Чтобы развернуть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
чтобы ставить - to bet
чтобы звонить - to call
чтобы лично - to personally
чтобы продвигаться - to advance
чтобы нейтрализовать - to neutralize
чтобы разыскать - to find
чтобы выступить - to perform
чтобы взломать - to hack
чтобы замедлить - to slow down
был разработан, чтобы позволить - was designed to allow
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
Вы могли бы развернуться - you could turn around
Компонент развернут - component is deployed
развернуты в Абиджане - deployed in abidjan
развернуть ковер - unroll a carpet
развернутая форма - extensive form
развёрнутый линейно - lined ream
развернутый конфеты - unwrapped candy
развернуть корму - pry the stern around
не развернуть - not deploy
развернуть главный документ - expand master document
Синонимы к развернуть: основать, повернуть, наладить, устроить, установить, проявить, создать, составить, сорганизовать, размотать
развернуть, приложить, прилагать, предпринять, предпринимать, разместить, развертывать, направить, направлять, размещать, разворачивать, начать, запустить, развертываться
Никому ничего не говоря, он развернул станок, чтобы Кеннеди смотрел на запад, на новые рубежи, в будущее. |
Without telling anybody, he flipped things around so that Kennedy was facing west, towards the new frontier, the future. |
Выпустив ракету, вертолет тут же развернулся и скрылся из виду, очевидно, чтобы уйти от взрывной волны. |
At the same exact instant that the missile launched, the aircraft veered sharply and pulled up out of sight to avoid the incoming flare. |
Она началась как радикальная глава NAAFA и развернулась, чтобы стать независимой, когда NAAFA выразила озабоченность по поводу ее продвижения более сильной активистской философии. |
It began as a radical chapter of NAAFA and spun off to become independent when NAAFA expressed concerns about its promotion of a stronger activist philosophy. |
Несмотря на этот огромный интерес и широкое распространение, Королевская и церковная власть была развернута, чтобы запретить это событие. |
Despite this huge interest and wide distribution, royal and ecclesiastical authority was deployed to prohibit the event. |
Он использует время, которое требуется человеку, чтобы подняться со стула, пройти три метра, развернуться, вернуться к стулу и сесть. |
It uses the time that a person takes to rise from a chair, walk three meters, turn around, walk back to the chair, and sit down. |
… поддержка – это уровень цены, на котором в рынок входит достаточно покупателей, чтобы остановить падение цены и развернуть ее вверх; |
… support is a price level where there are enough buyers to stop the price from falling any further and reverse the price to the upside. |
Чтобы обогнуть ее, говорит Пармитано, «мне пришлось развернуться головой в сторону станции, а ногами в сторону неба». |
To navigate around it, Parmitano says, “I had to flip up with my head toward the station and my feet toward the sky.” |
Удаление данных может быть развернуто по сети для нескольких компьютеров вместо того, чтобы стирать каждый из них последовательно. |
Data erasure can be deployed over a network to target multiple PCs rather than having to erase each one sequentially. |
В более ранних версиях AX 2012 на экспресс-вкладке Строки щелкните Развернуть продукт, чтобы автоматически добавить строку для каждого варианта, доступного для выбранного продукта. |
In earlier versions of AX 2012, on the Lines FastTab, click Explode product to automatically add a line for each variant that is available for the selected product. |
Салдэйка положила свою ношу на стол и развернула ткань, чтобы показать хорошо выполненную деревянную куклу. |
The Saldaean woman laid her small bundle on rhe table and unwrapped it to reveal an articulated wooden doll. |
Он уже развернулся, чтобы уйти, но я остановил его. Я взял винтовку и патронташ и привязал их к седлу. |
He turned to go, but I called him back. I took the rifle and the cartridge belt and tied them to the saddle. |
Агентство развернуло лодки и вертолеты, чтобы спасти жителей. |
The agency deployed boats and helicopters to save residents. |
Прервав затянувшееся разглядывание, джентльмен - воин подцепил со стола Тайме и, развернув стул так, чтобы не видеть Пуаро, уткнулся в газету. |
The military gentleman, after a prolonged glare, snatched up the Times, turned his chair so as to avoid seeing Poirot, and settled down to read it. |
Стэн развернулся в кресле, положив ладони на спинку, чтобы лучше видеть Гарри. |
Stan swiveled in his armchair, his hands on the back, the better to look at Harry. |
Оставшиеся королевские гвардейцы му развернуты в космических истребителях, которые могут превратиться в автомобили, чтобы спасти королеву и сокрушить силы Галдена. |
The remaining royal guards of Mu are deployed in space fighters that can transform into cars to rescue the queen and crush the Galden forces. |
Многие требуют, чтобы он развернулся и продал, но Бэрри отказывается. |
Many demand that he reverse and sell, but Burry refuses. |
Словно для того чтобы внушить людям больше страху, Моби Дик решил на этот раз сам первым напасть на них и, развернувшись, шел теперь навстречу трем вельботам. |
As if to strike a quick terror into them, by this time being the first assailant himself, Moby Dick had turned, and was now coming for the three crews. |
Наконец она развернула салфетку будто бы для того, чтобы посмотреть штопку, и в самом деле начала пересчитывать нитки. |
Then she unfolded her napkin as if to examine the darns, and she really thought of applying herself to this work, counting the threads in the linen. |
Небольшой толчок, единственная цель которого - развернуть бёдра так, чтобы можно было перевернуться на другую сторону. |
Small flick, and the only purpose of that is to rotate his hips so he can get to the opposite side. |
И я настоятельно рекомендую, чтобы на следующей сессии мы поскорее развернули работу по этой проблеме в целях принятия решения. |
I strongly recommend that we work on this issue with a view to adopting a decision early in the next session. |
Чтобы развернуть или свернуть каждую группу, щелкните стрелку в верхнем правом углу группы. |
To expand or collapse each group, the arrow in the upper-right corner of the group. |
Режим Асада не посмел бы атаковать американские самолеты даже сейчас, но Россия развернула системы С-300 и С-400, чтобы защитить свои военные объекты в Сирии. |
The Assad regime probably wouldn't dare attack U.S. planes even now, but Russia has S-300 and S-400 air defense systems deployed to protect its military installations in Syria. |
И он положил пистолет, чтобы развернуть жвачку, а я схватила его. |
And he put the gun down to unwrap his gum, And I grabbed it. |
Можно также развернуть список разделов или страниц, чтобы синхронизировать текущую записную книжку. |
Alternately, you can pull down the section list or page list to force a sync of the current notebook. |
Сотни коммунальщиков были развернуты, чтобы быстро устранить любые перебои с электричеством. |
Hundreds of utility workers were deployed to quickly fix any power outages. |
Австрийский командующий развернул две орудийные батареи, одну из 12-фунтовых, другую из 6-фунтовых и ракетную батарею, чтобы поддержать отход своих войск. |
The Austrian commander deployed two gun batteries, one of 12-pounders, the other of 6 pounders, and a rocket battery, to support his troops' withdrawal. |
Может развернуться, не знаю, опустить камеру, чтобы я выглядел более властным? |
Maybe Back Up, I Don't Know, Low Down, So I Look More Powerful? |
Что ж, здесь наша реклама от Марты Стюарт, вся такая взрывная и готовая, чтобы её развернули и повесили на стену. |
Well, here's our Martha Stewart blurb, all blown up and ready to roll out and paste up on that wall. |
Они развернулись, чтобы вернуться на свой корабль, но воины догнали их, убивая и снимая скальпы. |
They turned around to return to their ship, but warriors caught up with them, killing and scalping them. |
You're gonna want to turn your hips to transfer your weight through the ball. |
|
Чтобы развернуть и выпрямить микроскопический острый край, нужно периодически строповать лезвие о кожу. |
To unfold and straighten the microscopic sharp edge, one must strop the blade on leather periodically. |
Если это мой подарок, я не могу дождаться, чтобы развернуть его. |
If that's my present, I can't wait to unwrap it. |
Не имея первоначальной потребности в высадке авианосцев, морская пехота развернула Корсар, чтобы нанести сокрушительный удар с сухопутных баз. |
With no initial requirement for carrier landings, the Marine Corps deployed the Corsair to devastating effect from land bases. |
Против Кайнана, Сендо развернут в качестве разыгрывающего, чтобы соответствовать маки, но превращается в смертельного бомбардира, когда игра находится на линии. |
Against Kainan, Sendoh is deployed as a point guard to match-up Maki, but transforms himself into a deadly scorer when the game is on the line. |
Иран также развернул ракеты шелкопряд, чтобы атаковать некоторые корабли, но только несколько из них были фактически выпущены. |
Iran also deployed Silkworm missiles to attack some ships, but only a few were actually fired. |
Согласно устной истории, он развернул гарнизон из 1000 солдат, чтобы успешно захватить и охранять это место. |
According to oral history, he deployed a garrison of 1,000 soldiers to successfully capture and guard the site. |
А Вам это промежуточное время нужно, чтобы развернуться в государственном масштабе. |
And you need to take this time to think statewide. |
В то время как правое крыло бригады Кершоу атаковало Пшеничное поле, его левое крыло развернулось влево, чтобы атаковать пенсильванские войска в бригаде бригадного генерала. |
While the right wing of Kershaw's brigade attacked into the Wheatfield, its left wing wheeled left to attack the Pennsylvania troops in the brigade of Brig. Gen. |
Поскольку обе стороны одинаково хорошо окопались и развернули сопоставимое количество войск и вооружений, ни одна из них не оказалась достаточно сильной, чтобы форсировать решающий прорыв. |
With both sides equally well dug-in and deploying comparable troop numbers and armaments, neither was to prove strong enough to force a decisive breakthrough. |
Я подумала, что кто-то заблудился в районе и заехал на нашу подъездную дорогу, чтобы развернуться. |
I thought someone got lost in the neighborhood and was using our driveway to turn around. |
Приведите достаточно прямых цитат—хотя бы один развернутый отрывок-из прозы книги, чтобы читатель рецензии мог составить свое собственное впечатление, мог получить свой собственный вкус. |
Give enough direct quotation—at least one extended passage—of the book's prose so the review's reader can form his own impression, can get his own taste. |
Чтобы убедиться в том, что список Центры управления развернут (для перехода к элементам в этом списке), нажмите клавишу TAB. |
To ensure that the Admin centers list is expanded so that you can access the items in it, press the Tab key. |
Во время Первой мировой войны Соединенные Штаты развернули кампанию по сохранению природы с лозунгами, такими как “сделайте экономику модной, чтобы она не стала обязательной. |
During World War I, the United States launched a conservation campaign, with slogans such as “Make economy fashionable lest it become obligatory. |
Надувная мачта была развернута первой, чтобы отдалить парус от основного корпуса спутника. |
The inflatable mast was deployed first to distance the sail from the main body of the satellite. |
Не используйте в моментальных статьях функцию «Коснитесь, чтобы развернуть», если фото или видео не соответствуют следующим минимальным требованиям к разрешению. |
Disable the interactive tap-to-expand function in Instant Articles if a photo or video does not meet the following minimum resolution thresholds. |
Работает это так: создав конфликт, Кремль направляет все усилия на то, чтобы развернуть его в свою пользу. |
It goes as follows: After it has established a conflict, the Kremlin’s main intention is to manage the conflict to its advantage. |
Шторы для задних и передних окон предназначены для того, чтобы быть развернутыми и сидеть напротив окна. |
The shades for the rear and front windows are designed to be unfolded and sit against the window. |
Складной консольный лоток - это тип штабелированной полки, которая может быть развернута, чтобы обеспечить удобный доступ к предметам на нескольких уровнях одновременно. |
A folding cantilever tray is a type of stacked shelf that can be unfolded to allow convenient access to items on multiple tiers simultaneously. |
Бересфорд выкупил Аменхотепа, чтобы публично развернуть в Лондоне, перед сливками общества из мира археологов, чтобы они все скрежетали зубами от его успеха. |
Beresford bought Amenhotep back to London for a public unwrapping, in front of the creme de la creme of the archaeological world, all gnashing their teeth at his coup. |
Следующий пример был первоначально приведен в RFC 2617 и развернут здесь, чтобы показать полный текст, ожидаемый для каждого запроса и ответа. |
The following example was originally given in RFC 2617 and is expanded here to show the full text expected for each request and response. |
Офицер отдал мне свою шинель, чтобы я не замёрзла, потому что моё пальто осталось на реке во время сопротивления солдатам. |
This time, an officer brought me his coat to keep me warm, because I lost my coat on the frozen river while battling with one of these soldiers. |
Я расскажу вам, какой выбор сделал, но сперва позвольте объяснить, откуда я родом, чтобы вам было проще меня понять. |
And I want to tell you what I did, but first, let me explain where I'm coming from, so you can understand my reaction. |
Мы хотим, чтобы каждый сделал все, что от него зависит, чтобы уберечь живые существа. |
We want everybody to do his or her best in caring for all human beings. |
Я вытер губы салфеткой и сделал глубокий вдох, чтобы пища немного улеглась. |
I wiped my mouth, took a long breath, and let the food settle for a moment. |
Эритрея поставляла военное снаряжение НОАС главным образом через Восточный Судан, где НОАС наряду с другими вооруженными группами НДА развернула свои силы. |
Eritrea provided military supplies to SPLA, primarily through eastern Sudan, where SPLA had deployed forces along with other armed NDA groups. |
В апреле 2013 года военно-морской флот развернул тип бортовой HNLMS De Ruyter для борьбы с пиратством в Аденском заливе. |
In April 2013, the navy deployed the type onboard HNLMS De Ruyter to fight piracy in the Gulf of Aden. |
Инструмент расширенной упаковки был развернут в Debian 2.1. Количество претендентов было подавляющим, и проект установил новый процесс членства. |
The Advanced Packaging Tool was deployed with Debian 2.1. The amount of applicants was overwhelming and the project established the new member process. |
Во время аннексии Крымского полуострова Россия развернула 13 вертолетов Ми-24 для поддержки своей пехоты, продвигавшейся по региону. |
During the annexation of the Crimean Peninsula, Russia deployed 13 Mi-24s to support their infantry as they advanced through the region. |
В сентябре 1943 года батальон был развернут на атлантическом побережье Бордо в Бискайском заливе. |
In September 1943, the battalion was deployed on the Atlantic coast of Bordeaux on the Bay of Biscay. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чтобы развернуть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чтобы развернуть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чтобы, развернуть . Также, к фразе «чтобы развернуть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.