Ходит слух, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: walk, go, lead, attend, run, play, look after, shin
словосочетание: leg it, leg to it
ходить пешком - walk
ходить за лошадью - walk for a horse
ходить вокруг - walk around
ходить медленно - go at a crawl
ходить следом - dog steps
далеко ходить не надо - not far to seek
за примером далеко ходить не надо - for example not far to seek
по газону не ходить - do not walk on the grass
ходить большими шагами - pace
ходить по сцене - walk on stage
Синонимы к ходить: ходить, идти, гулять, водить гулять, идти пешком, прогуливать, ехать, делать какое-л. движение, регулярно посещать, проезжать
Значение ходить: То же, что идти (в 1, 2, 3, 10, 15 знач., но обозначает движение, совершающееся в разное время, в разных направлениях).
имя существительное: hearing, audition, rumor, hearsay, rumour, ear, talk, report, whisper, whispering
распускать слух - spread one’s ears
скучный слух - dull of hearing
пускать слух - float a rumour
ходит слух о том, что - it is rumored that
человеческий слух - human hearing
грубый слух - gross ear
донесся слух - I heard a rumor
мысли в слух - thinking out loud
нелепый слух - absurd rumor
прошёл слух - there is a rumor
Синонимы к слух: слух, слушание, предел слышимости, выслушивание, слушание дела, разбор дела, молва, толки, основанный на слухах, ухо
Значение слух: Одно из пяти внешних чувств, дающее возможность воспринимать звуки.
что-либо запутанное - confused
что-либо освежающее силы - refreshing
что, черт возьми, - what the hell
из-за того, что - by reason of the fact that
вцепиться во что-л. - grab smth.
мы считаем что - we believe that
что делает - what is he doing
что нет - that there is
а пока что - for now
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Но женщина пела так мелодично, что эта страшная дребедень почти радовала слух. |
But the woman sang so tunefully as to turn the dreadful rubbish into an almost pleasant sound. |
I imagine he has temporary hearing loss from excessive exposure to water. |
|
Его настороженный слух тут же уловил слабое дрожание в ее голосе. |
His ears, carefully tuned, had caught the slightest tremble in her voice. |
Он никогда ни с кем не встречается лично и не ходит на вечеринки. |
He never sees anyone personally, and he never attends parties. |
Ходит в специальном сапоге, и поддерживает ногу несколькими специализированными чарами. |
She wears a special boot and brace and is supported by several specialized spells. |
Shall I answer that or just glare? |
|
Сейчас уже никто добровольно не ходит в такие старомодные библиотеки, верно? |
No-one goes into one of these old-style libraries voluntarily nowadays, or am I wrong? |
The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings. |
|
Кто идёт к Фрейду за толкованием шутливого пятистишья использует слово похабная и ходит на свиданье с раввином? |
Who goes to Freud to understand limericks uses ribald and dates rabbis? |
Когда мой дядя Марти напивается, он ходит под кайфом полгода. |
My uncle Marty drinks. He'll go on a bender for six, eight months. |
Посмотрим, узнает ли Туан, изменяются ли её часы работы, приносит ли она свою еду или ходит обедать. |
We'll see if tuan can find out whether her hours vary, whether she brings her own lunch or goes out. |
That nutter going around offing people with balloons. |
|
It was the nightingale, and not the lark, that pierced the fearful hollow of thine ear. |
|
Теперь у нас остались только старый Манинг, мальчишка Вильям и еще эта новая садовница -ходит, знаете, вся расфуфыренная, - бриджи и все такое. |
But now there's only old Manning, and young William, and a new-fashioned woman gardener in breeches and such-like. |
Да каждый долбень в южной части города ходит в майке с ироничной надписью. |
Every asshole on South Street's wearing a T-shirt with an ironic slogan on it. |
That's why she needs a cane. |
|
The old man strained his ears, but he could hear nothing. |
|
Вы встаете раньше, чем женщина работающая в телефонной компании оператором и позже, чем те, кто постоянно ходит на танцы. |
Well, the hours you keep seem less that of a woman gainfully employed as a telephone operator and more that of one who frequents taxi dance halls. |
Ходит тут с бумбоксом, разносит напитки, удовлетворяет наши желания, приносит нам шляпы. |
He's walking around with... a ghetto blaster... serving us drinks and just making us comfortable, giving us hats. |
The news of my arrest electrified with horror my whole family. |
|
Он ходит на прогулки и, по вашим словам, способен на активные действия. |
He goes out for walks and is, according to you, capable of vigorous action. |
Джо казалось, что все в зале обратились в слух. |
To Joe the room was full of listening. |
Он носит костюм, ходит на работу в суд и выступает перед судьей. |
Well, he wears a suit and goes to court and talks to the judge. |
Прошел слух, что Макмиллан видел гражданские оценки и торопит министров сократиться где они только могут. |
Rumour has it Macmillan has seen the civil estimates and is urging ministers to slash where they can. |
In all probability, the hearing in your left ear won't come back. |
|
И когда он ходит, копытная кость, вращаясь, трется о подошву. Пока не пробьет ее. |
So when he walks, the coffin bone rotates toward the sole of the hoof until it punctures through. |
Стража у этих ворот состоит из одного лишь человека, который ходит внутри стены по примыкающей к ней городской улице. |
These gates have no regular guard, but are covered by sentries, who patrol the avenue that encircles the city just within the walls as our metropolitan police patrol their beats. |
Глупый слух, - отвечал я, невольно заинтересованный устойчивостью этого слуха. |
It's a stupid rumour, I answered, though I could not help being struck by the persistence of this rumour. |
I must keep flexible and play the situation by ear. |
|
Нет, пусть уж он один ходит на свои скандальные пикники. |
Let him go on his scandalous picnics alone! |
Наверное, просто слух. |
Must've just been a rumor. |
Можешь подтвердить мне один слух? |
Hey, can you confirm a rumor for me? |
Тут своих не успеваешь хоронить, а тут слух по лагерю идет, будто немцы уже Сталинград взяли и прут дальше, на Сибирь. |
We hardly had time to bury our own mates, and then there was a rumour 'in the camp that the Gel •mans had taken Stalingrad and were pressing on into Siberia. |
Каждая группа, что нам встречалась, слышала новый слух о том, как спастись. |
Every group we came across had a new rumor about a way out of this thing. |
There is a girl in your art history class. |
|
There's a very funny rumor going on at my school these days. |
|
Черномазого-то я враз признал, он по ту сторону в осином гнезде живёт, мимо нас всякий день ходит. |
I knowed who it was, all right, lived down yonder in that nigger-nest, passed the house every day. |
It is the common gossip of the hotel. |
|
Надзиратель, заглядывая временами в очко, видел, что арестант непрерывно ходит, зябко сутулится и шевелит губами. |
The warder, who observed him from time to time through the spy-hole, saw that he had shiveringly hunched up his shoulders and that his lips were moving. |
Прошел слух, что ВОЗ собирается отозвать сертификат на Numoral. |
There was a rumor that the W.H.O. was going to decertify Numoral. |
Все смотрят на мустангера, не отрывая глаз, и, затаив дыхание, напрягают слух, чтобы уловить первые слова показаний, которые можно назвать исповедью. |
Every eye is fixed upon the prisoner; every ear bent to catch the first words of, what may be termed, his confession. |
Пижон Додд, он завербовал по крайней мере двух из них, это объясняет вероятно почему он ходит туда каждый день. |
The Dodd dude, he's hooking up with at least two of them, which is probably why he goes there every day. |
She goes around looking at people's feet in their own homes. |
|
Тогда, когда я люблю его, я-его слух, через который он слышит, его зрение, через которое он видит, его рука, через которую он сжимает, и его нога, через которую он ходит. |
Then, when I love him, I am his hearing through which he hears, his sight through which he sees, his hand through which he grasps, and his foot through which he walks. |
Когда я вижу птицу, которая ходит, как утка, плавает, как утка, и крякает, как утка, я называю ее уткой. |
When I see a bird that walks like a duck and swims like a duck and quacks like a duck, I call that bird a duck. |
У экспериментальных животных монооксид углерода, по-видимому, ухудшает вызванную шумом потерю слуха в условиях воздействия шума, которые в противном случае оказали бы ограниченное воздействие на слух. |
In experimental animals, carbon monoxide appears to worsen noise-induced hearing loss at noise exposure conditions that would have limited effects on hearing otherwise. |
Горилла теперь ходит свободно, в то время как Гэррити, будучи не в состоянии снять обезьянью голову, преследуется как настоящая горилла. |
The gorilla now goes around freely while Garrity, being unable to take the monkey head off, is being hunted down as being the real gorilla. |
О нем ходит множество легенд, в том числе о том, что у него было пять женщин-телохранительниц и что он носил сумку, полную денег, которые раздавал бедным. |
There are a number of legends about him, including that he had five women bodyguards and carried a bag full of money that he distributed to the poor. |
Слух о том, что Гомолка собирается поселиться в Альберте, вызвал в этой провинции настоящий переполох. |
A rumour that Homolka intended to settle in Alberta caused an uproar in that province. |
Слух особенно помогает в управлении самолетом на больших углах атаки и приведении его в состояние горизонтального полета. |
The canard notably assists in controlling the aircraft at large angles-of-attack and bringing it to a level flight condition. |
There is no public transport to Jenolan Caves. |
|
Гексапод-робот-это механическое транспортное средство, которое ходит на шести ногах. |
A hexapod robot is a mechanical vehicle that walks on six legs. |
Одна женщина обратилась к одному из ведущих ученых Дюпона и отказалась признать, что этот слух не соответствует действительности. |
A woman confronted one of the lead scientists at DuPont and refused to accept that the rumour was not true. |
С другой стороны, слух может отклоняться в противоположную сторону от угла атаки, избегая срыва и тем самым сохраняя контроль. |
On the other hand, a canard can deflect opposite to the angle of attack, avoiding stall and thereby maintaining control. |
Эта информация была живо обсуждена в Лихтенштейне, и его средства массовой информации сначала изобразили ее как слух. |
The information was vividly discussed in Liechtenstein, and its media first portrayed it as a rumor. |
В военное время и во времена международной напряженности ходит множество слухов, некоторые из которых могут быть преднамеренными мистификациями. |
In wartime and times of international tension rumors abound, some of which may be deliberate hoaxes. |
Слух об этом акте насилия распространяется по всем туземным племенам, и все они исчезают в лесу. |
The word of this act of violence spreads throughout the native tribes and they all disappear into the forest. |
С помощью этой техники йо-йо просто ходит взад-вперед; он легко возвращается, но его невозможно заставить спать. |
With this technique, the yo-yo just goes back-and-forth; it returns easily, but it is impossible to make it sleep. |
В результате, в то время как громкие шумы снижаются по уровню, защищая слух, может быть трудно услышать низкоуровневые шумы. |
As a result, while loud noises are reduced in level, protecting hearing, it can be difficult to hear low level noises. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ходит слух, что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ходит слух, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ходит, слух,, что . Также, к фразе «ходит слух, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.