Что он пришел сюда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Что он пришел сюда - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
that he came here
Translate
что он пришел сюда -

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- сюда [наречие]

наречие: here, hither, this way, hitherward, hitherwards



Не очень-то хорошо, если мне нужно, чтобы такая важная шишка, как ты пришел сюда меня представлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not too good, if I need a heavy hitter like you to come down here and represent me.

Люсьен, я пришёл сюда ни ради пустой болтовни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucien, I didn't come here to chinwag.

Он меня послал, так что я пришел сюда поговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He blew me off, so I came out here to talk.

А теперь ты сюда пришел, чтобы вовлечь меня в одно из этих соглашений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now you come here to engage me in one of these agreements.

Я пришел сюда раньше своих коллег проследить, чтобы ничто не вышло из этого дома, за одним исключением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have come here myself, and shall remain here until my people arrive, to see that nothing leaves this house-with one exception.

Я пришел сюда сегодня вечером,чтобы перебить вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came here tonight to heckle you.

Когда я сюда пришел, я был так голоден, что готов был целиком проглотить сырого индюка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I kim in hyur I war peckish enuf to swaller a raw buzzart.

Ты что пришёл сюда поговорить об имуществе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you come all the way over to talk about real estate?

О, как было бы все просто, если бы я пришел сюда до того, как это стадо буйволов все здесь вытоптало!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, how simple it would all have been had I been here before they came like a herd of buffalo and wallowed all over it.

Так и было когда я пришёл сюда но удивительные вещи делает ликёр с чувством вины

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was when I came in, but it's amazing what liquor does to guilt.

И знаете, вы не перестаёте говорить с тех пор, как я сюда пришёл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that's too soon, you can leave in a minute and a huff. You know you haven't stopped talking since I came here?

О том, что соврали, сказав, что вам нужно, чтобы я пришёл сюда и ответил на вопросы по поводу того утра, когда я нашёл труп или о том, что собираете компромат на моего босса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lying and telling me you needed me to come here to answer questions about the morning I found the corpse, or plotting against my boss?

Я пришел сюда не для того, чтобы оценивать виды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not come here to admire the scenery.

Я пришёл сюда не цепляться за стереотипы и спускать убийцам всё с рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't come here to cling to tired bromides that allow killers to go free.

Вообще-то я сюда пришёл с готовым списком подколок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I came here tonight with a written list of heckles.

Ты пришел сюда чтобы прокомментировать мою личную жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you slither on down here to comment on my love life?

Надеюсь, ты пришел сюда давать советы по аксессуарам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You better be here to advise on accessories.

И я пришёл сюда, чтобы рассказать вам, что мы можем вылечить ПТСР, а не просто временно устранить симптомы, у большого количества ветеранов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I am here to tell you that we can now eliminate PTSD, not just manage the symptoms, and in huge numbers of veterans.

Я пришел сюда лишь потому, что мне нравится бокс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just come cos I enjoy the fights.

Ты пришёл сюда и победил наших врагов... таким упоротым, что даже ничего не помнишь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You came here and defeated our arch nemesis... while so drunk you don't remember doing it?

Я видел странных мужчин, ходивших сюда годами, но когда пришел я, это странно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen strange men traipsing in and out of here for years, but when I do it, it's weird?

Я пришел сюда, а она была здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I think that he wants me and Ricky to become friends.

Его отец пришел сюда готовый, сформировавшийся, понимаете а Мачека надо было сначала выковать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father came here prepared, already formed... but Maciek had to be forged.

Я налетел на подводный камень, поэтому пришёл сюда, чтобы заявить всё напрямую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've hit rock bottom, and I've come here to set myself straight.

Когда ты пришёл сюда, я решила, что ты имбецил, но ты многому научился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you got here, I thought you were an imbecile, but you got competent, like a decent handyman.

А я, важное лицо, пришёл сюда, чтоб деньги взять на городские нужды, но жёнами в ворота я не допущен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came as a government official to collect money from the treasury and the gates are shutln my face by these crazy women.

Я пришел сюда не для обмена колкостями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't come here to exchange barbs.

Я сюда не для разговора пришел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't come out here to talk.

Я рано проснулся и... Я пришел сюда поработать, и на меня напал сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I woke up early and came in to do some work.

Пришел сюда, начал пить все подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Came in here, and he had a go at the entire stock.

Думаешь, раз я пришел сюда, сохранив хладнокровие, мне все безразлично?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think I'm calm just because I came in here calmly?

Я пришел сюда не спорить о принятых мною решениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't come here to debate my executive decision-making.

Зачем ты пришел сюда? - резко сказал ему Люсьен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What have you come here for? said Lucien roughly.

А ты нахал, знаешь ли - пришёл сюда, чего-то требуешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you have a gall coming in here, making demands.

Он сказал жене, что идет в туалет, а сам пришел сюда просить денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, he excused himself to the bathroom but came here for money.

Поэтому я и пришёл сюда... Кэти, ты когда-нибудь слышала о Хоптоне Стоддарде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I came here ... Katie, have you ever heard of Hopton Stoddard?

Сьюзик не пришел бы сюда без наблюдателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Susic's not coming here without a spotter.

Я сюда пришел только чтобы обворовать яппи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason to come here is to pickpocket a yuppie.

Я пришел сюда не затем, чтобы переспать с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't come here to bang one out.

Итак, очевидно, ты пришёл сюда сегодня, температура очень близкая к австралийской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, obviously, you came here today, temperatures very similar to Australia.

Ты сюда пришел, чтобы вывести меня из себя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wander over here to annoy me?

Зачем ты пришёл сюда с таким ранением?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you doing coming in here with a stab wound?

Ну я разморозился 10 минут назад, и пришел сюда, и потом было сейчас, и потом не знаю что было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I unfroze 10 minutes ago, and I walked over here, and then it was now, and then I don't know what happened.

И сюда я пришел только потому, что ищу этиловый спирт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only came in here because I'm looking for ethanol.

Я пришел сюда, чтобы вам задать этот вопрос, а не отвечать на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came to ask questions, not answer them.

Ради любви к свободе те, кто пришел сюда до нас, укротили дикую природу храбро преодолевая трудности укротили дикую природу и храбро преодолевая трудности бывшие иногда за пределами...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For love of liberty those who came before us tamed a vast wilderness and braved hardships tamed a vast wilderness and braved hardships which at times were beyond the limit...

Я сюда затем и пришёл, чтобы пьянствовать, ведьма ты старая!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen here, you old witch, that's what I came here for - booze!

Я пришел сюда, потому что думал, Что кто-нибудь может дать мне пару советов, немного помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came here tonight because I thought maybe someone could give me a few tips, help me out a little.

Ты пришел сюда, чтобы построить ее, а не жить среди людей, которые для тебя чужие, с женой, которую, может, не любишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You came out here to build it, not live a life among people who aren't your own, with a wife that you may not love.

Я думала, ты пришел сюда за легкими деньгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you just wanted to work here so you could goof off for a quick paycheck.

Дружок, я пришёл не слушать твою печальную историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bitch, I ain't come to hear your sob story!

Жан Вальжан окончательно пришел в себя, когда почувствовал, что лежит прямо и неподвижно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recovered himself fully when he felt himself horizontal and motionless.

И вы полагаете, что процесс этот каким-то образом пришел к концу? - спросила она тем высокомерно-насмешливым тоном, который всегда дразнил, привлекал и обезоруживал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And do you think the process has stopped by any means? she replied, quaintly, with that air of superior banter which puzzled, fascinated, defied him.

Он совершенно не мог справиться с этим, и поэтому он пришел ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was completely ill-equipped to handle this, so he came to me.

Вчера пришёл мужчина с сильными ожогами, притворился, что заполняет бланк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man with extensive burns came in yesterday and pretended to fill out a form.

Я так долго звала тебя, что ты, в конце концов, пришел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I called out from within me for so long that you fiinally came.

Я пришёл, чтобы проучить тебя но эти клоуны подкинули мне идею получше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came to give you a little lesson but these clowns gave me another idea.

Пришел ухаживать за тобой, как я всегда делаю в это время дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have come to court you... as I always do... at this time of day.

Мульт-Голова, за кроссовками пришел?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cartoon Head, come to collect your trainers?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что он пришел сюда». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что он пришел сюда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, он, пришел, сюда . Также, к фразе «что он пришел сюда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information