Что он может быть использован - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что-либо необыкновенное - anything unusual
выбирать что делать - choose what to do
что-либо незначительное - anything insignificant
что оказывает действие - that has an effect
есть что терять - have plenty to lose
закреплять свое право на что-л. - stake out a claim
ни на что не похожий - like nothing on earth
о том что - that
твердо решить делать что-либо - firmly resolve to do something
что он - what he
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
будь он проклят - he is jiggered
он не в духе - he was not in the spirit of
Мейл он Санди - Mail On Sunday
именно он - he's the one
будь он хотел или нет - whether he wanted or not
как он или она - as he or she
как он слышал, - as he heard
как он чувствовал - how he felt
все, что он хочет - whatever he wants
как только он получил - as soon he received
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
любой может ошибиться - anyone can make a mistake
ошибки быть не может - there can be no mistake
безопасности может - safety can
Ваш ребенок может - your child can
вряд ли может обойтись без - can hardly do without
где каждый может видеть - where everyone can see
все, что вам может понадобиться - everything you could need
как совет может - as the board may
В местах, где он может - locations where it can
в противном случае, это может быть - otherwise, it may be
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
быть направленным - be directed
быть актером - be an actor
быть отложенным - be put off
быть вершиной - top
быть многословным - verbalize
быть похотливым - lech
быть в пути - be on the road
быть похожим на - look like
быть четным - be even
быть в хороших отношениях с - be on good terms with
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
некоммерческое использование - non-commercial use
правомерное использование - lawful use
была использована для разработки - was used to design
Ваше текущее использование - your current usage
Дополнительное использование будет - additional uses will
повторное использование мицелия плесени - reuse of mycelium
использовались в прошлом - used in the past
может быть использован как для - can be used for both
сколько раз вы использовали - how many times have you used
они не использовали - they did not use
Синонимы к использован: употребляться, применяться, прилагаться
Использование современных технологий, показывает насколько гибким, точным и эффективным может быть производство изделий из листового металлопроката. |
Using modern technology shows how a flexible, accurate and efficient manufacture of products may be of sheet metal. |
Ей удалось высвободить энергию атома, которую она может использовать для каких угодно целей. |
I believe that she has, to a certain extent, succeeded in liberating atomic energy and harnessing it to her purpose. |
Использование страдательного или действительного залога может многое сказать о человеке, который написал это. |
The use of passive or active voice can tell you a lot about the person who wrote this. |
Сеть Тог может быть использована для верификации информации без внесения исключений в корпоративную систему безопасности. |
Tor can be used to verify the information without an exception being put into corporate security systems. |
Если присадки не являются опасными грузами, может быть использована неметаллическая тара в соответствии с главой 6.1. |
If the additives are not dangerous goods, non-metallic packagings in accordance with Chapter 6.1 may also be used. |
Особенно удобно использовать эту систему в туннелях с односторонним движением; вместе с тем при определенных обстоятельствах она может использоваться также в коротких туннелях с двусторонним движением. |
This system is especially suited for unidirectional tunnels but can also be used, under certain circumstances, in short bi-directional tunnels. |
Почти любое научное достижение может использоваться в разрушительных целях. |
Almost any scientific advancement can be used for destructive purposes. |
Правильно сделанная png картинка может может использовать переполнение буфера в gtksee и выполнить произвольный код на целевой машине. |
A carefully crafted png picture can be used to exploit a buffer overflow in gtksee and execute arbitrary code on the target machine. |
План по обеспечению Пакистана боеголовками может также быть использован как план, чтобы их украсть. |
The plan to secure Pakistan's nukes could also be exploited as a plan to steal them. |
С точки зрения аварий, у нас были поломки, это означает, что мы были вынуждены бросить якорь в реку, это подобно использованию тормозов на земле, и нам пришлось возвращать обратно, как судно так и пассажиров, но к счастью, это довольно редкая вещь, но это только подтверждает факт, что тур является уникальным и никто больше не может это делать. |
In terms of accidents, we have had breakdowns, that means that we have to drop the anchor in the river which is similar to having to use the brake on the land and we've had to recover both our boat and our passengers, but that fortunately is quite a rare thing, but it adds to the fact that the tour is unique and no one else can do it. |
Изобретение относится к области переработки твердых отходов и может быть использовано на промышленных предприятиях, а также в коммунальном хозяйстве. |
The invention relates to the field of solid waste processing and can be used in industrial businesses as well as in municipal services. |
Система может быть использована с телефонными номерами. |
The system can be employed with phone numbers. |
Изобретение относится к кухонному оборудованию, а более конкретно к устройствам для приготовления напитков и может быть использовано для варки кофе. |
The invention relates to kitchen equipment, more specifically, to devices for preparing beverages and can be used for coffee brewing. |
Внесение небольших изменений, таких как использование лестницы вместо лифта, ходьба или езда на велосипеде вместо того, чтобы ехать на автобусе может помочь людям жить более активной, здоровой и приятной жизнью. |
Making small changes like using the stairs instead of the lift or walking or cycling instead of taking the bus can help people live a more active, healthier and enjoyable life. |
Переполнение буфера в Metamail может использоваться для выполнения произвольного кода злоумышленником. |
A buffer overflow in Metamail could possibly be exploited to execute arbitrary code. |
Однако более эффективное распределение времени выступлений Председателем может помочь более результативно использовать время, отведенное для таких заявлений. |
However, better time management by the chair might help in making more effective use of the time allocated for making those statements. |
Хотя SODIS легко использовать, и он энергоэффективен, поскольку использует только солнечную энергию, процесс проходит очень медленно: в облачную погоду он может длиться до двух дней. |
Now, while SODIS is really easy to use and energy-efficient, as it only uses solar energy, it's really slow, as it can take up to two days when it's cloudy. |
При использовании административных данных наряду с данными обследований может возникать противоречивая картина, поскольку эти данные берутся из разных источников, которые могут быть не совсем объективными. |
The use of administrative records, along with the survey data, can be confusing because they rely on different sources that may be biased. |
Методика может использоваться для характеристики разных типов людей. |
This technique could be used to characterize different types of people. |
Изобретение может быть использовано для промышленного получения кремния и титана. |
The invention can be used for the industrial production of silicon and titanium. |
Потому что эта работа может быть использована для перемещения из одной вселенной в другие. |
Because it can be used to travel among the universes. |
Изобретение относится к радиационному контролю и может быть использовано для обнаружения радиоактивных материалов при их несанкционированном перемещении. |
The invention relates to radiation monitoring and can be used for detecting radioactive materials during the unauthorized movement thereof. |
Я мог использовать ту долю спокойствия, Которую может обеспечить тяжкий повседневный труд. |
I could use the calm that a dose of routine drudgery provides. |
В связи с этим сотрудничество между ними может дополнительно усилить общую деятельность благодаря использованию и учету этих различий. |
Collaboration between them can therefore provide added strength to the overall work, by drawing on and exploiting this diversity. |
Теперь понятно, как этот желудок может быть использован: не только для борьбы с загрязнением, но и для получения электричества из отходов. |
So you can see how this stomach could be used to not only treat the pollution but also to generate electricity from the pollution. |
При использовании провайдера в.NET приложениях может появляться ошибка вида: Unhandled Exception: System.ArithmeticException: Overflow or underflow in the arithmetic operation. |
Using of provider in.NET can create mistake of type: Unhandled Exception: System.ArithmeticException: Overflow or underflow in the arithmetic operation. |
Кроме того, существует ошибка переполнения буфера, которая может быть использована для DoS атак и выполнения произвольного кода. |
In addition, there is a buffer overflow vulnerability in mgetty that could be used for a DoS attack or to execute arbitrary code. |
Включение в Программу не может использоваться как средство вознаграждения защищаемого лица за сотрудничество в уголовном расследовании и преследовании или для получения финансовых выгод. |
Admission to the Program shall not be used to reward the protected person's cooperation in criminal investigations and prosecutions or to obtain financial benefits. |
Разница в показателях может быть объяснена тем, что при разработке нынешнего кадастра использовались введенные МГЭИК стандартные коэффициенты выбросов. |
The difference can be explained by the fact that the IPCC default emission factors were used for the development of the present inventory. |
Несостоятельность может использоваться как для сокрытия доходов от коммерческого мошенничества, так и для его совершения. |
Insolvency can be used both to hide the proceeds of commercial fraud and to commit commercial fraud. |
Это китайская разработка автобуса, который может двигаться в пробке — это было новаторской идеей использования пространства и движения внутри наших городов. |
This Chinese concept of a bus that can straddle traffic jams - that was an eye-opener on new ways to think about space and movement inside our cities. |
Во-вторых, правительство может использовать технические средства, для того чтобы помешать людям получить доступ к нежелательной информации. |
Second, the government can use technical means to deny people access to undesired content. |
Но в этих отмелях огромный Хищник Икс не может использовать свою мощь. |
But in made shallow water the huge Predator X can't use its power. |
Хороший чародей может использовать свои магические способности почти любым мыслимым образом. |
A good wizard can adapt his magic in almost any way he can imagine. |
Этот потенциал может быть использован для восстановления поврежденных областей мозга. |
This potential could be used to repair damaged circuits. |
Одним из преимуществ использования автомобилей является то, что он может дать пользователям больше удобств по сравнению с другим транспортом, например, велосипедом или автобусом. |
One of advantages of using automobiles is that it can give the users much more convenience compared with other transportations, such as bikes or buss. |
В промышленно развитых странах разработана обширная документация по вопросам стандартов, которая может быть соответствующим образом использована. |
Extensive documentation has been developed by industrialized countries on standards that may be applicable. |
Например, Комитет отмечает чрезмерное использование в описательной части акронимов, что может затруднить понимание читаемого текста. |
For example, the Committee notes an excessive use of acronyms in the narratives that may distract from an easy understanding of what is being read. |
Знаете, использовать палку в качестве кляпа, может, было просто удобным на местах первых двух преступлений. |
You know, using a stick as a gag maybe have simply been a convenience at the first two crime scenes. |
Личность, настроенная на Камень, может использовать его для стирания Лабиринта. |
A person attuned to the Jewel could use it to erase the Pattern. |
Кроме того, благодаря проекту может быть получена полезная информация, которую можно было бы использовать при выборе подходящих восстановительных мер. |
The project may also provide useful information for selecting suitable remediation measures. |
Однако теперь наше государство выросло и может использовать новую технологию. |
But now our government has grown up, and we have that technology today. |
Теперь любая компания из любой отрасли может купить и использовать систему в своей повседневной деятельности. |
Now any company from any industry will be able to purchase and use the system in their everyday activities. |
Комитет может по рекомендации парламента проводить расследования по фактам ненадлежащего использования публичных средств. |
The Committee may, on the recommendation of Parliament, investigate cases of misuse of public funds. |
Использование стажеров не может компенсировать нехватки штатного персонала. |
Recourse to interns cannot make up for the lack of regular staff. |
Но нам также известно и то, что оно может быть использовано для уклонения от диалога вместо приглашения к нему. |
But we also know that it can be used to side-step a dialogue rather than to invite it. |
Политика в этой области может быть нацелена на коррекцию систематических слабостей, сдерживающих приобретение, распространение и использование знаний в производственном секторе. |
Policies in this area may aim at correcting systemic weaknesses that hamper knowledge acquisition, dissemination and use in the productive sector. |
Подобная программа ликвидации нищеты может быть использована и для осуществления целого ряда других прав. |
Such a programme of poverty eradication could also be adapted to realize several other rights. |
Одежда может быть использована в качестве политического оружия. |
Clothing can be used as a political weapon. |
Однако после того, как вы выпьете ваш утренний кофе, ваша печень может использовать обонятельный рецептор, чтобы химическим путём выявить изменение в концентрации химиката, впитываемого в ваш кровоток. |
Rather, after you drink your morning coffee, your liver might use an olfactory receptor to chemically detect the change in concentration of a chemical floating through your bloodstream. |
Она вручила мне те статьи и сказала: Может вам стоит прочитать это, прежде чем высказывать мнение, доктор. |
She handed me those articles and said, Maybe you should read these before offering an opinion, doctor. |
Таким образом, ВИЧ может не вызывать заболевания, пока его гены не включены, в течение пяти, десяти, пятнадцати или, возможно, большего количества лет после первичного инфицирования. |
Thus HIV may not produce illness until its genes are turned on five, ten, fifteen or perhaps more years after the initial infection. |
Один из них может быть представителем Диетического Доктор Пеппера. |
One of them just might be a diet Dr Pepper executive. |
А Клаудия понимает, что это может оказаться превосходной ролью? |
Does Claudia realize that this might be a great part? |
Этот джентльмен проходил рядом и спросил может ли он в чем-нибудь помочь. |
This gentleman was passing, enquired whether there was anything he could do. |
Верховную власть над которой не может взять смертный правитель ни по какому праву. |
The supreme governance of which no temporal Prince may presume by any law to take unto himself. |
Но может уничтожить планету или истребить народ без минутного колебания. |
Yet he can destroy a world or exterminate a race without a qualm. |
Человечество не может обеспечить себе выживание, пока не рассеется по вселенной. |
There's no way we can guarantee our own survival until the human race can get out of the neighborhood. |
Согласно праву наследования простое зачатие человека не является причиной для объявления его должником и, в крайнем случае, он может рассматриваться только в качестве кредитора. |
Simply put, under inheritance law, an individual cannot inherit a liability; he can only, at best, inherit an asset. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что он может быть использован».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что он может быть использован» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, он, может, быть, использован . Также, к фразе «что он может быть использован» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.