Членство в международных организациях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Членство в международных организациях - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Membership in international organizations
Translate
членство в международных организациях -

- членство [имя существительное]

имя существительное: membership, fellowship

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- международный

имя прилагательное: international, transborder

сокращение: intl, int

- организация [имя существительное]

имя существительное: organization, institution, foundation, entity, body, society, gild, guild, federation, economy

сокращение: org.



Однако международный спрос на наркотические средства продолжает расти, а криминальные организации все еще контролируют торговлю ими в развитых странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, international demand for narcotic drugs continued to grow, and criminal organizations still controlled their sale in the developed countries.

Участники совещания отметили, что далеко не все государства-члены представляют ответы, содержащие информацию, которая запрашивается Организацией Объединенных Наций в целях сбора статистических данных о международной миграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meeting noted the low response rate in the United Nations collection of international migration statistics.

Пропуск Организации Объединенных Наций-это аналогичный документ, выданный этой международной организацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations laissez-passer is a similar document issued by that international organization.

Это был первый Международный год женщины объявленный Организацией Объединенных Наций, и действительно там собрались женщины со всего мира, чтобы обсудить положение женщин и права человека, и образовалась небольшая группа, которая стала думать, можно ли работать только по одному вопросу, потому что там обсуждали насилие в семье, знаете, экономические возможности, образование, целый ряд прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a United Nations first International Year of the Woman and really they were gathering women from around the world to discuss women and human rights and there was a small group that started to think if we could work on only one issue, because they were discussing domestic violence, you know, economic access, education, the whole plethora of human rights.

Практика международной организации должна применяться только к государствам-членам этой организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The practice of an international organization should only be applicable to the States members of that organization.

Берлин зарекомендовал себя как город-организатор крупных международных спортивных мероприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Berlin has established a high-profile as a host city of major international sporting events.

Однако в отношениях между международной организацией и ее членами контрмеры представляются едва ли применимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in the relations between an international organization and its members, countermeasures were unlikely to be applicable.

Эталоном для международных сотрудников должны быть сопоставимые организации, в частности национальная государственная служба и, прежде всего, внешнеполитические ведомства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The comparators for international civil servants should be comparable entities, such as national civil services and, above all, foreign services.

Мое второе замечание касается одного из аспектов определения международной организации, которое приведено в проекте статьи 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My second remark concerns an aspect of the definition of international organization that is given in draft article 2.

Оно не является также препятствием для вынесения Пакистаном этого вопроса для рассмотрения в международных форумах, особенно в Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor does it prevent Pakistan from taking up the issue at international forums, particularly the United Nations.

Он принес международную репутацию ведущего индийского националиста, теоретика и общественного организатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this radio, Sony became the first company to manufacture the transistors and other components they used to construct the radio.

Мьянме следует без колебаний воспользоваться предложением об оказании добрых услуг и помощи со стороны Организации Объединенных Наций и международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Myanmar should not hesitate to take advantage of the good will, advice and assistance offered by the United Nations and the international community.

Представитель одного из государств-участников заметил, что некоторые международные организации предпринимают попытки собирать данные, сбор которых не производится на национальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A member state noted that some international organisations had attempted to collect data that were not even collected nationally.

Частная жизнь международных гражданских служащих касается только их, и организации не должны в нее вмешиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The private life of international civil servants is their own concern and organizations should not intrude upon it.

Некоторые наблюдатели считают, что право вето в той форме, в которой оно практикуется с 1945 года, является ахиллесовой пятой Организации Объединенных Наций и современного международного порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some observers feel that the veto power as practised since 1945 is the Achilles heel of the United Nations and of the contemporary international order.

Международный уголовный суд, уже доказавший свою предвзятость и высокую политическую ангажированность, не является частью системы Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The International Criminal Court, which had proven to be biased and highly politicized, was not a part of the United Nations system.

Это было бы сложным доказать, если бы последнее положение касалось только отношений между международной организацией и ее членами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would be hard to prove, if only because the latter provision exclusively concerns the relations between an international organization and its members.

Большинство правительств в регионе создали образовательные программы по СПИДу в партнерстве со Всемирной организацией здравоохранения и международными НПО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most governments in the region have established AIDS education programs in partnership with the World Health Organization and international NGOs.

Цинк редко анодируется, но процесс был разработан международной научно-исследовательской организацией свинцово-цинковых исследований и освещен в MIL-A-81801.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zinc is rarely anodized, but a process was developed by the International Lead Zinc Research Organization and covered by MIL-A-81801.

Остров является частью национального парка западного побережья и важной птичьей зоны островов залива Салданья, идентифицированной как таковая Международной организацией BirdLife International.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The island forms part of the West Coast National Park and Saldanha Bay Islands Important Bird Area, identified as such by BirdLife International.

Он был одним из организаторов консорциума из 15 европейских государств-членов, присоединившихся к международной программе океанского бурения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His co-organized a consortium of 15 European member states to join the International Ocean Drilling Program.

Первоначальный мандат института был основан на тесных рабочих отношениях как с Лигой Наций, так и с Международной организацией труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Institute's original mandate was based on a close working relationship with both the League of Nations and the International Labour Organization.

Она была материально поддержана Организацией Международная амнистия, которая получит доходы от этой книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was supported logistically by Amnesty International, which will receive proceeds from the book.

В проекте недостаточно прояснен аспект взаимоотношений между Организацией Объединенных Наций и международным уголовным судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relationship between the United Nations and the international criminal court was one issue that had not been sufficiently clarified in the draft statute.

Большая работа проводится Международной морской организацией, чей экспертный и интеллектуальный потенциал становится все более востребованным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much work is being undertaken by the International Maritime Organization, whose expert and intellectual potential will be increasingly in demand.

В 1901 году, Panken левой бухгалтерии, чтобы идти на работу, как организатора международного союза женской одежды работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1901, Panken left accountancy to go to work as an organizer for the International Ladies' Garment Workers' Union.

Международным сообществом, в первую очередь нашей Организацией, были приняты в этой связи решительные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international community, and especially this Organization, responded vigorously.

Он был бы весьма полезным партнёром для международного организатора убийств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would be a very useful partner to an international arranger of assassinations.

Его название было Национальная ассоциация клубов Альтруса, прежде чем стать международной организацией обслуживания в 1935 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its title was The National Association of Altrusa Clubs, before becoming an international service organization in 1935.

В целях привлечения международных инвестиций и организации партнерства обеспечить широкое распространение информации о правительственной стратегии развития угольной промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make the Government-backed coal strategy widely known to attract international investments and partnerships.

Kunrei-shiki была стандартизирована японским правительством и Международной организацией по стандартизации как ISO 3602.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kunrei-shiki has been standardized by the Japanese Government and the International Organisation for Standardisation as ISO 3602.

Кодекс METAR регулируется Всемирной метеорологической организацией совместно с Международной организацией гражданской авиации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

METAR code is regulated by the World Meteorological Organization in consort with the International Civil Aviation Organization.

Предполагаемые Соединенные Штаты Европы должны были стать международной организацией, а не сверхдержавой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The envisioned United States of Europe was to be an international organisation rather than a superstate.

В 1962 году по решению Международного Суда оперативные расходы на поддержание мира были отнесены к регулярным расходам Организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1962 a decision by the International Court of Justice established that the operational costs of peace-keeping were regular expenses of the Organization.

Одно из возможных решенийвведение единообразных правил, наподобие недавно принятых Всемирной Организацией Труда (ВОТ) «основных» международных трудовых нормативов, и соблюдение их выполнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One response is to monitor and enforce uniform rules such as the “core” global labor standards recently adopted by the International Labor Organization (ILO).

53 из 183 конвенций, принятых Международной организацией труда;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifty-three of the 183 ILO conventions;.

Ивановская сотня определяла все, что связано с организацией торговли, в том числе и международной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ivanovskaya Sotnya Determined everything related to the organization of trade, including international trade.

Япония последовательно выделяет значительные средства для Организации и на цели поддержания международного мира и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan has consistently committed substantial resources to the Organization and to the maintenance of global peace and security.

Радиотелефонный орфографический алфавит используется международной организацией гражданской авиации для международной авиационной связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Radiotelephony Spelling Alphabet is used by the International Civil Aviation Organization for international aircraft communications.

Координация и связь с Международной организацией по стандартизации, ВПС и Международным консультативным комитетом по телеграфии и телефонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooperation and liaison with the International Organization for Standardization, UPU and the International Telegraph and Telephone Consultative Committee.

Несмотря на добрые намерения Организации Объединенных Наций, Сомали пострадала в результате отсутствия внимания международного сообщества, особенно в период после 1993 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the good intentions of the United Nations, Somalia suffered from the neglect of the international community, especially after 1993.

В 2017 году Дормер посетил Танзанию вместе с международной организацией по развитию и гуманитарным вопросам Plan International.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, Dormer visited Tanzania with the development and humanitarian organisation Plan International.

Значительную работу в области электронного государственного управления проделали и другие международные организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other international organizations carried out significant work on e-government.

Международная организация мира и развития является добровольной суданской организацией с головной конторой в Хартуме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The International Peace and Development Organization is a voluntary Sudanese organization having its head office in Khartoum.

Прошедшие шесть лет поставили перед международным сообществом и Организацией Объединенных Наций целый ряд проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those six years have brought their full measure of challenge for the international community and the United Nations.

Он поддерживает решение об ограничении темы международными организациями, поскольку было бы нереальным охватить неправительственные организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He supported the decision to limit the topic to intergovernmental organizations, because it would be unrealistic to include non-governmental organizations.

Таким образом, Всемирная трансгуманистическая Ассоциация стала ведущей международной трансгуманистической организацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This left the World Transhumanist Association as the leading international transhumanist organization.

Международная ассоциация раннего психоза, основанная в 1998 году, совместно со Всемирной организацией здравоохранения выпустила в 2004 году Международную консенсусную декларацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The International Early Psychosis Association, founded in 1998, issued an international consensus declaration together with the World Health Organization in 2004.

Алексей, ты управляешь международной криминальной организацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexei, you run a multinational criminal organization.

Имеет степени и дипломы, в частности, по международному праву, организации и ведению частного бизнеса, методам управления производством, лингвистике и востоковедению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has degrees and diplomas, inter alia, in international law, business administration, institutional management, linguistics, Oriental studies.

Поскольку мы являемся бедными, мы решительно выступаем в поддержку сильной, дееспособной и принимаемой всеми Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because we are poor, we are partisan activists for a strong, effective and popularly accepted United Nations.

Окончательное решение будет принято до конца 1994 года с учетом наиболее экономичных путей удовлетворения оперативных потребностей Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A final decision will be made by the end of 1994, based on the most economical means of satisfying United Nations operational requirements.

В МРФ также излагаются планы ЮНФПА по усилению эффективности работы организации и контроля за ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The MYFF also outlines UNFPA plans to increase and monitor organizational effectiveness.

Один из членов Совета подчеркнул элемент ответственности государств-членов за применение инструмента санкций Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One Council member stressed the element of ownership by Member States of the United Nations sanctions tool.

В долгосрочном плане больше средств Организации Объединенных Наций должно постепенно направляться не на цели поддержания мира, а на цели развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the long term, more United Nations resources should gradually be diverted from peace-keeping to development activities.

Назван в честь организатора проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So named in honour of the originator of the project.

Из-за этого РКИК ООН и другая организация, связанная с Организацией Объединенных Наций, классифицировали торф как ископаемое топливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of this, the UNFCCC, and another organization affiliated with the United Nations classified peat as a fossil fuel.

ККК была тайной организацией; за исключением нескольких высших руководителей, большинство ее членов никогда не выдавали себя за таковых и открыто носили маски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The KKK was a secret organization; apart from a few top leaders, most members never identified as such and wore masks in public.

Общественная ассоциация парков и искусств, которую тогда возглавлял Ф. У. Бланшар,была первой организацией, начавшей строительство чаши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Community Park and Art Association, then headed by F.W. Blanchard, was the first organization to begin the building the Bowl.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «членство в международных организациях». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «членство в международных организациях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: членство, в, международных, организациях . Также, к фразе «членство в международных организациях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information