Я должен смотреть на него - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я должен смотреть на него - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i have to look at it
Translate
я должен смотреть на него -

- я

I

- должен

вспомогательный глагол: should, must, have to, be, ought

- смотреть

глагол: look, see, look on, view, take in, eye, behold, browse, overlook, mind

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- него [местоимение]

местоимение: it, he



Ни один ребенок не должен смотреть на такое вблизи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No kid should have to look at that thing close up.

О, слушай, хочешь пойти со мной смотреть салют в пятницу ночью? Или ты должен оставаться дома и нянчиться с угрызениями совести?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, hey, listen, you want to go see arcade fire with me on friday night, or do you have to stay home and nurse your guilty conscience?

Одним словом, на все эти игорные столы, рулетки и trente et quarante он должен смотреть не иначе, как на забаву, устроенную единственно для его удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a word, he must look upon the gaming-table, upon roulette, and upon trente et quarante, as mere relaxations which have been arranged solely for his amusement.

Ты покинешь офис генерального прокурора, и она ещё более неодобрительно будет смотреть на работу, которую я должен выполнять, особенно когда наши мнения...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With you out of the AG's office, she'll be even less likely to look kindly on the work I need to do, especially when it diverges from...

Ты должен осуществлять их, видеть результаты, смотреть в лицо последствиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had to implement them- see the results, face the consequences.

Я должен смотреть в трубу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get to look through the telescope.

Это то место, где мужчина должен смотреть на женщину...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now is that the one where the man has to face out at the woman...

Я должен был сидеть и смотреть, как мечта моего кузена идёт прахом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm supposed to sit there and watch my cousin's dream go up in smoke?

Либо Великобритания не очень разнообразна в своих привычках смотреть телевизор, британцы не очень много смотрят по телевизору, или просмотр телевизора в Великобритании должен вонять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either the UK isn't very diverse in their TV watching habits, Brits don't watch much in the way of TV, or TV watching in the UK must stink.

И он не должен сейчас их вынужденно терпеть только просто потому, что его сиделка слишком беззаботна и не может спросить, что он предпочитает смотреть по тв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shouldn't be forced to endure them now simply because a caregiver was too unconcerned to ask what he might prefer to watch.

Он привел в качестве примера того, что он делать не хочет, но должен, необходимость смотреть на мою глупую рожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then gave an example of something he had to do, even though he didn't want to, which was look at my stupid face.

Гримм сезон 2 начался с большого импульса и перешел от Конечно, я буду смотреть его к должен видеть в моем списке просмотра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grimm Season 2 has started out with great momentum and moved from 'sure, I'll watch it' to 'must see' on my viewing list.

Мне кое-кто сказал: Здесь должен быть большой продюсер с передовой, он будет смотреть моё шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard on the grapevine there's going to be a big producer out in the front watching your show tonight.

В нем, очевидно, совершался тот переворот, который должен был заставить его смотреть на смерть, как на удовлетворение его желаний, как на счастие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was evidently coming over him that revulsion that would make him look upon death as the goal of his desires, as happiness.

А теперь я должен сидеть и смотреть на отражение именно той, кого теряю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I have to sit and look at a mirror image of exactly who I'm losing.

Нет, Дэн, ты не должен смотреть на меня так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Dane, you can't look up to me as that.

Это не значит, что ты должен смотреть на мир их глазами, но всё же помни, что это твои друзья и родные, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you might not see eye to eye with everyone, but they're still your friends and family, right?

Но он ничего не мог сделать и должен был лежать и смотреть и слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he could do nothing, and had to lie and look on and listen.

Хотя Чэнь был китайским националистом, он утверждал, что Китай должен смотреть на запад, чтобы очистить себя от суеверий и самодержавия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although a Chinese nationalist, Chen argued that China must look to the west to cleanse itself of superstition and autocracy.

Испытуемый должен смотреть примерно в центр каждого изображения, позволяя глазам немного перемещаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subject should stare approximately at the center of each image, allowing the eyes to move around a little.

Любой, кто сомневается в потенциале списков в этом формате, должен смотреть не дальше, чем на недавнюю историю списка посуды для приготовления пищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone doubting the potential of lists under this format should look no further than the recent history of List of food preparation utensils.

Рассматривая поступательный ход человеческой эволюции, философский ум должен смотреть на человечество как на единого человека, а не как на конгломерат индивидуумов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In viewing the march of human evolution, the philosophic mind should look upon humanity as one man, and not as a conglomeration of individuals.

Самые трудные случаи будут тогда, когда мы должны будем смотреть, где бюджет должен соблюдаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most difficult cases will be when we have to look at where the budget must be respected.

А теперь, клянусь Джимбо, я должен пойти редактировать некоторые чертовы статьи, потому что если я буду смотреть на свой пупок еще дольше, то ослепну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, by Jimbo, I have to go edit some damn articles, because if I gaze at my navel any longer I'll go blind.

Я должен был продолжать смотреть вниз на бар вместо того, чтобы смотреть на изображения, которые я на самом деле пытался редактировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to keep looking down at the bar instead of looking at the images I was actually trying to edit.

Возможно, я должен буду смотреть, как ты играешь в самую идиотскую игру в мире, но я не должен сидеть и слушать выкрутасы о бар-мицвах других детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I may have to watch you play possibly the dumbest sport in the world, but I do not have to sit back and listen to you rave about other kids' Bar Mitzvahs.

Но ты должен реалистично смотреть на такие вот моменты, которые случаются в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that's a fact of life your ass is gonna have to get realistic about.

Еще парочка правил... если вдруг будешь смотреть грустный фильм, то ты должен накрасить глаза, чтобы мы точно видели, плачешь ты или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Couple more rules- if you ever watch a sad movie, you have to wear mascara so we can see whether or not you've been crying.

Примечание. В такой конфигурации Xbox One всегда должен быть включен, чтобы смотреть телепередачи при передаче сигнала от кабельной или спутниковой телеприставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: In this configuration, Xbox One will always need to be powered on in order to watch the Live TV signal being sent from your cable/satellite box.

Ты должен смотреть на это, как на момент во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You kind of got to look at it like a moment in time.

То, что вам об этом рассказывают на уроках биологии еще не значит, что ты должен смотреть на это по телевизору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you learned about it in biology, mean that you have to watch it on television.

Никто из вас не должен смотреть мне в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of you should be making eye contact with me.

Ты должен смотреть... Ты должен смотреть на расстоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to look... you have to look in the distance.

В зависимости от решения этих задач будем потом смотреть, как организовывать кампанию президентских выборов в 2018 году, и кто должен принять в ней участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the resolutions to these tasks, we’ll see how to organize the presidential election campaign in 2018 and who should take part.

Должен сказать, на вас приятнее смотреть, чем на этих двоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I do have to say you two are easier on the eyes than these two paperback rejects.

Я знал, чтобы с этим справиться, я должен был смотреть в корень. Глубже, чем когда-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To pull this off, I knew I was gonna have to dig deep, deeper than I ever had before.

Так я, по-твоему, такому мошеннику должен в зубы смотреть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So am I to consider a swindler like that, to your thinking?

Интересно! - говорит. - Значит, по-вашему, за конвойным арестант должен смотреть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Interesting!' he says. 'So according to you a prisoner should look after a convoy soldier?

Да еще родословная в придачу. Ты не смеешь даже смотреть на него, раб божий! Прежде чем заговорить с этой скотинкой, ты должен ей низко поклониться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a pedigree to him, my hat, that you had better not look at or you will have to bow every time you want to speak to the little blighter.

Ты должен смотреть на свое будущее позитивно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you need to stay positive about your future.

Для меня тоже мука смотреть на вас, особенно на её мерзкое лицо, но я должен знать, не видели ли вы Пиппи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's torture for me to see you guys, too... especially hatchet-face over here... but I need to know if you've seen Pippi.

Ведь он должен по утрам смотреть на душевые кабины!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has to run around the showers in the morning.

Я вытащил короткую спичку и должен смотреть за ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I pulled the short straw and got stuck with baby sitting duty.

В статье Biz Kid$ есть страница обсуждения, которую N. I. M. должен продолжать использовать и смотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article Biz Kid$ has a discussion page here that N.I.M. should continue to use and watch.

Он должен был смотреть фильм, дебил!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That dimwit was supposed to watch the movie.

Национальный план восстановления должен включать положения о модернизации всех гаваней, портов и прибрежных вспомогательных средств навигации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The national rebuilding plan should include improvements to all harbours, port facilities and coastal navigation aids. Annex I.

Должен ли я отнести столь внезапный, но мудрый совет за счет вашего благоразумия и сочувствия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all of this wise counsel is welling spontaneously from your own sense of decency and compassion?

Я должен быть в состоянии использовать шприц для извлечения газа и любой газированной жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should be able to use the syringe to extract the gas and any aerated fluid.

Потому что есть особый документ, который должен предоставляться им ежеквартально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's very specific paperwork that has to be submitted quarterly on this.

Дэви должен был открыть нам, почему его побили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Davie had to explain to us why he got beaten up.

Я знаю, что должен сделать меня сердиться и сделать меня хотят больше, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that should make me angry and make me want it more, but...

Совет также должен серьезно рассмотреть вопрос о предоставлении более частых специальных докладов Генеральной Ассамблее в соответствии со статьей 15 Устава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council should also seriously consider providing more frequent special reports to the General Assembly in accordance with Article 15 of the Charter.

И политика Вашингтона по отношению к этим изменениям покажет, как на нас будут смотреть народы этого региона: с презрением или дружелюбно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is Washington’s policy toward this change that will decide whether the people of the region hold us in contempt or as allies.

Прицеп должен быть оснащен эффективной системой торможения или удерживания в случае разрыва сцепки с буксирующим его автотранспортным средством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trailers shall be equipped with an effective system for braking or restraining them if they become detached from the motor vehicle towing them.

Мне не нужно смотреть коллеж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't need to look at colleges.

Заслышав голоса - одни из них звучал совсем близко, - девушка немного отодвинулась и, притаившись за оконными занавесками, стала смотреть на улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hearing voices, one of which was close at hand, she withdrew her head and glanced from behind the window-curtains.

Зимняя ночь так тиха, что слушать эту глубочайшую тишину все равно что смотреть в непроглядный мрак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon this wintry night it is so still that listening to the intense silence is like looking at intense darkness.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я должен смотреть на него». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я должен смотреть на него» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, должен, смотреть, на, него . Также, к фразе «я должен смотреть на него» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information