Что будет вдохновлять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кое-что - something
все, что имеется на обед - all that is available for lunch
то, что вызывает отвращение - disgust
обижаться на что-л. - take offense at smth.
Что я вижу! - What I see!
Несмотря на тот факт, что - in spite of the fact that
Кажется, что) - it seems (that)
когда не знаешь, что делать , не делай ничего - when in doubt, do nowt
ну что - Well
что мы видим - what we see
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
что тогда будет - what will happen then
будет во многом зависеть - will largely depend
будет ли - will it
, скорее всего, будет улучшена - is likely to be improved
Google будет использовать эту информацию - google will use this information
будет бесполезно. - will be useless.
будет в восторге - would be thrilled
будет вернуться на работу - will be back at work
будет временно - will be temporarily
будет выведен из эксплуатации - will be decommissioned
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
вдохновлена - inspired by
белье вдохновил - lingerie inspired
вдохновение материал - inspiration material
вдохновленный конвенции - inspired by the convention
весьма вдохновляющим - quite inspiring
история вдохновила - history inspired
музыка вдохновение - music inspiration
что вдохновило вас - what inspired you to
мы черпаем вдохновение - we draw inspiration
оно вдохновляется - it is inspired by
Синонимы к вдохновлять: внушать, вразумлять, наставлять, учить, преподавать, воодушевлять, инспирировать, прививать, догадывать, побуждать
С моим чувством юмора и твоей вдохновляющей историей, это будет круто для обоих наших брендов. |
With my sense of humor and your inspirational backstory, there's no way it wouldn't be great for both our brands. |
I think it would be... inspirational. |
|
Мы не знаем, что будет дальше, но он вдохновляет меня каждый день. |
We don't know where it's going to go next, but he inspires me everyday. |
Зак Снайдер заявил, что фильм будет вдохновлен новым комиксом о богах Джека Кирби. |
Zack Snyder stated that the film would be inspired by the New Gods comic series by Jack Kirby. |
Он будет вдохновляющим примером для всех почти пенсионеров по всему миру. |
He'll be an inspiration to men who are almost retired all over the world. |
Верно... она использует воплощения, как это пугало, чтобы вдохновлять авторов и защищать их, пока не их замысел не будет воплощен. |
Right... she uses these manifestations, like the scarecrow, to inspire the author and protect them until their vision is realized. |
Меня по-прежнему вдохновляют те, кто бросается в неизвестное, кто побеждает свои страхи, и ни на секунду не задумывается о том, как кто-нибудь на свете будет их осуждать». |
I continue to be inspired by those who venture into the unknown, fight back against their fears, and don’t spend an ounce of thought on how someone else might be judging them. |
В конце концов Гауди перешел на более личный этап, с органическим стилем, вдохновленным природой, в котором он будет строить свои основные работы. |
Eventually, Gaudí embarked on a more personal phase, with the organic style inspired by nature in which he would build his major works. |
Вдохновляйте музыкантов радовать сердца людей, наполняя воздух Божьим даром музыки и напоминая им о божественном музыканте, создавшем всю красоту. Да будет так. |
Inspire musicians to gladden the hearts of people by filling the air with God's gift of music and reminding them of the divine Musician who created all beauty. Amen. |
Как Председатель Операционного Комитета, я могу уверить вас, что Чикаго не будет уступать страхам, что это гнусное преступление будет кого-то вдохновлять. |
As Chairman of the Operations Committee, I can assure you that Chicago will not succumb to the fears that this heinous crime hopes to inspire. |
Попечитель фонда Эбен Аптон собрал группу учителей, ученых и компьютерных энтузиастов, чтобы разработать компьютер, который будет вдохновлять детей. |
Foundation trustee Eben Upton assembled a group of teachers, academics and computer enthusiasts to devise a computer to inspire children. |
Большинство его идей вдохновлены простым наблюдением за реальной жизнью и визуализацией того, как он будет проектировать или рисовать внешние объекты. |
Most of his ideas are inspired from simply observing real life and visualizing how he would design or draw outside objects. |
Даже если в суде будет слушаться дело о разводе, присяжные, скорее всего, придут к выводу, что эти письма вдохновляла чисто платоническая дружба. |
Even if read in the divorce court, they could pass as inspired by a merely platonic friendship. |
Поскольку НПО обращаются к Комитету за советами и вдохновляющими идеями, они будут разочарованы, если Комитет не будет в полной мере соответствовать их ожиданиям. |
Since NGOs looked to the Committee for guidance and inspiration they would be frustrated unless the Committee met their expectations in full. |
После смерти от твоих товарищей останутся лишь тени, но твое имя в истории будет жить вечно. Ты навсегда останешься воплощением славы, яркости юности, вечно молодым, вдохновляющим на подвиги других. |
Your companions will be shadows in the underworld when you are a name living forever in history as the most glorious shining light of youth, forever young, forever inspiring. |
Принятие этого проекта резолюции будет несомненно вдохновлять Африку на активизацию ее собственных усилий по успешному вступлению в новое тысячелетие. |
The adoption of this draft resolution would certainly serve to encourage Africa to intensify its own efforts to enter successfully into the new millennium. |
Прогнозы тоже не вдохновляют: в 2014 году роста не ожидается или почти не ожидается, а в 2015 году он, предположительно, будет весьма скромным. |
The forecasts are hardly encouraging, with expectations of little or no growth in 2014 and an exceedingly modest rebound predicted for 2015. |
Священник серии manwha, созданный Хен Мин У, был вдохновлен кровью. |
The manwha series Priest created by Hyung Min-woo was inspired by Blood. |
I'm really inspired by my sister. |
|
То, что должно было защитить нас от голода и нехватки еды, будет приводить к ожирению, проблемам с сердечно-сосудистой системой и нарушению обмена веществ. |
The same preparation that was supposed to protect us from hunger and famine is going to cause obesity, cardiovascular problems and metabolic disease. |
Даже если причина моей болезни когда-то будет обнаружена, но мы не изменим нашу систему и среду, всё снова повторится в отношении следующей болезни. |
Even once the true cause of my disease is discovered, if we don't change our institutions and our culture, we will do this again to another disease. |
Кажется абсурдной идея, что это будет флейта — инструмент, создающий бесполезные вибрации молекул воздуха. |
It seems preposterous that you would invent the flute, a tool that created useless vibrations in air molecules. |
Все равно это не будет благоприятной записью в личном деле. |
This would not be an auspicious entry in her record. |
Это довольно типичный ответ, но это будет мобильный телефон, потому что я чувствую гораздо большею связь с друзьями и так гораздо проще общаться, и как девушка ты чувствуешь себя гораздо безопаснее когда находишься одна. |
It's quite a typical answer, but it will have to be the mobile phone, because I feel a lot more in contact with friends and it's so much easier to communicate and as a girl you feel a lot safer being on your own. |
Она думала, что их посвящение будет чистой формальностью, после которой Ричард сможет созвать совет. |
She had thought their initiation to be a mere formality, after which Richard could ask for a gathering. |
Эта рыжая блудница будет кричать на моего еще зелененького малыша! |
That redheaded harlot is gonna be Shouting out my baby's grass stains! |
Камера планшета будет одновременно передавать данные в ноутбук Сильвестра, который будет сидеть в машине. |
The tablet's camera will simultaneously send the data to Sylvester's laptop in the car. |
Но равновесие будет смещаться в их пользу в течении следующего года или около того. |
But that balance is going to shift steadily in their favor over the next year or so. |
If that thing explodes the entire ship will be destroyed. |
|
Если заглянуть в будущее, то евро, скорее, будет подниматься назад до уровня 1,60 долларов за евро, которого он достиг в 2008 году. |
Looking ahead, the euro is more likely to climb back to the $1.60 level that it reached in 2008. |
А кто будет спасен, отец? |
Well, who'll be saved, Reverend? |
Индия, как и другие государства-члены, будет консультироваться с Секретариатом относительно тех мероприятий, которые необходимо проводить для конструктивного управления преобразова-ниями. |
India, like other Member States, would consult with the Secretariat on the nature of activities to be undertaken for constructive change management. |
So, if we're to get through it I think it is essential that... |
|
Там будет стандартный четверти мили радиус вокруг аллеи. |
There'll be a standard quarter-mile radius around the alley. |
Если выполняется вставка поля местозаполнителя, введите текст, который будет отображаться как подсказка, если установить указатель мыши в это поле. |
If you are inserting a placeholder field, type the text that you want to display as a help tip when you rest the mouse pointer over the field. |
В настоящее время в территории строится новое здание Коммерческого суда, и строительство, как предполагается, будет завершено к маю 2009 года. |
A new Commercial Court is under construction, which is expected to be finished by May 2009. |
Then why do you keep saying it's so great? |
|
Если предположить, что уровень рождаемости в африканских странах будет понижаться так быстро, как прогнозируется, то они скоро вступят в период существования демографического окна возможностей. |
Assuming that fertility in African countries declines as fast as projected, they are poised to enter the demographic window of opportunity. |
Строительство займет 4 года... и будет стоить несколько миллионов фунтов. |
And cost several million of pounds. |
С 1 января 2009 года в течение 15 лет будет постепенно уменьшаться частота применения общей налоговой льготы. |
The transferability of the general tax credit is being gradually reduced over 15 years, starting on 1 January 2009. |
Более систематическое политическое взаимодействие также будет иметь чрезвычайно важное значение для того, чтобы убедить заинтересованные стороны в преимуществах согласованности, изменить политические взгляды и обеспечить прогресс. |
More systematic political engagement will also be vital to convince stakeholders of the benefits of coherence, to change political views and drive progress. |
Открытый в 2007-м году и современно оформленный отель Dalmina предлагает номера с бесплатным доступом в Интернет и письменными столами, что будет особенно удобно для деловых людей. |
Opened in 2007, the modernly designed Dalmina Hotel offers free internet and work desks in all rooms and is especially suited for business travellers. |
Была подготовлена всеобъемлющая редакция серии 300 о персонале, которая будет представлена на рассмотрение Пятому комитету. |
A complete revision of the 300 series of the Staff Rules had been drawn up for consideration by the Fifth Committee. |
Если тебе нужно обсудить отправленное или полученное электронное сообщение и при этом ты используешь панель инструментов Skype для MS Outlook, для того чтобы позвонить, тебе достаточно будет один раз щелкнуть мышью прямо в почтовом ящике. |
Call to talk through an email in one click from your inbox with the Skype Toolbar for MS Outlook. |
Региональный директор согласился с этим выступлением и сказал, что ЮНИСЕФ будет тесно сотрудничать с правительством и провинциальными властями в проведении такого анализа. |
The regional director agreed and said that UNICEF would cooperate closely with the Government and provincial authorities in this analysis. |
Всякий аккаунт, замеченный в подобных нарушениях, будет удален после предупреждения, остаток денежных средств на счете не возвращается. |
Any account noticed in similar infringements, will be removed after the prevention, the demand balance on the account does not come back. |
В заключение, сербам нравятся лидеры, которые способны вдохновлять их и общаться с ними. |
Even if this miracle were to happen, who can prevent these MPs from voting against the new government in a few months or only a few weeks time? |
И это является вдохновляющим примером в настоящее время для некоторых исламских движений или некоторых стран в арабском мире. |
And this has been an inspiring example right now for some of the Islamic movements or some of the countries in the Arab world. |
Микелич и Микелич предлагают гипотезу, вдохновленную их теорией старения с неправильным накоплением, для развития пигментных пятен. |
Michelitsch and Michelitsch propose an hypothesis inspired by their misrepair-accumulation aging theory for the development of age spots. |
Эта трагическая история запретных страстей и преданной невинности - фильм нуар, вдохновленный реальными событиями. |
This tragic story of forbidden passions and betrayed innocence is a film noir, inspired by real events. |
Например, за сигналом One-Nihon следуют треки Geisha Deconstruct и Ninjagrrl, которые вдохновлены японской культурой. |
For example, Signal One - Nihon is followed by the tracks Geisha Deconstruct and Ninjagrrl, which are inspired by Japanese culture. |
Аллен получил свою первую электрогитару в возрасте шестнадцати лет и был вдохновлен играть на ней, слушая Джими Хендрикса. |
Allen received his first electric guitar at the age of sixteen, and was inspired to play it by listening to Jimi Hendrix. |
Он также был вдохновлен французским комиком Жаком Тати, заявившим. |
He was also inspired by French comedian Jacques Tati, stating, “Mr. |
Вдохновленная своими кумирами, Джанетт Макдональд и Нельсоном Эдди, она решила продолжить карьеру актрисы. |
Inspired by her idols, Jeanette MacDonald and Nelson Eddy, she decided to pursue a career as an actress. |
YAML предназначен для чтения и записи в потоках, функция, вдохновленная SAX. |
YAML is intended to be read and written in streams, a feature inspired by SAX. |
В средние годы его вдохновляли литературные деятели, а именно Пауль Целан и Ингеборг Бахман. |
In his middle years, his inspiration came from literary figures, namely Paul Celan and Ingeborg Bachmann. |
Он вдохновлял аболиционистов работорговли, исследователей и миссионеров. |
He inspired abolitionists of the slave trade, explorers, and missionaries. |
Согласно легенде, всюду, где крылатый конь ударял копытом о землю, вспыхивал вдохновляющий источник воды. |
According to legend, everywhere the winged horse struck his hoof to the earth, an inspiring water spring burst forth. |
Социальное Евангелие явно вдохновляло его внешнеполитический подход к своего рода христианскому интернационализму и национальному строительству. |
The Social Gospel explicitly inspired his foreign-policy approach to a sort of Christian internationalism and nation building. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что будет вдохновлять».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что будет вдохновлять» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, будет, вдохновлять . Также, к фразе «что будет вдохновлять» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.