Христианская и мусульманская - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
христианское учение - christian teaching
христианско-демократическая партия - christian democratic party
отказаться от христианства - renounce Christianity
христианский род - christian race
Христианско-социальный союз - Christian Social Union
восточная христианская - eastern christian
христианское сострадание - christian compassion
христианская жизнь - christian living
христианская помощь - christian relief
собрать христиан различных конфессий - to bring together Christians from different denominational backgrounds
таким образом и так - thus and so
назад и вперед - back and forth
живой и ногами - alive and kicking
полный изгибов и поворотов - full of twists and turns
на нет и суда нет - what cannot be cured must be endured
за и от имени - for and on behalf on
великий и славный - great and awesome
устный и письменный перевод - interpretation and translation
как за, так и против - both for and against
Федеральный горный и промышленный надзор России - Federal inspectorate for mining and industry of Russia
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
Международный союз мусульманских учёных - International Union of Muslim Scholars
администрация мусульманского права акта - the administration of muslim law act
умеренная мусульманская - moderate muslim
мусульманский террорист - muslim terrorist
мусульманское имя - a muslim name
Мусульмане, в частности, - muslims in particular
мусульманская школа - muslim school
Мусульманские дела - muslim affairs
Мусульманские террористы - muslim terrorists
Члены мусульманской общины - members of the muslim community
Синонимы к мусульманская: мусульманский, исламский, магометанский
Оказывая влияние, он попытался количественно оценить христиан в мире, приведя цифры 19 частей язычников, 6 частей мусульман и 5 частей христиан по населению, из 30 частей в целом. |
Influentially, he tried to quantify Christians in the world, giving figures 19 parts heathen, 6 parts Muslim and 5 parts Christian by population, from 30 parts in all. |
Я мусульманский иудей, живущий среди христиан, я не знаю, кто мой Бог и кто мои братья. |
I am a Jewish Moor who lives among Christians, I don't know who my God is, nor who my brothers are. |
Тем не менее, несмотря на эти незначительные признаки улучшений, конфликт между мусульманами и христианами в Нигерии сохраняется, а в последнее время он снова нарастает. |
But in spite of these small signs of improvement, the conflict between Muslims and Christians in Nigeria persists and is escalating again. |
Вооруженный конфликт между христианами и мусульманами нарастает. |
Armed conflict between Christians and Muslims is on the rise. |
Полиэтническое население Хазарского каганата представляло собой многоконфессиональную мозаику из язычников, Тенгристов, иудеев, христиан и мусульман. |
The polyethnic populace of the Khazar Khaganate appears to have been a multiconfessional mosaic of pagan, Tengrist, Jewish, Christian and Muslim worshippers. |
Ожидается, что к концу 2100 года число мусульман превысит число христиан. |
By the end of 2100 Muslims are expected to outnumber Christians. |
Другой пример - трудности с доступом в Восточный Иерусалим, приводящие к ограничению доступа к медицинским услугам и местам отправления религиозных обрядов для палестинских мусульман и христиан. |
Another example relates to impeded access to East Jerusalem, which restricted access to medical care and religious sites for Muslim and Christian Palestinians. |
Несмотря на то что лунари представляют собой пеструю смесь мусульман, иудеев, христиан, буддистов и еще девяноста девяти религий, в церковь почти все ходят по воскресеньям. |
Despite Loonie mixture of Muslims, Jews, Christians, Buddhists, and ninety-nine other flavors, I suppose Sunday is commonest day for church. |
Что будет с сирийскими курдами и палестинцами, или с христианами, друзами и более малочисленными мусульманскими меньшинствами? |
What will happen with Syria’s Kurds and Palestinians, or its Christians, Druze, and smaller Muslim minorities? |
Иудеи, христиане и мусульмане объединились объявив эпоху Ван Халена. |
Jews, Christians, and Muslims have united, ushering in ten years of Van Halen. |
После завоевания Гранады все испанские мусульмане оказались под властью христиан. |
After the conquest of Granada, all the Spanish Muslims were under Christian rule. |
Исследование 2015 года оценивает около 450 000 христиан из мусульманского происхождения в стране, большинство из них принадлежат к той или иной форме протестантизма. |
A 2015 study estimates some 450,000 Christian believers from a Muslim background in the country, most of them belonging to some form of Protestantism. |
Религиозные символы мусульман, христиан, иудеев и других верующих запрещены. |
Religious symbols by Muslims, Christians, Jewish and other believers are all banned. |
Саудовская Аравия и другие мусульманские страны отказывают в равных правах женщинам, христианам, евреям, индуистам и другим. |
Saudi Arabia and other Muslim countries deny equal rights to women, Christians, Jews, Hindus and others. |
Религиозные символы мусульман, христиан, евреев и других верующих запрещены. |
Religious symbols by Muslims, Christians, Jews and other believers are all banned. |
Закон требует регистрации браков и разводов сначала в религиозном суде для мусульман и в церкви для христиан. |
It is required by law to register marriages and divorces, first with the religious court in the case of Muslims and with the church in the case of Christians. |
Alliances between Muslims and Christians were not uncommon. |
|
Ибн Хавкал упоминает, что некоторые районы Армении контролируются мусульманами, а другие-христианами. |
Ibn Hawqal mentions that some areas of Armenia are controlled by Muslims and others by Christians. |
Даже несмотря на то, что Нигерия это страна христиан и мусульман, вера в черную магию все еще свойственна обеим общинам. |
Even though Nigeria is a Christian and a Muslim country, a belief in black magic is still endemic across both communities. |
The holy place for Christian, Islam and Jews. |
|
Такой подход разрешает использовать насилие против иноверцев, будь то христиане, евреи или другие мусульмане, не разделяющие их верований. |
This stance sanctions the use of violence against the Other, whether Christian, Jew, or even other Muslims who do not share their beliefs. |
Во время боксерского восстания, мусульманские Ганьсу группа воинов служить в китайской армии напали на христиан. |
During the Boxer Rebellion, Muslim unit Kansu Braves serving in the Chinese army attacked Christians. |
Christians, Muslims, Jews, all have one God. |
|
Сирия – многоконфессиональное государство, там помимо мусульман-суннитов и шиитов живут алавиты, православные и христиане других конфессий, друзы, курды. |
Syria is a multi-confessional state: in addition to Sunni and Shia Muslims there are Alawites, Orthodox and other Christian confessions, Druzes, and Kurds. |
Они разъяснили нам суть эндемических столкновений между мусульманами и христианами в африканских государствах южнее Сахары. |
They’ve given us real insight into the endemic clashes between Muslims and Christians in sub-Saharan Africa. |
This article is not for Jews, Christians, nor Muslims. |
|
This thing kills both Christian and Muslim. |
|
Из 100-200 миллионов христиан, предположительно подвергающихся нападениям, большинство подвергаются преследованиям в странах, где доминируют мусульмане. |
Of the 100–200 million Christians alleged to be under assault, the majority are persecuted in Muslim-dominated nations. |
Однако 245 лет спустя, в битве при Ярмуке в 636 году нашей эры, мусульмане вторглись и отняли Святую Землю у христиан. |
However, 245 years later, in the 636 AD Battle of Yarmouk, the Muslims invaded, and took the Holy Land from the Christians. |
Наряду с дворцами, Огэдэй построил дома поклонения для буддистов, мусульман, христиан и даосов. |
Along with palaces, Ögedei built houses of worship for the Buddhist, Muslim, Christian, and Taoist followers. |
Это все равно что написать статью о том, были ли древние египтяне мусульманами или христианами. |
It's like making an article about whether the ancient egyptians were Muslims or Christians. |
Эта система, однако, не типична только для индусов, но распространена среди мусульман, христиан и евреев с относительными вариациями. |
The system is, however not typical to Hindus alone but is common among Muslims, Christians, and Jews with relative variations. |
Хотя евреи напрямую не связаны с историческим конфликтом между христианами и мусульманами в этой части мира, последний затронул также и их. |
Although Jews have no direct involvement in the historical conflict between Christians and Muslims in this part of the world, they have been impacted by it. |
На протяжении многих лет он давал посвящение садовникам, почтальонам, королям, махараджам, саньяси, домохозяевам, людям, считающимся низшей кастой, христианам и мусульманам. |
Over the years he gave initiation to gardeners, postmen, kings, maharajas, sannyasis, householders, people considered to be lower caste, Christians, and Muslims. |
В период своего расцвета она ежедневно уносила по 30-40 человек, а в один прекрасный день-до 500; к тому времени, когда она утихла, она унесла 1200 христиан и 500 мусульман. |
At its height, it claimed 30–40 people every day, and one day, as many as 500; by the time it subsided, it had carried off 1,200 Christians and 500 Muslims. |
Или о десятилетиях конфликтов в Судане, где арабские мусульмане севера вырезали в общей сложности миллион чернокожих христиан с юга. |
Or, the decades of conflict in the Sudan, where Arab Muslims in the North slaughtered 1 million black Christians in the South. |
Британские колониальные правители поставили во главу севера Нигерии мусульман, что оказалось губительным для религиозных меньшинств, включая христиан, которые вынуждены были жить по законам ислама. |
British Colonial rulers put Muslims in charge in Nigeria’s North, which proved disastrous for religious minorities, including Christians, who were not exempt from Islamic laws. |
В отношении трехдневного траура у служащих-мусульман и служащих-христиан в случае смерти родственника второй очереди изменений внесено не было. |
No change has been made with respect to the three-day mourning period of Muslim and Christian employees in the event of a death of a relative of the second degree. |
В некоторых странах футбол является единственной вещью, которая связывает непримиримых людей, шиитов и суннитов в Ираке, мусульман и христиан в Судане. |
In some countries, football is the only thing that knits together disparate people, Shia and Sunnis in Iraq, or Muslims and Christians in Sudan. |
I am a Jewish Moor who lives among Christians. |
|
Советские коммунисты, убивавшие христиан, иудеев и мусульман, были воинствующими атеистами. |
The Soviet communists who murdered Christians, Jews and Muslims were militant atheists. |
В 1850 году мусульманская толпа напала на христианские кварталы, десятки христиан были убиты, а несколько церквей разграблены. |
In 1850 a Muslim mob attacked Christian neighbourhoods, tens of Christians were killed and several churches looted. |
Африка ведет откровенные войны с католиками и всеми христианами со стороны мусульман. |
Africa has outright wars against Catholics and all Christians by Muslims. |
Около 22% индусов, в то время как только 13% мусульман и христиан, выразили согласие с однополыми отношениями. |
Around 22% of Hindus, while only 13% of Muslims and Christians, expressed acceptance of same-sex relationships. |
В ноябре 2005 года 3000 мусульман напали на христиан на холме Сангла в Пакистане и разрушили Римско-католическую, Армию Спасения и Объединенную пресвитерианскую церкви. |
In November 2005, 3,000 Muslims attacked Christians in Sangla Hill in Pakistan and destroyed Roman Catholic, Salvation Army and United Presbyterian churches. |
Исламские законы запрещают мусульманкам выходить замуж за христиан, но мусульманам разрешается жениться на христианках. |
Islamic law forbid Muslim women from marrying Christian men, but Muslim men were permitted to marry Christian women. |
Есть меньшее число людей еврейского происхождения или супругов евреев, неарабских христиан и неарабских мусульман. 3,7% людей не классифицируются по вероисповеданию. |
There are smaller numbers of people of Jewish heritage or spouses of Jews, non-Arab Christians, and non-Arab Muslims. 3.7% of people are not classified by religion. |
Многие традиционные мусульманские ученые утверждают, что слово Божье, данное иудеям и христианам, было изменено. |
Many traditional Muslim scholars maintain that the word of God, given to the Jews and Christians had been altered. |
Она не является эндемичной для какой-то одной религии или конфессии, но затрагивает евреев, христиан и мусульман самого разного происхождения. |
It is not endemic to one single religion or denomination but has affected Jews, Christians, and Muslims of many different backgrounds. |
До Прибытия мы были иудеями, христианами и мусульманами. |
Before the Arrival, we were Jews and Christians, Muslims. |
На картине высотой в четыре фута изображена традиционная композиция, хорошо известная на иконах восточных христиан. |
The four-foot-high painting displays a traditional composition well known in the icons of Eastern Christians. |
В возникшем замешательстве некоторые быстро связали террористов с мусульманами или/и арабами. |
In the ensuing confusion, some people were quick to associate Muslims and/or Arabs with terrorists. |
Ганс Христиан Андерсен был одним из первых, кто перевел Беллмана на датский язык. |
Hans Christian Andersen was one of the first to translate Bellman into Danish. |
Британская энциклопедия 1911 года сообщала о населении, состоящем из 36 000 мусульман, 77 000 христиан, 2500 евреев, 400 друзов и 4100 иностранцев. |
The 1911 Encyclopædia Britannica reported a population consisting of 36,000 Muslims, 77,000 Christians, 2,500 Jews, 400 Druze and 4,100 foreigners. |
Подробнее см. нападения 2008 года на христиан в Мосуле. |
See 2008 attacks on Christians in Mosul for more details. |
Султан призвал Аурангзеба вести священную войну против христиан. |
The Sultan urged Aurangzeb to wage holy war against Christians. |
Доля студентов, обучающихся в области медицины, среди арабов-христиан была выше, чем среди всех других секторов экономики. |
The rate of students studying in the field of medicine was higher among Christian Arab students than that of all other sectors. |
На протяжении веков у многих восточных православных христиан существовал обычай делиться крашеными и крашеными яйцами, особенно в Пасхальное воскресенье. |
For centuries, it has been the custom of many Eastern Orthodox Christians to share dyed and painted eggs, particularly on Easter Sunday. |
В частности, это исследование мусульманских боевиков, оправдывающих свое изгнание военнопленных. |
In particular, this is a study by Muslim militants justifying their exection of prisoners of war. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «христианская и мусульманская».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «христианская и мусульманская» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: христианская, и, мусульманская . Также, к фразе «христианская и мусульманская» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.