Хочу поговорить с вами прямо сейчас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
я просто хочу - I just want
я хочу поговорить с вами, ребята - i want to talk to you guys
я хочу сделать что-то для вас - i want to do something for you
я хочу знать что-то - i want to know something
хочу задать вам несколько вопросов - want to ask you some questions
я не хочу, чтобы выйти замуж - i don't want to get married
хочу комментарий - want to comment
я хочу яйцо - i want an egg
я просто хочу сказать до свидания - i just want to say goodbye
хочу услышать все - want to hear all
Синонимы к хочу: и так, что, несмотря на, несмотря на то, чтобы, думать, однако, правда, а ведь
Антонимы к хочу: не любить, лишнее, чрезмерное, отказываться, ненужное, отвергать
старая китайская поговорка - old Chinese proverb
Вы можете поговорить с ним - you can talk to him
желая поговорить с вами - wanting to talk to you
я хочу поговорить с вами, ребята - i want to talk to you guys
я пришел поговорить с вами - i have come to talk to you
рад поговорить с вами - happy to talk to you
Мне нужно поговорить с ним - i need to talk to him
просто поговорить с ним - just talk to him
могли бы поговорить с - could talk with
он должен поговорить со мной - he needs to talk to me
Синонимы к поговорить: наговориться, обменяться словом, изъяснить, потолковать, побеседовать, перешепнуться, перемолвиться, потрепаться, покалякать, перекинуться словом
Значение поговорить: Провести нек-рое время в разговоре, обсуждая что-н..
вырывать с корнем - uproot
дым с сильным запахом - fume
конверт с заработной платой - pay envelope
смесь глины с соломой - cob
с заложенным носом - with a stuffy nose
понимать друг друга с полуслова - be on the same wavelength
бисквит с шоколадной начинкой - bourbon
выполнять упражнения с гантелями - perform exercises with dumbbells
с одной стороны - one side
с того времени - since then
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
буду с вами откровенен - I'll be honest with you
взять нас с вами - take us with you
контакт с Вами в ближайшее - contact you as soon as
надо было думать о том, что перед вами - should have thought about that before you
разговаривал с вами - was talking to you
не может быть с вами - can't be with you
я был здесь с вами - i was here with you
сложить с вами - lay down with you
я расставание с вами - i am breaking up with you
я спал с вами - i slept with you
Синонимы к вами: ты, ваш, твой
наречие: direct, straight, directly, right, live, just, barely, outright, bluntly, straight out
словосочетание: straight from the shoulder, in plain English, on the level
прямо передо мной - right in front of me
должны идти прямо - should go straight
быть там прямо сейчас - be out there right now
ведет прямо в - leads right into
если не указано иное прямо предусмотрено - unless otherwise expressly stipulated
идти прямо домой - go straight home
прямо предусмотренных законом - expressly provided for by law
следовать прямо - follow straight
она была прямо там - she was right there
сделал прямо - did right by
Синонимы к прямо: как раз, без посредников, по душе, нет, из рук в руки, самый, по прямой, просто, в лоб
Значение прямо: По прямой линии, в прямом направлении.
вот сейчас ты говоришь дело! - Now you are talking!
сейчас без пяти минут восемь вечера - it is five minutes to eight p.m.
сейчас не самое подходящее время - now is not the right time
действовать сейчас, чтобы сохранить - act now to save
знают, что делать прямо сейчас - know what to do right now
должен быть здесь сейчас - should have been here by now
почему ты говоришь мне это прямо сейчас - why are you telling me this now
что вы чувствуете сейчас - what are you feeling right now
хочу быть здесь, прямо сейчас - want to be here right now
я действительно нужен вам прямо сейчас - i really need you right now
Синонимы к сейчас: в настоящее время, в данный момент, в этот момент времени, в настоящем, в настоящем, в эти дни, сегодня, в этот день и возраст, в наши дни, в нынешнем климате
Значение сейчас: Теперь, в настоящее время.
Я уверена, что вы двое сможете позже наслаждаться поцелуями, но прямо сейчас нам нужно с тобой поговорить. |
I'm sure you two will enjoy making up later, but right now we need to talk to you. |
Почему бы вам не поговорить с нею начистоту, вот как сейчас со мной, и не выяснить, что она сама думает? |
Why don't you discuss this whole thing with her, just as you have with me, and see how she feels about it? |
Вы особенно близки с мадмуазель Мишоно, -сказал он, - поговорите с ней и внушите, что она должна уйти сейчас же. |
You are more intimate with Mlle. Michonneau than the rest of us, he said; speak to her, make her understand that she must go, and go at once. |
Нам надо поговорить начистоту. Ну и вот, сейчас я сам скажу. |
An assembly to put things straight And first of all, I'm speaking. |
Слушайте, я знаю, что у вас сейчас тяжелое время и, возможно, вы ещё выздоравливаете, и ваше лицо... просто месиво, но мне нужно поговорить с вашим сыном, Грегом... |
Listen, I know this is a difficult time, you're probably still recovering, and your face is... (chuckles) just a mess, but I need to speak to your son Greg... |
мы сейчас осмотрим здание, а затем поговорим о Миссис Андерсон и об оптимальном времени для ее поступления. |
I'm just going to take you on the quick tour of the facility, and then we can sit down and discuss Mrs. Andersson's condition and the appropriate time for admitting her. |
Дай мне поговорить с Гэлвином Посмотрим, смогу ли я убедить его взять тебя обратно на работу сейчас, когда все улеглось. |
Let me talk to Galvin and see if I can convince him to give you your job back now that things have settled. |
Я понимаю алкоголь всколыхнул, чтобы бы там ни было что заставляет девочек становится дикими... Но мне сейчас действительно нужно поговорить с умной Эми. |
I understand the alcohol has stirred up whatever it is that makes girls go wild... but I really need to talk to smart Amy now. |
Сейчас адвокат уже поговорил с вашим отцом, и он согласился подписать отказ от родительских прав. |
Now the lawyer spoke to your father, and he has agreed to sign away his parental rights. |
Дреа сейчас в руках лучших врачей, но это должно было травмировать Мисси. И, я подумала, если хотите, я бы могла с ней поговорить... |
Several very good doctors looking after Drea and this is a very traumatic event, so I was thinking if you'd like me to, I can speak to Missy |
Если ты сейчас остановишься и остынешь, позволь мне остановить машину, мы сможем обо все поговорить обстоятельно. |
If you stop this now, if you calm down, let me stop the car, we can talk through everything properly. |
И если вы не хотите, чтобы я поговорил с гренадером в третьей комнате, я предлагаю вам уйти к себе прямо сейчас и покинуть нас утром. |
And unless you wish me to communicate that to the grenadier in room three, I suggest that you leave now and be gone by morning. |
Я думаю сейчас не лучшее время поговорить о моем месте в команде. |
I guess now's not the best time to talk about me pinch-hitting. |
Именно об этом я и хочу сейчас поговорить - как практика и обучение минимально инвазивной хирургии привели нас к поиску универсального переводчика. |
That's what I want to talk to you about tonight - how doing and teaching this type of surgery led us on a search for a better universal translator. |
Вы хотите поговорить об этом прямо сейчас? |
Do we have to argue about this right now? |
Слушай, Кларк, неважно о чем ты пришел сейчас поговорить, сейчас не время. |
Look,clark,whatever's gotyour tighty whities in a bunch, now is not the time. |
You still want to talk nonsense like this? |
|
Мне нужно поговорить с судьей, насчет дела Рене, прямо сейчас. |
I'm champing at the bit to speak to that judge in Rene's case right now. |
Это очень много значит для меня, но этот кусочек бумаги... который не допускает, чтобы мы видели друг друга, так что, может быть, если бы ты поговорил с твоей мамой... ты стоишь на лаве сейчас. |
It means a lot, but that piece of paper... that prevents us from being able to see one another, so maybe if you talk to your mom... - you're in the lava now. |
Я думаю, есть кое-что более важное, чтобы поговорить прямо сейчас. |
I think there's something more important to talk about right now. |
Если бы он сейчас прошел мимо меня, то не остановился бы, чтобы поговорить. |
If he walked past me right now, he wouldn't stop to talk. |
Сейчас два часа, вы хотели попробовать поговорить с той женщиной в больнице. |
It's 2:00, and you wanted to try to interview that woman at the hospital. |
Это лишь одна из проблем, с которыми сталкиваются аутисты, и сейчас я хотел бы поговорить о нейротипических привилегиях. |
This is only one of the challenges faced by autistic people, and I would now like to talk about neurotypical privilege. |
Сэм, я сейчас скажу, как говорит то поколение, которое мы не любим: тебе надо поговорить. |
Sam, at the risk of sounding like the generation we hate, you gotta talk. |
Сейчас самое время воспользоваться- Надо поговорить нашей новой усовершенствованной системой. |
This is a particularly good time to be thinking of taking advantage... of our new and improved system. |
Не надо ли ему поговорить с этим дьяволом, который для него был ангелом-хранителем и который спрятан сейчас в мансарде, между конурками Европы и Азии? |
Does he want to speak with that angel of hell, who is to him a guardian angel, and who lives in an attic between those of Europe and Asie? |
Если сегодня я смогу поговорить с твоим лечащим врачом, тогда, возможно, это послужит аргументом для пересдачи, но это нужно сделать сейчас, до экзамена по английскому |
If I can talk to your therapist today, then perhaps we can make a case for a retake, but you'll have to take it now, before your English paper. |
Спасибо за сеанс психоанализа, но единственная проблема, о которой я хочу сейчас поговорить, это кто убил Роджера Пирса. |
Yeah, I appreciate the counseling, but right now the only family issue I want to talk about is who killed Roger Pierce? |
Is this a bad time to talk about tearing down that wall? |
|
Но сейчас мы хотим поговорить о том, куда мы собираемся двигаться дальше. |
But what we're going to talk about in this is how we're going to the next level. |
Например, вы можете сказать: «У меня сейчас трудный период, и я бы хотел(-а) поговорить об этом. |
For example, you could say, I'm going through something difficult and was hoping to talk to you about it. |
Ещё я хочу поговорить о том, чтó заботит нас сейчас здесь, в США и в Нью-Йорке. |
And then I want to talk about what we think right here in the United States and in New York. |
Сейчас мы находимся у дома Виньярдов... и старший сын лейтенанта Виньярда Дерек... согласился поговорить с нами. |
We're at the Vinyard home now... and Lieutenant Vinyard's oldest son Derek... has agreed to talk with us for a moment. |
И мне правда жаль, что у нас нет времени для более содержательной беседы, но сейчас лучше поговорить о том, зачем нам нужен твой алгоритм. |
And I truly wish there were time here for a more appropriate and meaningful reunion, but right now, I have to try to explain as best I can why we need your algorithm. |
Сейчас он проиграл, но мы делали ставки на многих что напомнило мне, что нам нужно с ним поговорить |
All right, so he's down, but we stake a lot of horses, Which reminds me, we got to talk to that guy. |
Сейчас наверное неподходящее время, но я бы хотел побольше поговорить с тобой об этом. |
Well, now's probably not the best time, but I'd like to have a lengthy conversation with you about that. |
Надо сейчас же поговорить с Бэрримором. |
We must ask about this right away. |
А сейчас, за шампанским, поговорим о литературе. |
With champagne we speak about literature. |
Нам нужно поговорить сейчас, м-р Ван Дайк! |
We wanna have a chat right now, Mr. Van Dyke! |
Мне прямо сейчас, сию же минуту, необходимо поговорить с президентом! |
I need to speak to the President right away. |
Но сейчас я хочу поговорить о сущности математики. |
But actually, I want to talk about the essence of mathematics as well. |
Амелия, - позвал я в тревоге, - поговорим позже. Сейчас нужно одно - успеть где-нибудь укрыться. |
Amelia... we can talk later! We must get under cover! |
Когда у нас будет приличная статья, давайте перенесем ее сюда, а затем перенесем то, что сейчас находится в статье, сюда, чтобы поговорить. |
When we have a decent article, let's move that here, then move what is in the article now here to talk. |
Так ты не будешь помогать мне. ты даже не спишь со мной сейчас и ты хочешь поехать в тур, даже не поговорив об этом. |
So you're not helping me, you're not even sleeping with me now, and you want to go on tour without talking about it? |
Я тоже, детка, и мы поговорим, я обещаю, но сейчас мне нужно идти флиртовать с какой-то белой женщиной, чтобы злодей из комиксов пришел меня убивать. |
Me too, boo, and we'll talk, I promise, but right now, I have to go flirt my butt off with some white women and get a comic book villain to shoot me. |
Мы дадим мистеру Госсу шанс предоставить нам смягчающие его вину в этом убийстве обстоятельства, но вы должны поговорить с нами прямо сейчас. |
We're giving Mr. Goss a chance to provide us with mitigating factors in this homicide, but you have to talk to us right now. |
Простите, сестра, я понимаю, что сейчас неподходящий момент, но я должна поговорить с вами. |
I'm sorry, Sister, I realise this is an inopportune moment but I must speak with you. |
Да, в связь вступить сейчас легче, но вот плата за это - высокая. Нельзя просто сесть и поговорить за рюмашкой, как в старые добрые времена. |
Yes, I know the accoutrements of modern living allow an ease of communication, but the price paid for that is that no one actually sits and talks over a drink, like the good old days. |
А сейчас, я полагаю, мистер Гарднер хотел бы поговорить с вами о ДНК, оставляемой прикосновениями. |
Would like to talk to you about touch DNA. |
Сначала это было порождение предрассудков, а затем в сочетании с другими силами, о которых мы сейчас поговорим, оно достигло кульминации в юдофобии. |
First a breeder of prejudice, later in conjunction with other forces we are about to discuss, it culminated in Judeophobia. |
Сейчас я рассматриваю это число с разных ракурсов. |
What I'm doing now is viewing that number from different perspectives. |
Даже сейчас ты ведёшь себя вызывающе перед лицом полного уничтожения, в присутствии бога. |
Even now you are defiant in the face of annihilation and the presence of a god. |
Милый, о чем ты собирался со мной поговорить? |
Tell me, darling, what did you want to talk to me about? |
И до того как ты увидишь один крошечный дайм, я хочу поговорить со Стерлингом! |
And before you see one thin dime, I want to talk to Sterling! |
Поговорите с Арни Сильвой, руководителем ФАЧС. |
Talk to Arnie Silva, the FEMA Administrator. |
We will delve into that after I hit the can. |
|
Послушай, пойдем ко мне в мастерскую и поговорим,- предложил он. |
I say, won't you come to the studio and have a talk? |
Мы там погуляем, поговорим. |
We can walk and talk things out down there. |
Джек поговорил с Ником и Клиффом, чтобы попытаться получить их голоса. |
Jack talked with Nick and Cliff to try to get their votes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хочу поговорить с вами прямо сейчас».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хочу поговорить с вами прямо сейчас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хочу, поговорить, с, вами, прямо, сейчас . Также, к фразе «хочу поговорить с вами прямо сейчас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.