Часто скучно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Часто скучно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
often bored
Translate
часто скучно -

- часто [наречие]

наречие: often, frequently, oft, oftentimes, ofttimes, thick, thickly, constantly, fast, hourly

- скучно [наречие]

наречие: drearily, flatly



Однако исследователям часто становится скучно с какой-либо конкретной MMORPG, когда они испытали ее содержание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Explorers will often become bored with any particular MMORPG when they have experienced its content.

Кино или просто на прогулку очень часто, потому что у нас не хватает времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cinema or just for a walk very often, because we don’t have enough time.

И холодная талая вода часто приносила тела крестьян, умерших от голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cold meltwater often brought the bodies of peasants dead of starvation

В нью-йоркском офисе я часто слышу русскую речь, а наши сотрудники в Краснодаре учат и свободно разговаривают на английском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hear Russian spoken in my New York office every day and English is taught to and spoken by every one of our employees in Krasnodar.

В нём выводокдетёнышей крысы — при рождении отделили от матери и передали двум видам приёмных матерей… не настоящим матерям, а тем, кто позаботится о детёнышах: часто вылизывающим крысят и редко вылизывающим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You essentially separate the litter, the babies of this rat, at birth, to two kinds of fostering mothers - not the real mothers, but mothers that will take care of them: high-licking mothers and low-licking mothers.

Спутники, вышедшие из строя, часто остаются в течение многих лет на орбите, и их убирают с пути только в качестве врéменного решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Satellites that are no longer working are often left to deorbit over many, many years, or only moved out of the way as a temporary solution.

Дональд Трамп сам часто использует слово отвращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Donald Trump personally uses the word disgust a lot.

Она часто ошибает­ся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She often makes mistakes.

В заключение, профессиональный спорт часто нечестен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, professional sport is often unfair.

До сих пор ему удавалось избегать тяжелой диареи, которая часто настигает иностранцев в тропических странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had thus far managed to avoid the raging diarrhea that struck so many foreigners.

Вряд ли ее мать так часто чувствовала себя попавшей в дурацкое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She doubted her mother had ever found herself feeling foolish so often.

Человек наделен разумом и чутьем, и они часто противоречат друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human beings possess both intellect and instinct, and they often contradict each other.

Такие расстройства часто проявляются в пристрастии к одному объекту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

P.D.D. Sometimes manifests In an obsession with a single subject.

Не настолько часто как ты мог подумать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not as much as you might think.

Кроме того, мигрантов часто не информируют на понятном им языке об их правах инструктировать и сохранять адвоката.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, often migrants are not informed, in a language they understand, of their rights to instruct and retain counsel.

А ты... так часто делаешь меня счастливой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you... you so often make me happy.

Мы пришли к выводу, что имеет смысл тратить время и усилия на этот этап, поскольку слишком часто переговоры заходили в тупик из-за отсутствия договоренностей по основным процедурным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have found that time and effort invested in this phase are well spent, as too many processes falter owing to lack of agreement on basic procedural issues.

Охлаждающие установки весьма часто находятся в плохом состоянии, особенно после их эксплуатации в течение более 9 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cooling units are very often in a bad condition, especially after 9 years.

Издатели часто создают несколько стилей, чтобы различать брендированные материалы или различные вертикали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Publishers often create multiple styles to differentiate branded content or multiple verticals.

Часто случается, что вы даже не понимаете, что у вас был наставник, пока не проходит много лет. И этот процесс всегда двусторонний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often times, you don’t even realize your mentor is your mentor until years or decades later, and mentorship is not a one-way street.

Часто говорят, что континентальной Европе и Японии недостаёт сильных традиций риска, существующих в Америке или Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is often said that continental Europe and Japan lack the strong risk-taking tradition that exists in America or the UK.

Хотя в промышленности часто выражают озабоченность тем, что ограничение на применение транс-жиров повлияет на вкусовые качества или стоимость продуктов питания, это предположение не подтверждается фактами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While industry often expresses concern that limiting the use of trans fats will affect food taste or cost, no evidence exists to support this hypothesis.

В-третьих, порой статистическая отчетность представляется на основе нетто-, а не брутто-показателей, что часто является следствием компенсационных договоренностей, подобных тем, что действуют в сфере услуг железнодорожного транспорта или связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, statistics may be reported on a net rather than on a gross basis, often as a result of compensation arrangements such as in rail transport or in communication services.

Найдите в своем списке групп одну наиболее часто используемую группу или канал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In your Teams list, find one of the Teams or channels you work with most often.

Опыт Грузии демонстрирует многое, но больше всего в глаза бросается то, что слишком часто журналисты и многочисленные «эксперты» сосредотачиваются на темпах, а не на уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The experience of Georgia demonstrates a lot of things but one of the most glaring is that, far too often, journalists and many “experts” focus on rates as opposed to levels.

В идеологических сражениях женские тела часто используются в качестве эмблем, и западная исламофобия здесь не является исключением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ideological battles are often waged with women’s bodies as their emblems, and Western Islamophobia is no exception.

См. раздел «Гарантия, регистрация и ремонт консоли Xbox 360». Часто задаваемые вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See Xbox 360 warranty, registration, and repair: Frequently asked questions.

Обама часто выставлял эти противоречия в карикатурном виде, хотя такого рода беспристрастные обобщения это скорее удел ученого, нежели политика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obama often defined such antinomies in cartoonish terms, but this was the kind of fair-minded summation one would expect of a scholar rather than a politician.

Однако в целом подростки вообще часто скучают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in general, teenagers are a pretty jaded lot.

Говорила, что вы не видитесь так часто, как раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Says you don't see each other as much as you used to.

Наиболее часто используемым методом было, например, дать группе больных плацебо и сравнить их состояние до и после его применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a common approach has been to give a group of patients a placebo and compare their condition before and afterwards.

Знаешь, я часто представляю, каким ты будешь, когда станешь престарелым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I often wonder what you'll be like when you're senile.

Тарки не болтливая раса, но придают большое значение форме и часто поражают достоинством и изысканностью манер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though not a garrulous race, the Tharks are extremely formal, and their ways lend themselves amazingly well to dignified and courtly manners.

Восстание ему неугодно о priori; во-первых, потому, что часто приводит к катастрофе, во-вторых, потому, что всегда исходит из отвлеченной теории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A priori, insurrection is repugnant to them, in the first place, because it often results in a catastrophe, in the second place, because it always has an abstraction as its point of departure.

Она часто думала, что, будь у нее много, очень много денег и большие возможности, - чего бы она только ни сделала, дав волю своей изобретательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had more than once thought, if only she had great wealth, very great power, how creatively she would use it.

То, чего я так часто желала, - случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I've wished for so often has happened.

Подтекание ликвора часто встречается у детей с расщеплением позвоночника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

C.S.F. leaks are a problem with spina bifida babies.

Купить на два су итальянского сыру, или мерку самых дешевых яблок, или четверку сухой фасоли удавалось далеко не часто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two sous' worth of Italian cheese, bushels of white potatoes, quarts of dry beans, cooked in their own juice, these also were dainties she was not often able to indulge in now.

Время от времени, но не часто он спускался в галерею и оставался там часами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally, not often, he would descend to his gallery and remain there for hours.

Вы знаете нам ведь так часто приходится останавливаться и решать дифференциальные уравнения например для Фурье-анализа, или в уравнении Шредингера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know how we're always having to stop and solve differential equations, like when you're doing Fourier analysis, or using the Schrodinger equation?

Говорит Фрэнк Каупервуд... - Толлифер весь как-то сразу подтянулся. Это имя так часто мелькало жирным шрифтом на страницах газет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the announcement: This is Frank A. Cowperwood speaking, Tollifer stiffened and pulled himself together, for that name had been a front page headline for months.

Никогда не исчезнут из моей памяти те дни, когда я часто навещала убогое жилище, которое так украшала моя милая девочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The days when I frequented that miserable corner which my dear girl brightened can never fade in my remembrance.

Но часто опытный, закоренелый лжец обманывает одного себя; легче всего верят лжи человека, который всю жизнь ходил в кандалах правдивости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But so often the practiced and chronic liar deceives only himself; it is the man who all his life has been selfconvicted of veracity whose lies find quickest credence.

Карл часто рассматривал его в маленькое зеркальце возле плиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He inspected it often in the little mirror by the stove.

Премьер министр считает,.. ...что вашему мужу не следует так часто видеться с мистером Черчиллем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prime minister feels it would be advantageous, if your husband did not see quite so much of Mr. Churchill.

У нее ребенок, и она часто ходит с сумкой из крокодильей кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has a young child, and often carries a crocodile-skin handbag.

Дневной свет мягко и скучно расплескался по красным с золотом стенам, по канделябрам, по мягкой красной вельветиновой мебели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The daylight softly and sadly splashed against the red and gold walls, over the candelabra, over the soft red velveteen furniture.

Одаренные дети часто продукт ничем не примечательных родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exceptional children are often the product of unremarkable parents.

Дни текли скучно и монотонно, и мы вынужденно придерживались определенного распорядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our days in the craft were dull and repetitive, and we soon adopted routines.

Я считаю это скучно для него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe it's wearing on him.

Если мне будет скучно, я позвоню какой-нибудь соседке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm lonely, I'll ring up one of the neighbors.

Прямо сейчас я должна была направляться на холм, в офис спикера, чтобы прояснить детали законопроекта о финансировании избирательной кампании, что, я понимаю, звучит очень скучно, но он полон идей...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should be headed to the hill right now, to the speaker's office to hash out details of the campaign finance bill, which, I know, it sounds very boring, but it is full of ideas...

Я понимаю, что тебе скучно жить с нами в этом замке и, в этом случае, ты отправляешься вперед, навстречу новым открытиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand you are bored living here with us at the castle and in this way you can venture forth and discover new places.

Все обычно и скучно, как и всегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything is just as normal and boring as it's ever.

Скучно мне, солдату, на чужбинушке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lose heart, a soldier, in this foreign land.

Одна жена делает жизнь жалкой, потому что ей всегда скучно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prophet says one wife makes a miserable life because she gets bored.

В мозгу его мелькнула мысль: ей, наверное, очень скучно живется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thought flashed across his mind that she must be very bored.

— Это скучно, — думал Джефф. — И унизительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's boring, Jeff thought. And degrading.

Наверное, в школе теперь станет ужасно скучно, ведь людей больше не будут убивать, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose school's going to be awfully dreary now people aren't getting bumped off all over the place.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «часто скучно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «часто скучно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: часто, скучно . Также, к фразе «часто скучно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information