the building of the church.

Мой муж финансирует сегодняшний сбор средств для местных собачьих приютов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My husband is sponsoring a fundraiser tonight for local dog shelters.

Власти испытывают трудности с отслеживанием животных и деятельности местных жителей из-за отсутствия средств, финансирования и оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authorities are having difficult tracking the animals and the activities of the local people due to the lack of facilities, funding, and equipment.

Школа опиралась на частные источники финансирования и ограниченные доходы от местных земель, которые были пожертвованы иезуитам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The school relied on private sources of funding and the limited profits from local lands which had been donated to the Jesuits.

Перед фигурами многочисленных местных богов и богинь появились приношения, пища и цветы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small offerings of food and flowers were piled in front of the garish gods and goddesses in their candlelit temples.

В течение 2007 и 2008 годов ожидается поступление дополнительных прочих средств для финансирования всех компонентов страновой программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is anticipated that additional other resources will be received during 2007 and 2008 for all components of the country programme.

Многие традиционные доноры рассматривают трехстороннее сотрудничество как креативный механизм финансирования в условиях обостряющегося дефицита ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Triangular cooperation has been seen by many conventional donors as a creative funding mechanism in the face of the increasing scarcity of resource flows.

Во-первых, предприниматели со стороны не откажутся от попыток увеличить свои доходы за счет местных общин при возникновении любой благоприятной возможности на национальных или международных рынках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, outside entrepreneurs will not stop trying to exploit local communities, whenever profitable opportunities exist in national or international markets.

Например, во Франции доля работающих местных жителей трудоспособного возраста составляет 78%, а из тех, кто приехал в ЕС из других стран, имеют работу или собственный бизнес лишь 68,7% жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, in France, 78 percent of the locally born working-age people and only 68.7 percent of residents born outside the EU have jobs or are self-employed.

Тюремная охрана находится в ведении министерства юстиции, а полиция- в ведении министерства безопасности или местных властей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prison warders reported to the Ministry of Justice, while the police force came under the Ministry of Security or local authorities.

Таким образом, иностранные компании могут производить для Китая товар, идущий на экспорт, но в то же время они отрезают огромный кусок от пирога у местных китайских предпринимателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, foreign firms may create exports for China, but they also divert a big slice of the export pie away from indigenous Chinese entrepreneurs.

европейской программе страхования депозитов, чтобы остановить отток капитала, европейском источнике финансирования рекапитализации банков, а также всеобщем надзоре и регулировании еврозоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a European deposit-insurance scheme in order to stem capital flight, a European source for financing bank recapitalization, and eurozone-wide supervision and regulation.

Но всё же большинство местных клиентов это бабочки и их дружки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But mostly the clientele consists of the poules and their macs.

Знаешь, тот план, который позволит корпорациям скупить больше местных телевизионных станций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That plan to let corporations buy up more TV stations.

Да, это разорит всех наших местных предпринимателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, it's gonna wipe out all our local businesses.

Десятки местных жителей Запада, включая по меньшей мере четырех священников, были убиты или смертельно ранены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dozens of local Westerners, including at least four priests, were killed or fatally wounded.

Тиффани была готова вновь открыться в июне 1985 года в качестве двух отдельных 99-местных живых театров, хотя из-за конфликта с актерами произошла задержка на несколько месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tiffany was ready to reopen in June, 1985 as two separate 99-seat live theaters, though there was a several month delay due to a conflict with Actors Equity.

Среди местных жителей растет интерес к велосипедному спорту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a growing interest in cycling among locals.

31 октября 2014 года, среди местных достопримечательностей зоопарк объявил, что они приняли на вооружение последний из восьми NH90 TTHs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 31 October 2014, the RNZAF announced that they had received into service the last of the eight NH90 TTHs.

В 1985 году ESPRIT финансировала экспериментальное осуществление концепции ОПР, в котором участвовали, в частности, Bull corporation, Olivetti, ICL и Siemens AG.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1985, ESPRIT financed a pilot implementation of the ODA concept, involving, among others, Bull corporation, Olivetti, ICL and Siemens AG.

Обычная схема состояла в том, чтобы создать фонд для выплаты жалованья мастеру, который обучал бы местных мальчиков латыни, а иногда и греческому языку бесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The usual pattern was to create an endowment to pay the wages of a master to instruct local boys in Latin and sometimes Greek without charge.

Межгосударственный фонд ретрансляции телекоммуникаций был создан FCC для финансирования TRS, и его сфера охвата была расширена за счет VRS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Interstate Telecommunications Relay Fund was created by the FCC to fund TRS and its scope was expanded to include VRS.

Головной узел собирает всю информацию из местных кабельных сетей и киноканалов, а затем передает ее в систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A head end gathers all the information from the local cable networks and movie channels and then feeds the information into the system.

По мере того как сайты памяти становятся все более известными и официальными для правительств, они могут стремиться к гомогенизации различных местных воспоминаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As sites of memory became better known and made official by governments, they can tend to homogenize varied local memories.

Бисквиты были регулярной остановкой туристов и местных жителей, путешествующих к северу от Себу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The biscuits have been a regular stopover of tourists and locals travelling north of Cebu.

Хотя были проведены перископические наблюдения, ни одна разведывательная группа не высаживалась на берег для определения местных условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although periscope observations had been carried out, no reconnaissance parties had landed on the beaches to determine local conditions.

PolyGram и Working Title Films, которые финансировали Фарго, поддержали Большого Лебовски с бюджетом в 15 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PolyGram and Working Title Films, who had funded Fargo, backed The Big Lebowski with a budget of $15 million.

Несмотря на то, что Райтон является провинциальным пригородом, он остается оживленным районом с множеством местных удобств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite being a provincial suburb, Ryton remains a vibrant area, with a variety of local amenities.

Мюррей начал играть в теннис в возрасте трех лет, когда его мать Джуди взяла его играть на местных кортах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, police report, the woman appears to have stopped.

Перепись населения является ключевым инструментом для оценки потребностей местных общин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A population census is a key instrument for assessing the needs of local communities.

Хотя были проведены перископические наблюдения, ни одна разведывательная группа не высаживалась на берег для определения местных условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It did not include assets seized by the government that belonged to non-Norwegian citizens, and that of citizens that left no legal heirs.

Финансирование научных исследований в США осуществляется Национальными институтами здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funding for research in the US is provided by the National Institutes of Health.

В немом свидетеле Пуаро придумывает пожилую мать-инвалида в качестве предлога для расследования местных медсестер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Dumb Witness, Poirot invents an elderly invalid mother as a pretence to investigate local nurses.

В подростковом возрасте Брудос начал преследовать местных женщин, сбивая их с ног или душа их без сознания, и убегал с их ботинками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his teenaged years, Brudos began to stalk local women, knocking them down or choking them unconscious, and fleeing with their shoes.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «финансирования местных органов власти». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «финансирования местных органов власти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: финансирования, местных, органов, власти . Также, к фразе «финансирования местных органов власти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information