Хочу поговорить с вами прямо сейчас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Хочу поговорить с вами прямо сейчас - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
want to talk to you right now
Translate
хочу поговорить с вами прямо сейчас -

- хочу

Want

- поговорить

словосочетание: visit with

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- вами [местоимение]

местоимение: you

- прямо [наречие]

наречие: direct, straight, directly, right, live, just, barely, outright, bluntly, straight out

словосочетание: straight from the shoulder, in plain English, on the level

- сейчас [наречие]

наречие: now, presently, just now, anon



Я уверена, что вы двое сможете позже наслаждаться поцелуями, но прямо сейчас нам нужно с тобой поговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure you two will enjoy making up later, but right now we need to talk to you.

Почему бы вам не поговорить с нею начистоту, вот как сейчас со мной, и не выяснить, что она сама думает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you discuss this whole thing with her, just as you have with me, and see how she feels about it?

Вы особенно близки с мадмуазель Мишоно, -сказал он, - поговорите с ней и внушите, что она должна уйти сейчас же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are more intimate with Mlle. Michonneau than the rest of us, he said; speak to her, make her understand that she must go, and go at once.

Нам надо поговорить начистоту. Ну и вот, сейчас я сам скажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An assembly to put things straight And first of all, I'm speaking.

Слушайте, я знаю, что у вас сейчас тяжелое время и, возможно, вы ещё выздоравливаете, и ваше лицо... просто месиво, но мне нужно поговорить с вашим сыном, Грегом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I know this is a difficult time, you're probably still recovering, and your face is... (chuckles) just a mess, but I need to speak to your son Greg...

мы сейчас осмотрим здание, а затем поговорим о Миссис Андерсон и об оптимальном времени для ее поступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just going to take you on the quick tour of the facility, and then we can sit down and discuss Mrs. Andersson's condition and the appropriate time for admitting her.

Дай мне поговорить с Гэлвином Посмотрим, смогу ли я убедить его взять тебя обратно на работу сейчас, когда все улеглось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me talk to Galvin and see if I can convince him to give you your job back now that things have settled.

Я понимаю алкоголь всколыхнул, чтобы бы там ни было что заставляет девочек становится дикими... Но мне сейчас действительно нужно поговорить с умной Эми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand the alcohol has stirred up whatever it is that makes girls go wild... but I really need to talk to smart Amy now.

Сейчас адвокат уже поговорил с вашим отцом, и он согласился подписать отказ от родительских прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the lawyer spoke to your father, and he has agreed to sign away his parental rights.

Дреа сейчас в руках лучших врачей, но это должно было травмировать Мисси. И, я подумала, если хотите, я бы могла с ней поговорить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several very good doctors looking after Drea and this is a very traumatic event, so I was thinking if you'd like me to, I can speak to Missy

Если ты сейчас остановишься и остынешь, позволь мне остановить машину, мы сможем обо все поговорить обстоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you stop this now, if you calm down, let me stop the car, we can talk through everything properly.

И если вы не хотите, чтобы я поговорил с гренадером в третьей комнате, я предлагаю вам уйти к себе прямо сейчас и покинуть нас утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And unless you wish me to communicate that to the grenadier in room three, I suggest that you leave now and be gone by morning.

Я думаю сейчас не лучшее время поговорить о моем месте в команде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess now's not the best time to talk about me pinch-hitting.

Именно об этом я и хочу сейчас поговорить - как практика и обучение минимально инвазивной хирургии привели нас к поиску универсального переводчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what I want to talk to you about tonight - how doing and teaching this type of surgery led us on a search for a better universal translator.

Вы хотите поговорить об этом прямо сейчас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do we have to argue about this right now?

Слушай, Кларк, неважно о чем ты пришел сейчас поговорить, сейчас не время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look,clark,whatever's gotyour tighty whities in a bunch, now is not the time.

Сейчас ты хочешь поговорить именно об этом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You still want to talk nonsense like this?

Мне нужно поговорить с судьей, насчет дела Рене, прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm champing at the bit to speak to that judge in Rene's case right now.

Это очень много значит для меня, но этот кусочек бумаги... который не допускает, чтобы мы видели друг друга, так что, может быть, если бы ты поговорил с твоей мамой... ты стоишь на лаве сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means a lot, but that piece of paper... that prevents us from being able to see one another, so maybe if you talk to your mom... - you're in the lava now.

Я думаю, есть кое-что более важное, чтобы поговорить прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think there's something more important to talk about right now.

Если бы он сейчас прошел мимо меня, то не остановился бы, чтобы поговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he walked past me right now, he wouldn't stop to talk.

Сейчас два часа, вы хотели попробовать поговорить с той женщиной в больнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's 2:00, and you wanted to try to interview that woman at the hospital.

Это лишь одна из проблем, с которыми сталкиваются аутисты, и сейчас я хотел бы поговорить о нейротипических привилегиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is only one of the challenges faced by autistic people, and I would now like to talk about neurotypical privilege.

Сэм, я сейчас скажу, как говорит то поколение, которое мы не любим: тебе надо поговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sam, at the risk of sounding like the generation we hate, you gotta talk.

Сейчас самое время воспользоваться- Надо поговорить нашей новой усовершенствованной системой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a particularly good time to be thinking of taking advantage... of our new and improved system.

Не надо ли ему поговорить с этим дьяволом, который для него был ангелом-хранителем и который спрятан сейчас в мансарде, между конурками Европы и Азии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does he want to speak with that angel of hell, who is to him a guardian angel, and who lives in an attic between those of Europe and Asie?

Если сегодня я смогу поговорить с твоим лечащим врачом, тогда, возможно, это послужит аргументом для пересдачи, но это нужно сделать сейчас, до экзамена по английскому

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I can talk to your therapist today, then perhaps we can make a case for a retake, but you'll have to take it now, before your English paper.

Спасибо за сеанс психоанализа, но единственная проблема, о которой я хочу сейчас поговорить, это кто убил Роджера Пирса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I appreciate the counseling, but right now the only family issue I want to talk about is who killed Roger Pierce?

Сейчас плохое время поговорить о сносе этой стены?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this a bad time to talk about tearing down that wall?

Но сейчас мы хотим поговорить о том, куда мы собираемся двигаться дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what we're going to talk about in this is how we're going to the next level.

Например, вы можете сказать: «У меня сейчас трудный период, и я бы хотел(-а) поговорить об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, you could say, I'm going through something difficult and was hoping to talk to you about it.

Ещё я хочу поговорить о том, чтó заботит нас сейчас здесь, в США и в Нью-Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I want to talk about what we think right here in the United States and in New York.

Сейчас мы находимся у дома Виньярдов... и старший сын лейтенанта Виньярда Дерек... согласился поговорить с нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're at the Vinyard home now... and Lieutenant Vinyard's oldest son Derek... has agreed to talk with us for a moment.

И мне правда жаль, что у нас нет времени для более содержательной беседы, но сейчас лучше поговорить о том, зачем нам нужен твой алгоритм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I truly wish there were time here for a more appropriate and meaningful reunion, but right now, I have to try to explain as best I can why we need your algorithm.

Сейчас он проиграл, но мы делали ставки на многих что напомнило мне, что нам нужно с ним поговорить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, so he's down, but we stake a lot of horses, Which reminds me, we got to talk to that guy.

Сейчас наверное неподходящее время, но я бы хотел побольше поговорить с тобой об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, now's probably not the best time, but I'd like to have a lengthy conversation with you about that.

Надо сейчас же поговорить с Бэрримором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must ask about this right away.

А сейчас, за шампанским, поговорим о литературе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With champagne we speak about literature.

Нам нужно поговорить сейчас, м-р Ван Дайк!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wanna have a chat right now, Mr. Van Dyke!

Мне прямо сейчас, сию же минуту, необходимо поговорить с президентом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to speak to the President right away.

Но сейчас я хочу поговорить о сущности математики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But actually, I want to talk about the essence of mathematics as well.

Амелия, - позвал я в тревоге, - поговорим позже. Сейчас нужно одно - успеть где-нибудь укрыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amelia... we can talk later! We must get under cover!

Когда у нас будет приличная статья, давайте перенесем ее сюда, а затем перенесем то, что сейчас находится в статье, сюда, чтобы поговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we have a decent article, let's move that here, then move what is in the article now here to talk.

Так ты не будешь помогать мне. ты даже не спишь со мной сейчас и ты хочешь поехать в тур, даже не поговорив об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're not helping me, you're not even sleeping with me now, and you want to go on tour without talking about it?

Я тоже, детка, и мы поговорим, я обещаю, но сейчас мне нужно идти флиртовать с какой-то белой женщиной, чтобы злодей из комиксов пришел меня убивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Me too, boo, and we'll talk, I promise, but right now, I have to go flirt my butt off with some white women and get a comic book villain to shoot me.

Мы дадим мистеру Госсу шанс предоставить нам смягчающие его вину в этом убийстве обстоятельства, но вы должны поговорить с нами прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're giving Mr. Goss a chance to provide us with mitigating factors in this homicide, but you have to talk to us right now.

Простите, сестра, я понимаю, что сейчас неподходящий момент, но я должна поговорить с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, Sister, I realise this is an inopportune moment but I must speak with you.

Да, в связь вступить сейчас легче, но вот плата за это - высокая. Нельзя просто сесть и поговорить за рюмашкой, как в старые добрые времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I know the accoutrements of modern living allow an ease of communication, but the price paid for that is that no one actually sits and talks over a drink, like the good old days.

А сейчас, я полагаю, мистер Гарднер хотел бы поговорить с вами о ДНК, оставляемой прикосновениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would like to talk to you about touch DNA.

Сначала это было порождение предрассудков, а затем в сочетании с другими силами, о которых мы сейчас поговорим, оно достигло кульминации в юдофобии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First a breeder of prejudice, later in conjunction with other forces we are about to discuss, it culminated in Judeophobia.

Сейчас я рассматриваю это число с разных ракурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I'm doing now is viewing that number from different perspectives.

Даже сейчас ты ведёшь себя вызывающе перед лицом полного уничтожения, в присутствии бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even now you are defiant in the face of annihilation and the presence of a god.

Милый, о чем ты собирался со мной поговорить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me, darling, what did you want to talk to me about?

И до того как ты увидишь один крошечный дайм, я хочу поговорить со Стерлингом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And before you see one thin dime, I want to talk to Sterling!

Поговорите с Арни Сильвой, руководителем ФАЧС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talk to Arnie Silva, the FEMA Administrator.

Поговорим после того как схожу в сортир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will delve into that after I hit the can.

Послушай, пойдем ко мне в мастерскую и поговорим,- предложил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say, won't you come to the studio and have a talk?

Мы там погуляем, поговорим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can walk and talk things out down there.

Джек поговорил с Ником и Клиффом, чтобы попытаться получить их голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack talked with Nick and Cliff to try to get their votes.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хочу поговорить с вами прямо сейчас». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хочу поговорить с вами прямо сейчас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хочу, поговорить, с, вами, прямо, сейчас . Также, к фразе «хочу поговорить с вами прямо сейчас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information