Хорошо осведомленное лицо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
хорошо вызревшие - well-matured
делают его хорошо подходит для - make him well suited for
встряхнуть бутылку хорошо - shake the bottle well
хорошо стать - well become
чтобы быть хорошо позиционируется - to be well positioned
хорошо округленные люди - well-rounded people
отлично и хорошо - fine and well
хорошо обучены и оснащены - well trained and equipped
хорошо привыкает - well accustomed
не хорошо сидеть с - not sit well with
Синонимы к хорошо: ладно, хорошо, здорово, славно, прекрасно, красиво, чудно, пожалуй, правда, вероятно
Значение хорошо: Да, согласен, ладно.
быть хорошо осведомленным - be knowledgeable
осведомленность о затратах - cost awareness
адекватное обучение и осведомленность - adequate training and awareness
должны быть полностью осведомлены - should be fully aware
глобальная осведомленность - global awareness
повышение осведомленности о проблемах - raise awareness of the problems
осведомленность о проблемах со здоровьем - awareness of health issues
осведомлённый в этом вопросе - enlightened on the subject
расширить их осведомленность - broaden their awareness
осведомленность об окружающей среде - awareness on environment
Синонимы к осведомить: сообщить, поставить в известность, повестить, доложить, объявить, ознакомить, обвестить, дать знать, ввести в курс дела, уведомить
имя существительное: face, person, countenance, visage, physiognomy, kisser, phiz, image, front, favor
счетчик (лицо, проводящее перепись путем опроса) - counter (person conducting a census by polling)
азиатское лицо - Asian face
лицо с обложки - cover face
должностное лицо с административными функциями в сфере контроля над преступностью - crime control administrator
лев лицо - lion face
лицо, такие - the face of such
лицо и голос - face and voice
лицо, наблюдающее за правильностью голосования - poll-watcher
лицо, охваченное первоначальным обследованием - original respondent
лицо, подлежащее обложению налогами - person liable to taxation
Синонимы к лицо: человек, сторона, вид, образ, представитель, картина, личность, фигура, субъект
Антонимы к лицо: затылок, тыл, зад, изнанка, выворот, рожа, маска, жират
Значение лицо: Передняя часть головы человека.
Будут ли хорошо осведомленные пользователи следить за статьями на предмет ошибочных правок, а страницы обсуждения статей-за ненадлежащим контентом? |
Will knowledgeable users be watching the articles for misguided edits, and the article talk pages for inappropriate content? |
Кто бы за этим ни стоял, он удивительно хорошо осведомлен. |
Whoever's behind it is remarkably well informed. |
Если мы используем заполнители, то список будет хорошо осведомлен. |
If we use placeholders, the list is knowledgeable. |
Мы - эксперты в суши, но... в каждой из их особенностей продавцы более хорошо осведомлены. |
We are experts in sushi but... in each of their specialties the vendors are more knowledgeable. |
Во многих странах юристы по-прежнему недостаточно хорошо осведомлены о положениях Конвенции. |
The Convention remained insufficiently known to the legal profession in many countries. |
Некоторые из азиатских лидеров сомневаются в «стойкости» США и хорошо осведомлены, как может выглядеть регион, где доминирует Китай. |
Some Asian leaders question the staying power of the United States, and are wary of what a China-dominated region might look like. |
Как показывают его послания сторонникам, он был хорошо осведомлен о предпринимаемых США контртеррористических мерах и учил террористов их обходить. |
He was well aware of U.S. counterterrorist efforts and schooled his followers in working around them, the messages to his followers show. |
Наконец, родители и другие лица, осуществляющие уход, должны быть хорошо осведомлены о многих аспектах диеты, чтобы она могла безопасно применяться. |
Lastly, the parents and other caregivers must be educated in many aspects of the diet for it to be safely implemented. |
Хорошо, но сам факт того, что бостонский священник домогался до 80-ти детей, и у нас есть адвокат, который говорит, что докажет осведомлённость Лоу, и еще - это вторая история за полгода. |
Okay, but the fact remains, a Boston Priest abused 80 kids, we have a lawyer who says he can prove law knew about it, and we've written all of, uh, two stories in the last six months. |
КИТТНЕР вы, кажется, очень хорошо осведомлены в области электроники вы специалист по двигателям или специалист по электронике? |
QUITTNER you seem to be very knowledgeable in the electronics field are you a motor specialist or a electronics specialist? |
В ответ на выраженное Комитетом беспокойство представитель сообщила, что замужние женщины хорошо осведомлены о методах планирования семьи. |
In reply to the Committee's concerns, the representative informed it that knowledge about family planning methods among married women is widespread. |
Флеминг поддерживал связь с военно-морским департаментом в Блетчли-Парке, посещая его примерно два раза в месяц, и был хорошо осведомлен об этой проблеме. |
Fleming liaised with the naval department at Bletchley Park, visiting about twice a month, and was well aware of this problem. |
Я всю жизнь была правительственным бюрократом, хорошо осведомлена обо всех проблемах. |
I am a lifelong government bureaucrat who's well-versed in the issues. |
Да, и погибла моя жена. Так что я хорошо осведомлен о последствиях, Клэр. |
Yes, and my wife was killed, so I am well aware of the consequences, Claire. |
Хорошо осведомленные люди знают: борьба, которую эта страна вела с самого начала - не позволить банкирам прибрать к рукам страну. |
People that are knowledgeable know that the fight that this country's been waging since its inception is for the central bankers not to take over the country. |
Месни был британцем из Джерси, который долгое время работал на китайцев и был хорошо осведомлен обо всех аспектах китайской культуры и образа жизни. |
Mesny was a Jersey-born Briton who had long worked for the Chinese and was knowledgeable about all aspects of Chinese culture and lifestyle. |
Если бы мне это удалось, но король хорошо осведомлен о том, как избегать такие проблемы. |
If I could have managed it, but the king is well versed in avoiding such issues. |
Может ли делегация пояснить, насколько хорошо судьи осведомлены о положениях Пакта и ссылаются ли на них в судах? |
Could the delegation explain how well acquainted judges were with the provisions of the Covenant, and whether it had been invoked before the courts? |
Я хорошо осведомлена, что всех членов совета очень интересует вопрос о выборе нового художественного директора. |
I am keenly aware of the interest That all members of this board have In the question of selecting a new artistic director. |
Я хорошо осведомлен о разрушающей силе всеобщего внимания. |
I'm well aware of the corrupting power of the spotlight. |
Уверена, это очень важно, раз вашей маме нужно, чтобы вы ушли с уроков, но я максимально вежливо предупреждаю, я хорошо осведомлена о вашей посещаемости. |
Uh, I'm sure it's an emergency if your mother needs you to leave school, but I'm gonna give you a warning in the nicest possible way. I am well aware of your attendance record. |
I'm well aware of its lethality, Ms. Blye. |
|
Я хорошо осведомлен об организации и мог бы предоставить несколько статей и других источников, которые помогли бы решить эту проблему. |
I am knowledgeable of the organization, and could supply a few articles and other sources that would help solve this problem. |
Видя, как хорошо ты осведомлён, что я беру гороховый суп по четвергам после суда, я так понимаю, ты тут не случайно. |
Well, seeing as you're well aware that I take my mushy peas on Thursdays after court, I take it this is not a coincidence. |
Поскольку он-повелитель снов, он и его слуги хорошо осведомлены о надеждах и мечтах детей эру. |
Since he is the master of dreams, he and his servants are well-aware of the hopes and dreams of the children of Eru. |
Он хорошо осведомлен о деле. |
He's well-informed about the case. |
Шеф-повар Гастон Акурио стал хорошо известен благодаря повышению осведомленности о местных ингредиентах. |
Chef Gaston Acurio has become well known for raising awareness of local ingredients. |
Широкая общественность хорошо осведомлена о высоком уровне коррупции в колледжах и университетах, в том числе благодаря средствам массовой информации. |
The general public is well aware of the high level of corruption in colleges and universities, including thanks to the media. |
Однако вы, вероятно, более мотивированы/хорошо осведомлены по этому вопросу. |
However, you probably more motivated/knowledgeable on the subject. |
Несколько осужденных в тюрьме могли выходить с такими просьбами, и Большая Берта была одной из них. Начальство тюрьмы было хорошо осведомлено о её власти. |
There were few inmates in the prison who could have gotten away with it, but Big Bertha was one of them. The prison authorities were well aware of her power. |
Мы хорошо осведомлены о тех, кто предлагает, и на самом деле не нуждаемся в таком большом количестве ответов тем, кто не согласен. |
We are well aware of the proposers POV and don't really need so many responses to those who disagree. |
Поскольку они уже учились, чтобы получить медицинские степени, они хорошо осведомлены о здоровье, но поскольку их обучение не завершено, они все еще посещают занятия. |
Since they have already studied to earn medical degrees they are knowledgeable about health, but since their training is not complete they still attend classes. |
Прекрасно осведомлен о модернизме и хорошо знаком с моим домом. |
Well-versed in modernists and well-acquainted with my home. |
Folks here are pretty knowledgeable about this. |
|
В смысле, если вы хорошо осведомлены и вы... достаточно расторопны, все возможно. |
I mean, if you're well informed and you're, you're quick enough, all things are possible. |
Не совсем уверен, что она знает об убийстве, но довольно очевидно, что она хорошо осведомлена о других... |
Not exactly sure what she knows about the murder, but it's pretty obvious she's knowledgeable about certain other... |
Я всю жизнь была правительственным бюрократом, хорошо осведомлена обо всех проблемах. |
I am a lifelong government bureaucrat who's well-versed in the issues. |
Кажется, вы хорошо осведомлены, миссис? |
You seem to be very well informed, Mrs...? |
Так что, был хорошо осведомлен. |
He used to bring the goods to a forester. |
Харрисон служил в качестве разведчика The Beatles для новых американских релизов, будучи особенно хорошо осведомлен о соул-музыке. |
Harrison served as the Beatles' scout for new American releases, being especially knowledgeable about soul music. |
В обоих случаях схема могла быть легко построена любым достаточно хорошо осведомленным любителем. |
In both cases the circuitry could be easily built by any reasonably knowledgeable hobbyist. |
Полиция утверждает, что преступники определённо обладали опытом и были хорошо осведомлены. |
Police say the gang was clearly experienced and well informed. |
Воры были на диво хорошо осведомлены, где хранятся норковые манто, драгоценности и тому подобное. |
The thieves have seemed remarkably well informed as to where mink coats, jewels, etc., were kept. |
Ваши духи очень хорошо осведомлены. |
Your spirits are very well-informed. |
Хорошо осведомленный источник, моя бабушка, сказала, что семья обязана своей шизанутостью столетними кровосмесительными браками со своими двоюродными братьями. |
High-level source, my gran, says the whole family are total nut-jobs owing to hundreds of years of inbreeding with their cousins. |
Хотя я хорошо осведомлен о раздутости в этом разделе, я все еще сохраняю оговорки с некоторыми из этих удалений. |
While I'm well aware of the bloat in this section, I still harbour reservations with some of these removals. |
К счастью, Совет Безопасности хорошо осведомлен об этом явлении и старается как можно глубже разобраться в его последствиях. |
Fortunately, the Security Council is aware of that phenomenon and is trying to understand its consequences as much as possible. |
Да, и я вижу, что вы хорошо осведомлены о научных достижениях. |
Yes, and I see that you are very aware of scientific advancements. |
Возможно, независимый и надежный источник не всегда достаточно объективен или хорошо осведомлен, чтобы оценить предмет. |
Arguably, an independent and reliable source is not always objective enough or knowledgeable to evaluate a subject. |
Для того чтобы быть хорошо осведомленными участниками, дети должны быть осведомлены о своем окружении и целях сообщества. |
In order to be knowledgeable contributors, children must be aware of their surroundings and community's goals. |
И мы осведомлены обо всех новых методах лечения болезни Симона. |
We're aware of all treatments for Simon's disease. |
Но это не хорошо, что они не показали тебе, как это надевается. |
But it is a crying shame not to have them out on show. |
У меня еще теплится надежда, что этот монстр - бывший ветеринар, или меховщик или хорошо образованный мясник. |
I had held out hope that this... monster was a veterinarian or a furrier... or an especially well-educated butcher. |
В большинстве случаев, однако, компоненты эффективной «модели роста» хорошо известны, и проблема заключается в отсутствии политического или социального согласия относительно того, как ее реализовать. |
In most cases, however, the ingredients of an effective “growth model” are well known, and the problem is a lack of political or social consensus about how to implement it. |
Зато путинская Россия — большая, крутая и хорошо вооруженная страна с пикантным оттенком низкопробной поп-культуры и неофашистского самодовольства. |
But Putin’s Russia is big, mean, and heavily armed — nicely spiced with trashy pop culture and a dose of neo-fascist swagger. |
Хорошо, вы ребята берёте библиотекаршу, а мы возьмём неженку. |
All right, uh, you guys take the librarian, and, uh, we'll take fancy pants. |
Да, хорошо, но не забудем, что его сделала Ямаха, и они выпустили несколько изумительных мотоциклетных двигателей, и Noble вставил два турбонагнетателя в них, и это дало 650 лошадиных сил. |
Yes, well, OK, but let's not forget, Yamaha make it, and they produce some pretty amazing motorcycle engines, and Noble have then strapped two turbos to it, so it makes 650 brake horsepower. |
Будучи социал-демократом, она активно участвовала в повышении осведомленности о подъеме ультраправой политики в 1930-1940-х годах. |
A social democrat, she was active in raising awareness of the rise of far-right politics in 1930s and 1940s. |
Для постановки диагноза необходима осведомленность о состоянии и высокий индекс подозрительности. |
An awareness of the condition and a high index of suspicion are required in order to make the diagnosis. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хорошо осведомленное лицо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хорошо осведомленное лицо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хорошо, осведомленное, лицо . Также, к фразе «хорошо осведомленное лицо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.