Я пришел поговорить с вами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я пришел поговорить с вами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i have come to talk to you
Translate
я пришел поговорить с вами -

- я

I

- поговорить

словосочетание: visit with

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- вами [местоимение]

местоимение: you



Я пришёл, чтобы поговорить с Джой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came to have a word with Joy.

Просто так, пришел поговорить, - жеманно сказала мать. - Посидел немножко, выпил кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jus' come to pass the time, Ma said daintily. Jus' set down an' had coffee.

Ни один делегат не пришел поговорить со мной или с Астинаксом и не удосужился разрешить спор в номинации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The title was suggested by the publisher and is meant as a sarcastic reference to the Bauer Brothers and their supporters.

Утром не пришел на работу; недалекие люди поговорили о его отсутствии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A morning came, and he was missing from work: a few thoughtless people commented on his absence.

Перед чаем с мистером Элтоном пришел поговорить сын старого Джона Эбди и вызвал его из комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Elton was called out of the room before tea, old John Abdy's son wanted to speak with him.

Я бы, наверное, пришел сюда и поговорил с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd come over here and talk to you, I guess.

Он меня послал, так что я пришел сюда поговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He blew me off, so I came out here to talk.

Пришел Нил, мы с ним поговорили, и он сказал, что хотел бы кое-что записать в Книгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neal came by, and we had a talk, and he said he'd just like to put something in the book.

Джерри Маркэм разворошил тайник со змеями, когда пришёл поговорить с вами, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jerry Markham opened up a whole can of worms when he came to talk to you, didn't he?

Я тоже, детка, и мы поговорим, я обещаю, но сейчас мне нужно идти флиртовать с какой-то белой женщиной, чтобы злодей из комиксов пришел меня убивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Me too, boo, and we'll talk, I promise, but right now, I have to go flirt my butt off with some white women and get a comic book villain to shoot me.

Простите, герцогиня, что никто не пришел с вами поговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duchess, I'm sorry no one has come to speak to you.

Я пришел сегодня к вам поговорить о проблеме громадной важности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I come to you today to talk about a problem of enormous magnitude.

Правда, некоторая надежда есть, и вот об этом-то я и пришел поговорить с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a chance left for her, however, and it is about this I came to speak to you.

Я пришёл поговорить с тобой об это вчера, но ты выкинул меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came to talk to you about it, but you threw me out.

После похорон отца староста пришел поговорить о перестройке школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After my father's funeral the mayor came to talk about rebuilding the school.

Ты что пришёл сюда поговорить об имуществе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you come all the way over to talk about real estate?

Все снова дружно расхохотались.— Что ж, друзья мои, как всем известно, я пришел сегодня к вам поговорить о власти символов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crowd laughed.Well, folks, as you all know, I'm here tonight to talk about the power of symbols...

Ни один делегат не пришел поговорить со мной или с Астинаксом и не удосужился разрешить спор в номинации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No delegate came talk to me or to Astynax nor bothered to resolve the dispute in the nomination.

Мориц не пришёл домой к обеду. Мне надо срочно поговорить с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moritz didn't go home for lunch. I urgently need to talk to him.

В начале 1674 года знаменитый проповедник Джон Блэкаддер пришел поговорить с толпой, которая заполнила две комнаты, длинную галерею и внутренний двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early in 1674 the celebrated preacher John Blackadder had come to speak to a crowd that filled two chambers, a long gallery and the courtyard.

Мой непосредственный вывод заключался в том, что страница, должно быть, была вандализирована, и поэтому я пришел сюда, чтобы поговорить о странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My immediate conclusion was that the page must have been vandalized, and so I came here to the talk page.

Мэтти пришёл, но с новым годом тебя, давай поговорим завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matty's here, but happy new year, and I'll talk to you tomorrow.

Он пришел, чтобы поговорить с мэром Гейни по поводу совместного проведения футбольного чемпионата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is here to talk mayor gainey Into co-hosting the state football game.

Пришел про перестановку поговорить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've come to talk about the reshuffle.

Извини, что пришел без звонка, но мне надо с тобой поговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry to drop by unannounced, but I had to talk to you.

Входит слуга и говорит Ипполиту, что пришел молодой человек, чтобы поговорить с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The servant enters and tells Hippolito that a young man has come to speak with him.

Я пришёл с тобой поговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was coming over to talk to you.

Слушай, Кларк, неважно о чем ты пришел сейчас поговорить, сейчас не время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look,clark,whatever's gotyour tighty whities in a bunch, now is not the time.

Я пришёл поговорить с ним в призывной пункт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went to talk to him at the recruiting station.

Но, сомневаюсь, что ты пришел сюда, чтобы поговорить о недостатках старения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I doubt you came here to talk about the indignities of aging.

Что ж, господин президент, я пришёл поговорить с вами конкретно о лишении негритянского населения одного из важнейших гражданских прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Mr. President, I'm here to speak specifically about the denial of a basic American right for the Negro citizen.

Можешь поговорить о работе на стройке, с которой ты пришел пожаловаться на девушку и на свою машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could talk about a construction job you just came from and bitch about your girlfriend and your car.

Я пришел поговорить, раскрыть твой сговор с Джеймсом Сент-Патриком, а ты бросилась на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came over here to confront you, expose you as a co-conspirator with James St. Patrick, and you... you came at me.

Мистер Паркхилл, я опять пришел поговорить с вами, - произнес голос из-под маски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Parkhill, I've come back to speak to you again, the voice said from behind the mask.

Мы просидели здесь целый день и никто не пришел с нами поговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been in here for a whole day, and no one's given us the talk.

Владелец гостиницы, пришел, чтобы поговорить о делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Innkeeper come to talk business.

Я был бы предателем этих несчастных сожженных тел, если бы пришел сюда поговорить о добром товариществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would be a traitor to these poor burned bodies if I came here to talk good fellowship.

Я поговорил с администратором, и он сказал, чтобы я пришел сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did talk to the admin and he said to come here.

Другая версия - Фрэнк Картер. Он не был клиентом Морли. Картер пришел в дом дантиста вскоре после двенадцати исключительно для того, чтобы поговорить с Морли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other possibility is certain Mr. Frank Carter (not a patient) who came to the house at a little after twelve with the intention of seeing Mr. Morley.

Я пришел поговорить о вашей работе на Ромеро Кемикал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here to discuss your involvement with Romero Chemical?

Я думала, ты пришел сюда поговорить о нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought maybe you were coming out here to talk about us.

Я пришёл в такую клинику, и с того момента, как я заходил, во множестве клиник и диспансеров я чувствовал, будто этот диспансер, эта клиника работали для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I walked into the clinic, and from the moment that I entered many of these clinics and dispensaries, I felt like that dispensary, that clinic, was there for me.

Поэтому неудивительно, что профессор Макларен в конце концов пришел к согласию с самим собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is therefore not surprising that Professor McLaren ended up agreeing with himself.

Я пришел забрать свою шляпу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm only here to get my straw hat back!

Прежде чем мы начнем похлопывать друг друга по спине, может поговорим о Джесси?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we start patting ourselves on the back, can we talk about what we're doing to Jesse?

Я не пришел за тобой чтобы чахнуть здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't follow you to suffocate here.

Я пришёл сегодня только чтобы убрать эти борцовские ковры, потому что они полны, хм, крови и пота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, I just came in today to pull up these old wrestling mats because they're full of, uh, blood and spit.

Лилиан решила по мере сил не обнаруживать своих чувств за обедом, но Каупервуд к обеду не пришел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She determined to conceal her mood as best she could at dinner-time-but Cowperwood was not able to be there.

Мы с миссис Джонсон поговорили. И мы выявили потенциальные препятствия, которые помешают вашему лечению у нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Johnson and I have been talking, and we have pinpointed some possible impediments to your treatment here.

Я пришёл просить тебя снова спасти меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I came here to ask you to save me again.

Иначе зачем я, по-вашему, пришёл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you think I came up here?

Шеф суши-бара вчера не пришел на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My raw bar chef didn't show up last night.

Он пришёл в мир людей в 1591 году, чтобы устроить бунт во время...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was born into the human realm in 1591 to run riot during the

В общем, я оставлю рецепт секретарше, но ты всё равно с ним поговори.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll give him a prescription, but talk to him.

Ну, значит, пришёл конец нашей дружбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it seems our friendship is at an end.

Мистер Пьютершмидт, пришел мужчина. Говорит, что его портрет на всех купюрах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Pewterschmidt, there's a man here who says he's the guy whose picture is on all the money.

Потому что вам урезали зарплату, когда он пришел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you did have to take a pay cut when he came on board.

Роберт категорически отрицает и то, и другое. Он чуть не плакал, когда пришел ко мне, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert denied both accusations most emphatically, and came to me nearly in tears, sir.

Мульт-Голова, за кроссовками пришел?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cartoon Head, come to collect your trainers?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я пришел поговорить с вами». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я пришел поговорить с вами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, пришел, поговорить, с, вами . Также, к фразе «я пришел поговорить с вами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information