Целостный детектив - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бескомпромиссная целостность - uncompromising integrity
бесспорные целостности - unquestionable integrity
доказанная целостность - proven integrity
пакт целостности - integrity pact
Нарушение целостности или несанкционированная - unauthorized tampering
сохранение целостности - preserving the integrity
целостное обсуждение - holistic discussion
Проверка целостности данных - data integrity check
на основе целостности - based on integrity
целостность конструкции - design integrity
Синонимы к целостный: полный, целый, единый, круглый, всеобщий, завершенный, органический, интегрированный, цельный
имя существительное: detective, tec, eye, dick, snooper, snoop, spotter, shamus, Jack
сокращение: tec
детективный - detective
автор детективов - detectives author
детективное агентство - detective agency
старший детектив - senior detective
детектив-инспектор - detective inspector
был хороший детектив - was a good detective
ведущий детектив - lead detective
детектив первого класса - detective first grade
детектирование редких изотопов - rare-isotope detection
сейсмоволна, допускающая детектирование - recognizable wave
Синонимы к детектив: сыщик, детектив, детективный роман
Значение детектив: Агент сыскной полиции.
Я частный детектив, работаю на джентльмена по имени сэр Генри Каверли. |
I'm a private enquiry agent, working for a gentleman named Sir Henry Coverly. |
Детектив заехал на парковку возле станции и нашел свободное место. |
He pulled the car into the station's level of the attached parking garage and found an empty slot. |
Детектив с интересом наблюдал за попытками Рея склонить его на свою сторону. |
The detective looked interested in letting Rey try to persuade him. |
Детектив, нам дано поручение преследовать политическую коррупцию. |
We have a mandate to pursue political corruption. |
Если сравнить с полученным образцом - это кость ребенка, детектив. |
If we compare it To the recovered specimen, This is a child's bone, Detective. |
Детектив, тела четырех жертв были найдены с огнестрельными ранениями в заброшенном магазине. |
Detective, the bodies of four males were found shot in that abandoned mall. |
Я подумал, любой детектив ухватится за возможность что-нибудь раскрыть. |
I figured a good detective would jump at the chance of something to detect. |
Детектив проникает внутрь, замаскировавшись под клерика. |
The detective sneaks in, disguised as a cleric. |
Detective Luster, you wanted to see us? |
|
There was a knock at Tracy's cabin door and a detective entered. |
|
Посмотрим, сможет ли детектив Фаско раскопать какие-нибудь детали об иске о жестоком обращении с животными. |
I'll see if Detective Fusco can unearth some details about the animal cruelty lawsuit. |
Детектив Пименто не хотел, чтобы его похороны были скучными. |
Detective Pimento didn't want his funeral to feel stuffy. |
Похоже на типичный детектив. |
It sounds like a mystery classic. |
Галлей подошел к загадке, как это бы сделал детектив, собирая все достоверные свидетельства очевидцев. |
Halley set out to solve this mystery as a detective would by gathering all credible eyewitness testimony. |
Не отклоняйтесь от вопроса, детектив. |
Don't deflect the question, Detective. |
Detective Goodman will take you to County. |
|
И потом вы перенаправили миссис Блэкстоун к своей знакомой, с которой она встречалась примерно 6 раз, а потом детектив Блэкстоун избил жену, чтобы она перестала к ней ходить. |
Then you gave Mrs. Blackstone a referral to your friend, who she's seen, maybe, six times, and then, Detective Blackstone beat her up to make her stop. |
Да она просто Богиня, детектив. |
Sympathy for the goddess, Detective? |
Draconian practices are things of the past, Detective. |
|
Детектив Диез, потому что ты понимаешь мстительность. |
Detective Diaz, because you understand vengeance. |
Ты такой отличный детектив, что до сих пор застрял на этом деле, да? |
You're such a great detective that you got stuck working this horseshit case, right? |
При чём здесь наркоотдел, детектив? |
What's Narcotics doing here, Detective? |
Пару месяцев назад заходил детектив со снимками аналогичных камней. |
Oh, a few months back, a detective came by with pictures of identical diamonds. |
Предотвращение преступлений это ваша специальность, детектив, не моя. |
Crime prevention is your bailiwick, Detective, not mine. |
Детектив Рихтер, специальный отдел. |
Detective Richter, Special Patrol. |
Something tells me you've begun to buy your own press, Detective. |
|
Если главный детектив-инспектор Гейтс хочет что-то узнать, пусть подаст письменный запрос через главного суперинтенданта. |
If DCI Gates wants any of this he can put a request in writing, via the Chief Super. |
You're a detective now, with a Medal of Honor, to boot. |
|
Было бы неплохо, если детектив действовал в одиночку. |
It's okay if that detective acted on his own. |
A few minutes later the detective was back on the phone. |
|
Детектив Конвэй здесь и он убежден, что кто-то работал изнутри. |
Detective Conway here is convinced that this is an inside job. |
I thought he was some sort of private eye. |
|
You figured that out, huh, Mr. Private Eye? |
|
Я не шучу, детектив. |
I'm not horsing around, Detective. |
Я не подслушиваю клиентов, детектив. |
I don't eavesdrop on my customers, Detective. |
Я уверена, что не должна указывать вам, детектив, на то, что полномочия ФБР распространяются на... — ...убийство федерального служащего. |
I'm sure I don't have to point out to you, Detective, that the FBI has jurisdiction over - the murder of a federal employee. |
Ну что, детектив, я вне подозрений? |
So, Detective, am I in the clear? |
Детектив Джек Фордж, Специальный независимый отдел. |
Detective Jack Forge, Special Task Force. |
У меня есть информация, что детектив Лейхи незаконно обыскивал машину Мистер Киттинга прошлой ночью. |
I have personal knowledge that detective Lahey illegally searched through Mr. Keating's car last night. |
Ваша честь, вы увидите, как детектив-сержант Реннер нависает над мистером Коллардом, это как раз перед дачей показаний, в угрожающей позе. |
Your Honour will note, Detective Sergeant Renner looms over Mr Collard just prior to his making the relevant statements, assuming a threatening posture. |
Детектив, в последний раз когда вы действительно столкнулись лицом к лицу с тем, что потеряли свою жену, это разделило реальность на две части. |
Detective, the last time that you truly came face-to-face with the fact that you had lost your wife, it split your reality in two. |
Главный детектив, главный врач. |
It's Head Detective, Chief doctor. |
You have a dark world view, detective. |
|
Вот почему вы не заметили, что детектив Грей совсем выжила из ума пока не стало слишком поздно. |
It's why you didn't notice that DI Gray had gone completely round the bend until it was too late. |
Ты детектив с негативным настроем. |
You're being a very negative detective. |
Синтия, детектив Санчес не был на рассмотрении за нарушение правил полиции |
Cynthia, um, detective sanchez was not under review For violation of policy. |
Детектив, вы же знаете. |
Detective, you know better than that. |
Detective Backstrom was talking about sugar, not drugs. |
|
Но детектив Моралес отправлял рапорт в полицейское управление Эль-Пасо на случай, если будут похожие жертвы с нашей стороны границы. |
But Detective Morales sent his report to the El Paso police department in case there were any similar victims on the American side of the border. |
Это содержательно, детектив. |
That's informative, Detective. |
But they shape us, Detective. |
|
Послушайте, детектив, на вашем месте, я бы провел меньше времени беспокоясь о том, что где находятся беженцы, и потратил бы больше времени на сбор улик. |
Listen, Detective, if I were you, I'd spend less time worrying about the refugees' whereabouts, and a lot more time gathering evidence. |
Я профессиональный детектив, так что не надо отпираться. |
I am a trained Detective, so don't bother denying it. |
Блестящая работа, детектив. |
Crackerjack work, detective. |
В оригинальном сценарии для пилота этого персонажа звали детектив Бернард Стоукс. |
In the original script for the pilot, the character was called DI Bernard Stokes. |
Когда Следственный детектив, лейтенант Дон Паркер, подходит слишком близко, Пинкер убивает жену Паркера, приемную дочь и приемного сына. |
When the investigating detective, Lt. Don Parker, gets too close, Pinker murders Parker's wife, foster daughter, and foster son. |
Капитан детективов И. В. Лис и детектив Х. Х. Эллис направились к дому Терри с ордером на арест. |
Captain of Detectives I. W. Lees and Detective H. H. Ellis proceeded to Terry's home with a warrant against him. |
Каждый авторский детектив, в том числе и женский, был умным и физически крепким и мог постоять за себя. |
Each author's detective, also female, was brainy and physical and could hold her own. |
Моя жизнь-это убийство - австралийский детектив-детектив, криминальный комедийно-драматический телесериал, транслируемый по десятой сети. |
My Life Is Murder is an Australian murder mystery, crime comedy-drama television series, broadcast on Network Ten. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «целостный детектив».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «целостный детектив» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: целостный, детектив . Также, к фразе «целостный детектив» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.