Хранилище благородного газа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Хранилище благородного газа - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
noble gas storage facility
Translate
хранилище благородного газа -

- хранилище [имя существительное]

имя существительное: storage, depot, repository, depository, deposit, depositary, reservoir, receptacle, repertory, safe deposit

- газа

gases



Благородное занятие, но в результате вы все немного сходите с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a noble pursuit, but as a result, you're all a little nutty.

РИЧАРД ВЕЛИКИЙ ПРИВЕТСТВУЕТ БЛАГОРОДНОГО КНЯЗЯ МЫШКИНА ТЧК

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MIGHTY RICHARD GREETS GOOD PRINCE MYSCHKIN STOP

Вы заявили, что не понесли финансового ущерба при ограблении хранилища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You reported no financial loss in the vault break-in.

Есть высокое благородство в сострадании, красота в сопереживании, благодать во всепрощении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a nobility in compassion, a beauty in empathy, a grace in forgiveness.

Надобно думать, чтоб князю действительно понравился Николай Сергеич, человек простой, прямой, бескорыстный, благородный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One must suppose that the prince really liked Nikolay Sergeyitch, who was a simple-hearted, straightforward, dis- interested and generous man.

Благородный Лорд Дарлин недавно прибыл сюда на баркасе вместе с несколькими близкими друзьями, Томас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The High Lord Darlin is but lately come by longboat with a few of his close friends, Tomas.

Но именно умение договариваться делает человека благородным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is exactly the ability to compromise that makes a man noble.

У правительства его страны также вызывает беспокойство проблема остаточного влияния радиации и надлежащего технического обслуживания 30-летнего бетонного хранилища ядерных отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Government was also concerned about the residual impact and proper maintenance of a 30-year-old concrete storage dome containing nuclear waste material.

Мы считаем, что этот документ поможет нам на практике объединить усилия в целях выполнения этих благородных обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe this document will help us in practical terms to combine our efforts to meet those lofty commitments.

«Любимый вождь» Ким Чен Ир погиб от сердечного приступа в своей постели или, что более благородно, в поезде, работая на благо своего любимого народа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did “Dear Leader” Kim Jong-il suffer a heart attack in bed, or, more nobly, on a train trip while working for the welfare of his beloved people?

Назначать лицензии почтовым ящикам ресурсов требуется, только если для них превышена квота хранилища, равная 50 гигабайтам (ГБ).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don’t need to assign licenses to resource mailboxes, room mailboxes, and shared mailboxes, except when they are over their storage quota of 50 gigabytes (GB).

Либо у него есть доступ к тайным хранилищам демографических данных, которые радикально расходятся с данными государственной статистической службы и демонстрируют резко возросший уровень эмиграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first is that he has access to a secret trove of demographic data that are radically different from those published by Rosstat and that show sharply elevated levels of emigration.

Послушайте-ка вашего Мелибея, - проворчал благородный маркиз. - Какое в самом деле буколическое занятие: он стрижет барашка, невинного барашка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hark at Meliboeus, snarled the noble marquis; he's pastorally occupied too: he's shearing a Southdown. What an innocent mutton, hey?

Настолько благородным, насколько могут быть слепец, дворянин без состояния или скряга священнослужитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As noble as a blind man, a penniless nobleman or a stingy clerk can be.

То не молва была, мой благородный Сестим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than rumors, noble Sestimus.

Камеры видеонаблюдекния показали научного сотрудника. который поймал их на взломе первого хранилища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Security camera shows a research assistant caught them breaking into vault number one.

Да если бы в тебе было хоть немного благородства, ты бы... ты бы вел себя, как... Ну, словом, посмотри на Эшли Уилкса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you had any chivalry you'd-you'd be nice like-Well, look at Ashley Wilkes.

Это благородство, которым ты так гордишься, в финансовом деле бесполезный атрибут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That big heart you pride yourself on is a worthless attribute in finance.

Она сняла драгоценности и заперла их в черный резной ларец, который был хранилищем всех ее безделушек и сердечных тайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took the precious gifts and locked them in a black-iron box which was sacred to her trinkets and her secrets.

Я в этом не уверен... Не забывайте, что Г енкоки - янки, а плантатор - благородный южанин!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not so sure of that; seeing that the Hancocks are Yankees, and he's a chivalric Southerner!

Он из того же хранилища, так ведь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This came from my stockroom, didn't it?

Постыдились бы сравнивать такого благородного человека, как Эшли, с этим подонком, капитаном Батлером!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should be ashamed of yourself, comparing a fine man like Ashley Wilkes to a scoundrel like Captain Butler!

Чжун Пё, за такое короткое время ты стал ещё более благородным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jun Pyo, in such a short time, you've gotten more dignified.

Значит, лекарства из хранилища, они появились ниоткуда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So those pills from the lockup, they just magically evaporated?

Как благородный Ламанчский рыцарь, он преображает поселянку в принцессу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the sublime Knight of la Mancha, he transfigures a peasant girl to be a princess.

Нед, признаюсь тебе честно, я пришел сюда не только с благородной целью напиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ned, I have a confession to make: I may not have come here solely with the noble intention of getting drunk.

Русский гангстер Алексей Сицевич сбежал из секретной тюрьмы - Хранилища, ему помогла группа неизвестных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian gangster Aleksei Sytsevich was broken out of a classified penitentiary known simply as the Vault by an unknown team of men.

Благородный принц, бесценные сокровища, и хитрый вор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A noble prince, a priceless treasure, and a black-hearted thief.

С тех пор они забытыми пылились в папском хранилище в палатах Борджиа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had been locked away, forgotten and dust covered, in the Papal Vault-the Pope's private reliquary, deep within his Borgia apartments.

Правда, и им, при всей их внешней грубости, не чужды благородные чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet some feelings, unallied to the dross of human nature, beat even in these rugged bosoms.

Быть благородным и ответственным это два самых необходимых человеческих качеств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being honorable and responsible are two of the most important things a person can be.

Это очень благородно с вашей стороны, но я сыт по горло этим, так что я просто вас убью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's very noble of you, but I'm getting fed up with this, so I'm going to kill you instead.

Я глава благороднейшей ветви нашей фамилии и должен высоко держать голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the head of the noblest branch in the family. And as such I ought to live up to it.

Я знала очень многих, считавших себя благородными, но в решающий момент они слабы и трусливы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've known so many who think they're pure and noble, but in their moment of truth are weak and afraid.

С хранилищем мы разберемся сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll figure the vault from the inside.

Почему Хранилище стрёмного убийцы получилось круче, чем наше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why does the creepy killer's Warehouse get to be cooler than ours?

Это достойнейший, превосходнейший, благороднейший из людей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is, indeed, the worthiest, bravest, noblest; of all human beings.

От души рад, что вашему благородию лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am glad to see your honour so well with all my heart.

Я осознаю опасность, которую ты благородно возложила на себя и детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand the danger that your generous rescue puts on you and your children.

Срочный вызов из хранилища грузовиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have an emergency call from the truck depot.

Я думал, придется возиться с многочисленными хранилищами, но они решили упростить нам задачу и свезти все сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought we were gonna have to deal with multiple facilities, but they're making it easier for us by moving it all to one.

Все знают, что у полиции самая скучная и грязная работа, а вот у пожарных самый благородный труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone knows the police can handle the boring dirty work, unlike you FDNY glory hounds.

А толпа благородных... великих, выдающихся людей просто топчется, если я могу так выразиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And those many noble, great and excellent just stood there, if I can put it that way.

мы подняли дела всех, кто работал в хранилище, и думаю, что кое-что нашли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We pulled the files of everyone who worked at the depository, and I think we found something.

Ты работаешь в Хранилище 13.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You work at Warehouse 13.

Созвездие инков Кул-Ка, хранилище, можно увидеть из окна Кул-ка на закате во время июньского солнцестояния 15 века, отсюда и название окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Inca constellation Qullca, storehouse, can be viewed out the Qullqa Window at sunset during the 15th-century June Solstice, hence the window's name.

PKI создает цифровые сертификаты, которые сопоставляют открытые ключи сущностям, надежно хранит эти сертификаты в центральном хранилище и отзывает их при необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The PKI creates digital certificates which map public keys to entities, securely stores these certificates in a central repository and revokes them if needed.

Конечно, эта страница не является хранилищем ссылок, и в этом случае ни одна из других ссылок не имеет никаких оснований быть там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure this page isn't a repository for links, in which case non of the other links have any reason to be there.

Да здравствует наша республика и благородные люди, которые ведут нас; пусть те, у кого есть кошелек, всегда будут готовы выделить средства, необходимые для того, чтобы прокормить нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long live our Republic and The gentlefolk who lead us; May the ones who hold the purse Be always ready to disburse Funds required to feed us.

Иногда контакты покрывают благородными металлами, благодаря их отличной проводимости и стойкости к коррозии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the contacts are plated with noble metals, for their excellent conductivity and resistance to corrosion.

Окончив школу, Люси отправилась в Парижскую школу для благородных девиц, и пришло время официально принять ее в Уэслианскую общину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she left school Lucy went to a finishing school in Paris and the time came for her to be formally received into the Wesleyan community.

Большие банковские хранилища, которые часто находятся под землей, были взломаны взломщиками сейфов, которые проложили туннель с помощью землеройного оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large bank vaults which are often located underground have been compromised by safe-crackers who have tunneled in using digging equipment.

Благородная статуэтка Хеопса из слоновой кости, найденная в каменном зале храма, дает единственный портрет этого великого фараона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The noble statuette of Cheops in ivory, found in the stone chamber of the temple, gives the only portrait of this great pharaoh.

Очень богатые люди также могут хранить копии своих мыслей в удаленном хранилище, которое они регулярно обновляют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very rich are also able to keep copies of their minds in remote storage, which they update regularly.

Хранилище данных - это база данных, представляющая собой набор таблиц с типизированными столбцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data storage is a database, which is a collection of tables with typed columns.

Эти создания - мужчина и женщина, благородные внешне, красивые на вид и великолепно одетые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The creations are a man and woman, noble in appearance, beautiful to look at and splendidly attired.

Проекты хранилища данных имеют короткий, контролируемый по объему цикл выпуска и должны состоять из производственного выпуска каждые 2-3 недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data vault projects have a short, scope-controlled release cycle and should consist of a production release every 2 to 3 weeks.

Благородный гребень больше не используется в камвольной системе, так как технология неэффективна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Noble comb is no longer used in worsted system as technology is inefficient.

Например, большинство буддистов никогда не слышали о Четырех Благородных Истинах, пока западные люди не рассказали им о них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A series of regulations followed aimed at restricting London's prostitution to Southwark and narrowing its appeal.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хранилище благородного газа». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хранилище благородного газа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хранилище, благородного, газа . Также, к фразе «хранилище благородного газа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information