Чтобы избавиться от него - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сделать так, чтобы - make as if to
важно чтобы - it is important that
чтобы обеспечить последовательность - to ensure consistency
чтобы удовлетворять - to satisfy
чтобы просмотреть - to view
чтобы познакомить - to introduce
чтобы он смог - so that he can
более вероятно, чтобы применить - more likely to apply
чтобы Вы чувствовали себя комфортно - to keep you comfortable
будьте осторожны, чтобы не перепутать - be careful not to confuse
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
глагол: escape, dispose of, kick, offload, liquidate, kill off, shuffle off, make away with
словосочетание: kick upstairs, be out of it, take off one’s hands
избавится - get rid
помогать избавиться - help get rid of
избавить вас от проблем - save you the trouble
избавить организм от - rid the body of
избавиться от какого-л. героя в пьесе - to kill off a character
способ избавиться от него - way to get rid of him
сказал вам, чтобы избавиться от - told you to get rid
чтобы избавиться от меня - to get rid of me
хотят, чтобы избавиться от - want to get rid of
пытаясь избавиться от - trying to get rid of
Синонимы к избавиться: выкопаться, выкарабкиваться, избавиться, спасаться, избавляться
Значение избавиться: Спастись, избегнуть чего-н..
отклоняющийся от прямого пути - devious
отказываться от участия - refuse to participate
отклонение от прямого пути - obliquity
освобождать от иллюзий - disabuse
отступать от - stand down from
от злости - from spite
установка для очистки воздуха от углекислоты - carbon-dioxide scrubber
избавляться от страха - banish fear
тигель с приводом от педали - treadle platen
уходить от заботы - escape from trouble
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
у него проблемы с - he has problems with
будут стрелять в него - will shoot him
было труднее для него - was harder for him
держаться на него - hold onto it
для него достаточно - enough for him
если моя жизнь зависела от него - if my life depended on it
оставьте меня из него - leave me out of it
я должен смотреть на него - i have to look at it
получить от него - get it from him
получил от него - got it from him
Синонимы к него: тот, город, дерево, спирт, дьявол, симпатия, немая, некто, возлюбленный
Даже не смей намекать, что я не предприняла всё возможное, чтобы избавиться от этого. |
Don't you dare insinuate that I haven't looked into every way out of this. |
Говорят, ты искал чёрный каньон, лег под нож и иглы, чтобы избавиться от своих видений. |
They told me you sought out the black canyon, went under knife and needle to slay your dreams. |
He'll send you on a quest, maybe to retrieve the golden fleece. |
|
Мировое сообщество должно действовать сообща для того, чтобы избавить население развивающихся стран от угроз голода, невежества, болезней и отчаяния. |
The global community must act together to lift people in developing countries from the perils of hunger, ignorance, disease and despair. |
Вошла миссис Болтон, принесла два бокала молока с солодом: Клиффорду - чтобы лучше спал, Конни - чтобы избавиться от худобы. |
Mrs Bolton came in with two glasses of malted milk: for Clifford, to make him sleep, and for Connie, to fatten her again. |
Вместо того, чтобы использовать этот нож для разделки пережареной баранины, почему бы тебе не избавить меня от страданий и не перерезать мои чертовы запястья? |
Instead of using that knife to butcher the overcooked lamb, why don't you just put me out of my misery and slit my bloody wrists? |
чтобы ты смог избавиться от своих переживаний. |
Give you a chance to get what you're feeling out of your system. |
Чтобы избавиться от нелепой привычки приподнимать одно плечо, он практиковал свои речи перед зеркалом, на потолке возле которого висел меч, так что если он приподнимал плечо, ему было больно. |
To get rid of an odd habit he had of involuntarily lifting his shoulder, he practiced his speeches in front of a mirror, and he suspended a sword from the ceiling so that if he raised his shoulder, it would hurt. |
The captain on that boat cooked up that story just to get rid of me. |
|
Time for me to snap out of it, is it? |
|
Потребуется больше, чем несколько заметных фигур, таких как Зинедин Зидан, который является величайшей звездой французского футбола, чтобы избавиться о чувства неудовлетворённости и обиды. |
It will take more than a few role models, such as Zinedine Zidane, France's greatest soccer star, to appease the frustrations and to curb the resentments. |
Всякая любящая мать настаивает на репликаторе, чтобы избавить свою дочь от физической опасности естественного деторождения. |
Every mother who loves her daughter is pressing for it, to spare her the physical dangers of biological childbearing. |
Ты хочешь использовать ее, чтобы избавиться от дара на твоем предплечье, ведь так? |
You want to use it to get that gift off your arm, don't you? |
Три дня назад принц Артур отправился на квест, чтобы избавить нас от этих тварей. |
Three days ago, Prince Arthur embarked on a quest to rid us of these creatures. |
Тогда я начал серьезные занятия фитенсом, и мне также пришлось сесть на строгую диету, чтобы избавиться от симптомов. |
So I went on a big fitness thing, and I also had to go on a drastic diet to reverse the symptoms. |
Если бы был какой-нибудь способ заставить Говарда принять мои извинения, чтобы я смог избавиться от этих миазмов вины. |
Oh, if only there were some way to force Howard to accept my apology so I could escape this miasma of guilt. |
Это никогда не было о том, чтобы избавить вас от тьмы, |
This was never about expunging your darkness. |
Итоги таковы. город анонимно проголосовал за то, чтобы избавиться от непрекращающегося кошмара Спрингфилда. |
The results are in. this town has voted unanimously to get rid of Springfield's unending nightmare. |
Я за то чтобы избавиться от мутанта как можно скорее - и ни в коем случае... |
I move that we dispense with the mute-o as soon as possible, and in no way... |
Для того, чтобы избавиться от этого ограничения, необходимо купить персональный лицензионный ключ. |
To remove this limitation, please buy a personal license key. |
Чтобы свести к минимуму количество значений NULL в таблице или избавиться от них совсем, выполните следующие действия. |
Do the following to minimize or eliminate any instances of null values in the source file. |
Using this kind of method to shake me off. |
|
Казалось, он надеялся, что этот напиток смертоносен, и призывал смерть, чтобы избавиться от долга, исполнить который для него было тяжелее, чем умереть. |
It might have been thought that he hoped the beverage would be mortal, and that he sought for death to deliver him from a duty which he would rather die than fulfil. |
Они заставили вас избавиться от тела, чтобы вы стали соучастником? |
They made you get rid of the body so you were an accessory? |
Что, если мы во всех детях начнём видеть студентов, начнём спрашивать у них, в какой колледж они идут, спланируем летнюю школу, которую они захотят посещать, чтобы избавиться от потери знаний за летний период и ликвидировать две трети разрыва в уровне успеваемости? |
What if we empowered all kids as scholars, asked them what colleges they were going to, designed a summer school they want to attend to completely eliminate the summer learning loss and close two-thirds of the achievement gap? |
Между тем, сейчас Кремль почти ничего не может сделать — кроме ухода с Украины, возврата Крыма и согласия пойти на уступки, чтобы избавиться от репутации непредсказуемого агрессора. |
Still, there is little it can do – short of retreating from Ukraine, returning Crimea and making amends – about its reputation for bellicose unpredictability. |
А кто купил вам новехонький даймлер, чтобы избавить вас от поездок верхом? |
Who bought you a brand-new Daimler so you wouldn't have to ride? |
Тот, кому хочется, чтобы Украина присоединилась к Европе, а не скатывалась обратно в объятия России, должен помочь ей избавиться от своих постсоветских привычек. |
Anyone who wishes to see Ukraine join Europe rather than slide back into Moscow’s embrace must be prepared to help Ukraine break its post-Soviet habits. |
Значит, вы подумали, что я убила ее по доброте душевной, чтобы избавить вас от необходимости это сделать? |
You thought I killed her out of altruism on your behalf, did you? |
Возможно, они настолько дорогие, что Томас может захотеть обмануть клиента и избавиться от команды, чтобы оставить их себе. |
Perhaps they're so valuable that Tomas is willing to betray a client and kill his teammates just to keep them. |
И она делала это дома в свободное время, и что она действительно хотела - это накопить достаточный доход, чтобы избавиться от посредника, потому что фактически она получала половину того, что сари стоило, так как она отдавала остальное посреднику. |
And she did this at home, sort of in her spare time and what she really wanted to do was to amass enough income so that she could cut out the middle man, because she basically got half of what the sari was worth, because she was handing it over to a middle man. |
Обаму поддерживает большинство членов обеих палат Конгресса, но готов ли он потратить часть своего политического капитала, чтобы избавить Россию от действия поправки? |
Obama has majorities in both houses of Congress - will he spend some of his political capital getting Russia released from the amendment? |
Он так сильно ударяет её латной рукавицей, что рассекает лицо, паникует, душит её и зовет умельца Дэна, чтобы избавиться от тела. |
He backhands her with the gauntlet so hard, it splits her face open, then panics, strangles her, and calls Dan the fixer to get rid of the body. |
Видишь-ли, с правильной ведьмой и с правильным заклинанием, и с определенным связующим есть способ, чтобы избавиться от связи с нашими создателями. |
You see, with the right witches, the correct spell, the precise binding agent, there is a means to eradicate our link to our sires. |
Возможно прочистить мой мозг, чтобы избавиться от образа голого Джонна Катлера и его девушки. |
Maybe bleach my brain to rid myself of the image of naked John Cutler and his girlfriend. |
В больнице не было никакого разрешения, чтобы избавить вас от обязательств. |
You point out there was no authorization to insulate yourself from liability. |
У пациента удалили мозолистое тело, чтобы избавиться от частых припадков. |
Patient had his corpus callosum cut to correct a seizure issue. |
Я имею в виду, что мне бы хотелось... нам... мы отчаянно нуждаемся в том, чтобы кот-то наконец помог нам избавиться от волокиты. |
I mean, what I want, what we want, what we desperately need is for somebody to help us cut through all this red tape. |
Первый раз, когда я убежала из дома, чтобы избавиться от моей мамы и одного из ее дурацких бойфрендов. |
The first time I ran away from home to get away from my mom and one of her deadbeat boyfriends. |
И я близок к тому, чтобы задействовать ту небольшую власть, что у меня есть на этой должности, чтобы от тебя избавиться. |
And I am this close to using whatever little power I have in this position to get rid of you. |
I'll try my best to relieve Shiv from this problem. |
|
Для того чтобы достичь цели взаимоуважения и гармонии, необходимо избавиться от нетерпимости и невежества в оценках людей. |
Intolerance and ignorance should not be part of the way people viewed one another if mutual respect and harmony were the goal. |
Идея была в том, чтобы избавиться от города целлюлита, а не просто разрушить пару зданий. |
The whole idea was to get rid of cellulite city, not just raze a couple of buildings. |
Можно избавиться от трансформаторов, чтобы улучшить систему и индуцировать мощность. |
You could get rid of the transformers, get a better system and induct power instead. |
Я не удивляюсь, что именно меня выбрали для того, чтобы избавиться от полковника Курца. Возвращение в Сайгон было ошибкой. |
It was no accident that I got to be the caretaker... of Colonel Walter E. Kurtz's memory- any more than being back in Saigon was an accident. |
Когда вы женитесь, вы становитесь достаточно взрослыми для того, чтобы избавиться от некоторых сторон вашей жизни. |
When you get married, you start outgrowing certain parts of your life. |
Можем мы хотя бы избавиться от собачьей двери, чтобы Крис перестал в ней застревать? |
Can we at least get rid of the doggie door so Chris doesn't keep getting stuck in it? |
И мы будем работать вместе, чтобы выяснить, поможет ли операция избавиться от вашего рака. |
And we're going to work together to find out if this surgery will work to get rid of your cancer. |
Поэтому мне нужно было сделать что-нибудь, чтобы избавиться от него. |
So I needed to do something to preempt it. |
Ты посадила семена но чтобы собрать урожай ты должна избавиться от гнили прошлого. |
You've planted the seeds, but in order to reap their harvest, you have to clear the rot of the past. |
Мы хотим, чтобы они увидели, что защита системы здравоохранения и других кризисных сфер — это одна из задач нашей миссии. |
We want them to see that protecting health systems and other critical social institutions is an integral part of their mission. |
Я использовала обычную программу распознавания лиц, чтобы создать эту систему, но оказалось, что её очень трудно тестировать, если на мне нет белой маски. |
So I used generic facial recognition software to build the system, but found it was really hard to test it unless I wore a white mask. |
Моя работа заключается в том, чтобы помогать рассказывать истории, которые бросают вызов тому, что мы слышим каждый день о том, каково это — быть чёрным, мусульманином или беженцем и прочими, о которых речь всё время. |
And my job is to help to tell stories that challenge mainstream narratives about what it means to be black or a Muslim or a refugee or any of those other categories that we talk about all the time. |
Чтобы избежать поспешных выводов о глобализации, мы должны рассмотреть ее влияние на жизнь отдельного человека, например, на мою жизнь. |
To avoid jumping in conclusions about globalization we should make out how it influences the life of a single person, for example me. |
Кое-кто ищет для меня координатора мероприятия Континентальных Благотворительных Аукционов, чтобы получить имя и контакты. |
I have someone tracking down the event coordinator at Continental Benefit Auctions to get the name and contact. |
Он нарочно сделал рагу чересчур горячим, чтобы я обжег рот, если возьму слишком много. |
He had made the stew too hot on purpose, so that I would burn my mouth if I took too big a bite. |
Я вегетарианка, и они должны избавить меня от своего мяса. |
I'm a vegetarian, and they must spare me from their meat. |
Тем временем Леонид сталкивается с Эфиальтом, уродливым спартанцем, чьи родители бежали из Спарты, чтобы избавить его от детоубийства. |
Meanwhile, Leonidas encounters Ephialtes, a deformed Spartan whose parents fled Sparta to spare him certain infanticide. |
Чиновники не были уверены в последствиях для здоровья обширного воздействия диоксинов, и еще более не были уверены в том, как избавить целый город от диоксинов. |
Officials were uncertain about the health effects of extensive dioxin exposure, and even more uncertain of how to rid an entire town of dioxin. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чтобы избавиться от него».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чтобы избавиться от него» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чтобы, избавиться, от, него . Также, к фразе «чтобы избавиться от него» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.