Чтобы считаться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чтобы считаться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to be considered
Translate
чтобы считаться -

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so

- считаться

глагол: consider, regard, rank, pass for



Вместо того чтобы считаться с авторитетом Божественного Откровения, объяснял он, рационалисты полагаются исключительно на свое личное понимание в поисках истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of considering the authority of divine revelation, he explained, Rationalists relied solely on their personal understanding when searching for truth.

Мне кажется, что эти снимки экрана слишком велики, чтобы считаться добросовестным использованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems to me that those screen-shots are too big to be considered fair use.

Чтобы убедиться, будет ли это по-прежнему считаться за поездку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make sure, would this still count for the drive?

Для того чтобы спартанская политическая система могла считаться таковой, спартанские военные должны были бы обладать политической властью, но этого не произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the Spartan political system to qualify as such, Spartan military would need to have had political powers but it didn’t.

Я думаю, что это слишком долго, чтобы считаться окурком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it is far too long to be considered a stub.

Количество голосов, которое зарегистрированный пользователь должен был бы сделать, чтобы считаться пользователем, который регулярно голосует, было сохранено в тайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of votes a registered user would have to make to be considered as a user who votes regularly has been kept secret.

Критерием для того, чтобы считаться классическим, является приверженность стиля принципам, изложенным в Натьяшастре, которая объясняет индийское искусство актерского мастерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The criteria for being considered as classical is the style's adherence to the guidelines laid down in Natyashastra, which explains the Indian art of acting.

Мусульманское учение включает в себя Исламскую гигиеническую юриспруденцию, в которой лобковые и подмышечные волосы должны быть вырваны или выбриты, чтобы считаться Сунной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muslim teaching includes Islamic hygienical jurisprudence in which pubic and armpit hair must be pulled out or shaven to be considered as Sunnah.

Хотя версия Шелтона, по мнению Джона Ормсби и Сэмюэля Патнэма, очень ценится некоторыми, она была далека от того, чтобы считаться продолжением текста Сервантеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Shelton's version is cherished by some, according to John Ormsby and Samuel Putnam, it was far from satisfactory as a carrying over of Cervantes' text.

Камни китайского стиля могут быть сделаны из стекла, но чтобы считаться истинными юньцзы, они должны быть спечены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chinese style stones can be made of glass, but to be considered true yunzi they must be sintered.

Что же до Изабеллы, она достаточно давно замужем, чтобы понимать, сколь удобно считаться со всеми мистерами Уэстонами как можно меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for Isabella, she has been married long enough to see the convenience of putting all the Mr. Westons aside as much as she can.

Путин, в свою очередь, готов работать с кем угодно, чтобы показать Америке, что мир перестал быть однополярным, и что с Россией следует считаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for Putin, he is willing to work with anyone to show the U.S. that the world is no longer unipolar and that Russia is a force to be reckoned with.

Указывает, должны ли строки иметь точное соответствие или нечеткое соответствие, чтобы считаться дубликатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifies whether rows must be exact matches or fuzzy matches to be considered duplicates.

Это предложение нуждается в достаточном доказательстве, чтобы считаться истинным, иначе его, возможно, придется удалить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sentence needs evidence to be sufficiently deemed as true, otherwise it may have to be removed.

Все говорят о новом искусстве, чтобы быть интересными, и хуже всего, мы должны быть эксцентричными, чтобы считаться современными художниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone's talking about this new art to make themselves seem interesting, and worse, we have to turn ourselves into eccentrics to be considered modern artists.

Вследствие этого чисто номинального определения мое познание, чтобы считаться истинным, должно согласовываться со своим объектом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In consequence of this mere nominal definition, my cognition, to count as true, is supposed to agree with its object.

Мы поможем разным странам аккредитовать таких работников, чтобы они перестали считаться непонятным недооценённым сбродом, а приобрели уважаемую и престижную профессию, как медсёстры и врачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll help these countries accredit these workers, so that they're not stuck remaining an under-recognized, undervalued group, but become a renowned, empowered profession, just like nurses and doctors.

Мейлам также критически отнесся к этому, предположив, что ткань, под которой был спрятан носитель, была слишком велика, чтобы считаться капюшоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maylam was also critical of this, suggesting that the cloth under which the carrier was concealed was too large to be considered a hood.

Но штат все еще должен установить, насколько Адриан эмоционально стабилен, чтобы считаться надежным свидетелем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state still needs to know if Adrian's mentally stable enough to be considered a credible witness.

Чтобы считаться историческим местом ваш бар должен иметь какую-то историческую значимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to be considered as a historical site, your bar would have to have some historical significance.

Однако газ, который человек покупает в течение этого года, чтобы заправить этот грузовик, будет считаться франшизой расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the gas the person buys during that year to fuel that truck would be considered a deductible expense.

В их величественных дворцах короли и императоры полагали что, чтобы считаться великим, надо завоёвывать, жечь и порабощать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From their grand palaces, kings and emperors assumed that to be great was to conquer, burn and enslave.

Может быть, это не будет считаться безвкусным, чтобы запустить это как показную статью, в то время как Беларусь якобы преследует белорусских поляков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Might it not be considered tasteless to run this as a Featured Article while Belarus is allegedly persecuting Belarusian Poles?

Поэтому, чтобы считаться линейным кривошипным ползунком, точка поворота кривошипного рычага должна быть на одной линии с этой точкой штифта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, to be considered an in-line crank slider, the pivot point of the crank arm must be in-line with this pin point.

Встроенная документация, хотя и не является строго кодом, может считаться чем-то, в чем программист должен быть хорош, чтобы написать красивый код.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In-line documentation, while not strictly code, can be considered something a programmer would need to be good at in order to write beautiful code.

Два фаворита, Анджело Скола из Венеции (63) и Кристоф Шёнборн из Австрии (60) могут считаться слишком молодыми, чтобы их избрали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two well-liked figures, Angelo Scola of Venice, 63, and Christoph Sch?nborn of Austria, 60, may well be too young to be chosen for the office.

Популяции стабильны и не сильно фрагментированы, и хотя статус популяции варьируется в пределах ее ареала, во многих местах она достаточно распространена, чтобы считаться вредителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Populations are stable and not severely fragmented, and while population status varies across its range, in many places it is common enough to be considered a pest.

Сколько еще нужно сделать человеку, чтобы считаться человеком, чью историю стоит документировать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much more does a person have to do to qualify as someone whose history is worth documenting?

Чтобы считаться раввином в иудаизме, что именно вы должны делать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to be considered a rabbi in Judaism, what exactly do you have to do?

Сознание Уилла формировалось в годы, когда его отец прожил в Долине еще недостаточно долго, чтобы считаться настоящим старожилом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Will was a growing boy, his father had not been long enough in the Salinas Valley to be thought of as an old-timer.

Диаграмма не должна считаться абсолютной; она предназначена для того, чтобы помочь людям понять, какие леса сложнее, чем другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chart is not to be considered an absolute; it is meant to help people understand which woods are harder than others.

Было показано, что скопление из четырех нейтронов может быть достаточно устойчивым, чтобы считаться атомом в своем собственном праве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been shown that a cluster of four neutrons may be stable enough to be considered an atom in its own right.

Нарушения зрения-спортсмены с нарушениями зрения, начиная от частичного зрения, достаточного для того, чтобы считаться юридически слепыми, до полной слепоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visual Impairment - Athletes with visual impairment ranging from partial vision, sufficient to be judged legally blind, to total blindness.

Ни где в статье не говорится, что для того, чтобы не считаться СПА-центром, у них должна быть страница пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No where in the article does it say that inorder to not be considered an SPA they have to have a user page.

Не носить одежду на публике так, чтобы были видны гениталии, грудь или ягодицы, может считаться неприличным обнажением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not wearing clothes in public so that genitals, breasts or buttocks are visible could be considered indecent exposure.

Чемпионат не был сыгран на регулярной основе, и многие издания будут считаться неофициальными, только чтобы считаться действительными позже КОНМЕБОЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The championship was not played on a regular basis and many editions would be deemed unofficial, only to be considered valid later on by CONMEBOL.

Насколько часто используется прозвище, чтобы считаться прозвищем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How commonly used does a nickname have to be to count as a nickname?

Вместо того чтобы считаться самостоятельным божеством, Шаолинь считает Ваджрапани эманацией Бодхисаттвы Гуаньинь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of being considered a stand-alone deity, Shaolin believes Vajrapāni to be an emanation of the Bodhisattva Guanyin.

Здесь опять же, чтобы считаться клиентом, необходимо было приобрести бренд или категорию по крайней мере один раз в течение периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here again, to be considered a customer, one must have purchased the brand or category at least once during the period.

Однако многие ученики не посещают школу достаточно долго, чтобы считаться грамотными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, many students do not attend school long enough to be considered literate.

Для Аристотеля также неверно, что комедия должна включать сексуальный юмор, чтобы считаться комедией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also not true for Aristotle that a comedy must involve sexual humor to qualify as a comedy.

Однако многие документы и заявления, которые были процитированы для того, чтобы доказать наличие психического заболевания, должны были считаться недостоверными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, many of the documents and statements that have been quoted in order to prove a mental illness were to be considered untrustworthy.

Чтобы считаться толерантным к соленым условиям, Протопласт должен показать методы балансирования токсического и осмотического эффектов повышенных концентраций солей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be considered tolerant of saline conditions, the protoplast must show methods of balancing the toxic and osmotic effects of the increased salt concentrations.

Канал 83 слишком маленький, чтобы считаться публичным

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Channel 83 is a little small to be considered public.

Неприкасаемые - это изгои—люди, считающиеся слишком нечистыми, слишком грязными, чтобы считаться достойными существами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Untouchables are outcasts—people considered too impure, too polluted, to rank as worthy beings.

Чтобы считаться пассивным, HFT-трейдер должен инициировать менее чем 20% сделок, в которых участвует, и должен делать это, по крайней мере, в 50% операционных дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be considered a Passive HFT a firm must initiate fewer than 20% of the trades it enters into, and must do so for at least 50% of the trading days during which it is active.

Чтобы считаться углеродно-нейтральной, организация должна свести свой углеродный след к нулю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be considered carbon neutral, an organization must reduce its carbon footprint to zero.

Чтобы считаться активно охраняющим, защитник должен находиться на расстоянии вытянутой руки от противника и в охранной позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be considered actively guarding, a defender must be within arm's length of an opponent and in a guarding position.

Ограниченный размер и предложение магазинов L'Occitane слишком малы, чтобы считаться специализированным магазином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The limited size and offering of L'OCCITANE's stores is too small to be considered a speciality store.

Я думаю, что эта страница теперь почти достаточно хороша, чтобы считаться избранной статьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this page is now almost good enough to be considered as a featured article.

Но 3D-печать даёт дополнительные возможности, чтобы рассказать историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But 3D printing does offer an addition to tell that story.

Поэтому, чтобы было как можно больше таких никудышных инвалидов по всему миру, а также чтобы побудить так называемых «нормальных» оставить нас в покое, вот вам пять советов, как быть неудавшимся инвалидом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So in the spirit of incentivizing the rampant failure of people all over the world and enticing the so-called normal to just give it a rest already, here are five tips to fail at being disabled.

Чтобы вам было лучше видно, размеры Земли, Солнца и астероидов сильно преувеличены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sizes of the Earth, Sun and asteroids have been greatly exaggerated so you can see them clearly.

Как они говорят, раньше было страшно даже проходить мимо полицейского участка, а сейчас кажется, что этот корт безопасней других в округе, и они предпочитают, чтобы их дети играли здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before, there was fear of going anywhere the station, and now they say there's a sense that the court is safer than other courts nearby, and they prefer their kids to play here.

Чтобы остановить его, нам необходимы смелость и настойчивость по мере того, как оно набирает обороты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must have the courage and urgency to practice stopping it as it is unfolding.

В университете, Чехов писал юмористические эскизы для газет, чтобы поддерживать свою семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While in college, Chekhov wrote humorous sketches for comic papers to support his family.

Они хотят чтобы ребенок родился в полной тайне и без свидетельства о рождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They want me to have this baby totally off the grid, no birth certificate.

Каупервуд не привык считаться ни с моральными, ни с религиозными соображениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowperwood was without spiritual or religious feeling.

Это гравитация, то, с чем мы должны считаться в Объемном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's just gravity, something we all have to contend with in Spaceland.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чтобы считаться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чтобы считаться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чтобы, считаться . Также, к фразе «чтобы считаться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information