Часть связанных с - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: part, portion, share, percentage, piece, section, segment, proportion, fraction, unit
сокращение: p., pt.
часть стены - part of the wall
мертвая часть кости - sequester
двадцатая часть - twentieth
часть исследования - piece of research
мнимая часть - imaginary part
невидимая часть спектра - invisible spectrum
элитная воинская часть - elite military unit
танковая часть - armored unit
часть формы - drawback
большая часть комиссии - most of the commission
Синонимы к часть: место, сторона, перед, некоторые люди, иные, один из, партия, глава, судьба
Значение часть: Доля, отдельная единица, на к-рые подразделяется целое.
связанная память принтера - banded printer memory
аудитории, связанные с - audience related
химически связанная вода - constitution water
им пришлось отложить все планы, связанные с путешествием - they had to hold up all plans to travel
кампании, связанные с - campaign related
информация, связанная с этим - information related to this
конфликты, связанные с сексуальным насилием - conflict-related sexual violence
традиционные знания, связанные с генетическими ресурсами - traditional knowledge associated with genetic resources
степень связанности - degree of connectivity
связанная с поддержанием - associated with maintaining
рушиться с треском - crash
настриг с одной овцы - shearing with one sheep
сбиваться с пути истинного - stray
иметь физическую близость с - make love
второе кольцо мишени с кругами - magpie
с густым слоем краски на лице - made-up
быть в состоянии справиться с - rise to
якшаться с - to yoke with
бронебойный тупоголовый снаряд с баллистическим наконечником - APBC projectile
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
Большая часть экономического значения скачек заключается в азартных играх, связанных с ними. |
A major part of horse racing's economic importance lies in the gambling associated with it. |
Гудини исполнял молоко может убежать как регулярную часть своего акта всего четыре года, но это осталось одним из актов, наиболее связанных с ним. |
Houdini performed the milk can escape as a regular part of his act for only four years, but it has remained one of the acts most associated with him. |
Эксперименты по щелочному гидролизу показывают, что большая часть фенольных кислот присутствует в виде связанных форм и только небольшая часть может быть обнаружена в виде свободных соединений. |
Alkaline hydrolysis experiments show that most of the phenolic acids are present as bound forms and only a small portion can be detected as free compounds. |
И все мы часть вселенской системы, связанные через информацию. |
We are all now part of a universal system linked together by information. |
Возможная часть решения - с помощью анализа отходов - определить действительные затраты, связанные с ними. |
Part of the solution may be - via a waste audit - to identify the true costs associated with wastes. |
Вторая часть моего вопроса также относится к ним, также связанным с шаблоном. |
The second part of my question also applies to these, also linked from the template. |
Бета-шпильки могут возникать изолированно или как часть ряда связанных водородом прядей, которые в совокупности составляют бета-лист. |
Beta hairpins can occur in isolation or as part of a series of hydrogen bonded strands that collectively comprise a beta sheet. |
Большая часть серии посвящена серьезным моральным проблемам, связанным с войной и голодом, последствиями войны, рабством, изнасилованиями и эксплуатацией детей. |
Much of the series deals with serious moral issues relating to war and famine, the consequences of war, slavery, rape, and the exploitation of children. |
Большая часть топографии острова названа в честь аспектов или людей, связанных с экспедицией. |
Much of the island's topography is named after aspects of, or people connected with, the expedition. |
И тогда может появиться часть с советами тем, кто редактировал или планирует редактировать статьи, связанные с чем-то близким им. |
And then there could be a part with advices to those who have edited or plan to edit articles related to something close to them. |
С тех пор кантон Женева и Федеральный совет Швейцарии несут большую часть расходов, связанных с Институтом. |
Since then the canton of Geneva and the Swiss Federal Council bear most of the costs associated with the Institute. |
Некоторые исследователи также предположили, что избегающее расстройство личности и связанные с ним черты социальной тревожности следует рассматривать как часть спектра шизофрении. |
Some researchers have also proposed that avoidant personality disorder and related social anxiety traits should be considered part of a schizophrenia spectrum. |
Большую часть времени он проводил в одиночестве, читая или занимаясь другими видами деятельности, не связанными с пуккой, например посещая церкви Каренской этнической группы. |
He spent much of his time alone, reading or pursuing non-pukka activities, such as attending the churches of the Karen ethnic group. |
Большая часть эрозии русел рек, а также эрозии и отложений на связанных с ними пойменных участках происходит в период половодья. |
The majority of the erosion of river channels and the erosion and deposition on the associated floodplains occur during the flood stage. |
Джим инвестировал большую часть своего наследства в один проект, связанный с недвижимостью. |
Jim has a lot of our nest egg invested in this real estate venture. |
Большая часть материала в этом эссе взята из сомнительных интернет-источников, связанных с группами по защите прав на оружие. |
Much of the material in this essay comes from dubious internet sources associated with gun rights groups. |
Необходимо также, чтобы органы, участвующие в работе этой системы, несли часть финансовых расходов, связанных с ее функционированием. |
Agencies participating in the system should also share the financial burden of operating it. |
В 16 веке в Италии была большая часть колдовских испытаний, связанных с любовной магией. |
In the 16th century, Italy had a high portion of witchcraft trials involving love magic. |
Остальная часть этой статьи в основном посвящена мемристорам, связанным с устройствами ReRAM, поскольку большая часть работ с 2008 года была сосредоточена в этой области. |
The rest of this article primarily addresses memristors as related to ReRAM devices, since the majority of work since 2008 has been concentrated in this area. |
Часть этих областей известна тем, что распространяет новости, связанные с политикой. |
In the kitchen of my New York apartment there was no one. |
В это время большая часть учения носила религиозный характер и проводилась клириками, связанными с собором. |
At this time much of the teaching was of a religious nature and was conducted by clerics associated with the cathedral. |
Большая часть возросших расходов пошла на текущие расходы, связанные с заработной платой, трансфертами и субсидиями. |
Much of the increased spending has gone to current expenditures related to wages, transfers, and subsidies. |
Недавние исследования показывают, что по крайней мере часть перцептивных феноменов, связанных с исчезновением Трокслера, происходит в головном мозге. |
Recent research suggests that at least some portion of the perceptual phenomena associated with Troxler's fading occurs in the brain. |
Узуфрукт был возрожден как часть сельскохозяйственных изменений, связанных с особым периодом существования Кубы. |
Usufruct has been revived as part of the agricultural change associated with Cuba's Special Period. |
Большая часть аэрокосмических исследований, связанных с пониманием радиационного теплового потока, была сделана в 1960-х годах, но в основном прекращена после завершения программы Аполлон. |
Most of the aerospace research work related to understanding radiative heat flux was done in the 1960s, but largely discontinued after conclusion of the Apollo Program. |
Вместе со связанными ведущими колесами они также имеют свою собственную часть веса бортовой штанги. |
In common with the linked driving wheels they also have their own portion of the side rod weight. |
Теория тектоники плит предполагает, что эти породы и связанные с ними породы, образующие большую часть Южной Индии, были частью единого Южного массива суши, называемого Гондвана. |
The theory of plate tectonics suggests that these rocks and related rocks forming most of south India were part of a single southern landmass called Gondwanaland. |
Часть этих областей известна тем, что распространяет новости, связанные с политикой. |
Their origins lay in utility trailers built in a similar fashion to horse-drawn wagons. |
Часть опасений Джонса, связанных с живым исполнением, заключалась в том, что он пытался понять, как представить музыку. |
Part of Jones's apprehension with live performance was in trying to figure out how to present the music. |
Это часть переписи почти всех шаблонов, связанных с медициной. |
This is part of a census of almost all medical-related templates. |
Формация и связанный с ней песок образуют часть Атлантического прибрежного хребта, плейстоценовой барьерной островной цепи, которая простирается от округа Дюваль до округа Дейд. |
The formation and associated sand form part of the Atlantic Coastal Ridge, a Pleistocene barrier island chain that extends from Duval County to Dade County. |
Большая часть диссидентов Дарвина имеет специальности, не связанные с исследованиями эволюции; из них три четверти не являются биологами. |
A large fraction of the Darwin Dissenters have specialties unrelated to research on evolution; of the dissenters, three-quarters are not biologists. |
Часть этих областей известна тем, что распространяет новости, связанные с политикой. |
A portion of these domains are known for spreading politics-related news. |
Есть надежда, что это устранит хотя бы часть трудностей, связанных с возможностями женщин в сфере кредитования. |
It is hoped that this would address some of the problems of women in getting access to credit facilities. |
В конечном итоге была достигнута договоренность о том, что часть этих средств будет возвращена, а другие средства будут использованы на проекты, связанные с транзитом. |
An agreement was eventually reached in which part of the funds would be returned while other monies would be used on transit-related projects. |
Считается, что это часть попытки Хоремхеба стереть все следы Атенизма и фараонов, связанных с ним, из исторических записей. |
This is thought to be part of an attempt by Horemheb to delete all trace of Atenism and the pharaohs associated with it from the historical record. |
Он закрыл несколько ресторанов, принадлежащих компании, реструктурировал часть долга франчайзи, продал активы, не связанные с ресторанами, и замедлил экспансию. |
He closed several of the company-owned restaurants, restructured some of the franchisee debt, sold assets not related to restaurants, and slowed the expansion. |
Оставшуюся часть фенола Швейцер продал с немалой прибылью, тщательно распределив его только среди отраслей, не связанных с войной. |
Schweitzer sold the remainder of the phenol at a considerable profit, being careful to distribute it to only non-war-related industries. |
Большая часть работ в этой области в то время проводилась исследователями, связанными с Гаем. |
Most of the work in this area at that time was carried out by researchers associated with Guy's. |
Финансовые рынки могут быть хрупкими и не обладают существенными возможностями разделения рисков, связанных с трудовым доходом, который составляет бoльшую часть доходов в любой развитой стране. |
Financial markets can be fragile, and they provide little capacity for sharing risk related to labor income, which constitutes the largest part of income in any advanced economy. |
Была улучшена обрабатываемость; большая часть липкости к рулонам, а также проблемы окрашивания, связанные с плесенью, были решены. |
Processability has been improved; most of the tackiness to rolls, as well as staining problems related to mold have been solved. |
Большую часть своей жизни он страдал от плохого самочувствия и перенес множество операций по поводу жалоб, связанных с почками. |
He suffered most of his life from ill health and had numerous operations for kidney-related complaints. |
Но теперь большую часть агитпропа и связанных с ним дел взяла на себя Сидрис. |
But now a large chunk of agitprop and related work was given to Sidris. |
При ВВП США примерно в 17 триллионов долларов расходы, связанные с этим дефицитом, составляют значительную часть ВВП. |
With a U.S. GDP of approximately $17 trillion, the spending implied by this deficit comprises a significant amount of GDP. |
В случае с Ани иранская фермерская родословная составляет 50%, а остальная часть приходится на степные группы, связанные с ямной. |
In the case of the ANI, the Iranian farmer ancestry is 50%, with the rest being from steppe groups related to the Yamnaya. |
Один из спорных моментов, связанных с картинами Зафарнамы Султана Хусейна, касается того, кто написал изображения, которые украшали внутреннюю часть рукописи. |
One point of contention surrounding the paintings of the Zafarnama of Sultan Husayn is about who painted the images that adorned the interior of the manuscript. |
Большая часть работ, связанных с поляризацией, предшествовала пониманию света как поперечной электромагнитной волны, и это повлияло на некоторые используемые термины. |
Much of the work involving polarization preceded the understanding of light as a transverse electromagnetic wave, and this has affected some terminology in use. |
Компании, связанные с правительством, контролируют большую часть отечественных СМИ в Сингапуре. |
Companies linked to the government control much of the domestic media in Singapore. |
На ископаемые виды топлива приходится большая часть оставшейся стоимости связанных с энергетикой налоговых преференций-около 4,6 млрд. |
Fossil fuels accounted for most of the remaining cost of energy-related tax preferences—an estimated $4.6 billion. |
Большая часть летних осадков выпадает во время мощных гроз, связанных с юго-западным летним Муссоном; случайные тропические циклоны также вносят свой вклад. |
Most summer rainfall occurs during powerful thunderstorms associated with the southwest summer monsoon; occasional tropical cyclones also contribute. |
И ни одно племя не могло с ними справиться, потому что контролировало лишь малую часть реки. |
And no tribe could really do anything about it, because each of them controlled just a tiny section of the river. |
We merely slipped a little package into your lower tummy. |
|
Суд, хотя и не все протестующие будут требовать роспуска Сейма, часть выражать гнев по поводу своей экономической ситуации. |
The court, though not all the protesters will require the dissolution of the Saeima, a part of voicing angry about their economic situation. |
Большую часть этого времени кошки предпочитали завязывать себе глаза, нападать друг на друга, тем самым, позволяя мышам перебегать из одной норы в другую. |
For much of that time, the cats have chosen to wear blindfolds, to claw at each other and to allow the mice to run from one hole to another. |
Остальная часть моря и его поверхность должна быть открыта для свободного судоходства судов прибрежных государств. |
The remaining part of the Sea and its surface should be open to free navigation of ships of the littoral States. |
Во многих случаях фермеры получают товарные сорта как часть пакета услуг, включающего кредит (зачастую в виде ваучера), семена, удобрения и пестициды. |
Farmers often receive commercial varieties as part of a package that includes credit (often vouchers), seed, fertilizer and pesticide. |
Община, часть которой составляли зеленые марсиане, с которыми меня связала судьба, состояла из тридцати тысяч душ. |
The community of which the green Martians with whom my lot was cast formed a part was composed of some thirty thousand souls. |
Если задержимся подольше, надеюсь, успеем выслушать основную часть свидетелей во второй половине дня. |
If we sit late, I hope we can hear the bulk of the witnesses this afternoon. |
Все надежды, связанные с ребенком, все страхи, связанные с будущей жизнью пишешь на листе бумаги и читаешь вслух на горящую свечу. |
You take all the hopes you had for your baby, all the fears you have about life moving forward. You write all of that on a piece of paper, and you read it out loud in front of a burning candle. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «часть связанных с».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «часть связанных с» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: часть, связанных, с . Также, к фразе «часть связанных с» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.