Что хорошо с вами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что бы ни - whatever
что-либо неподходящее - inappropriately
наскакивать на что-л. с треском - come on smth. crash
обижаться на что-л. - take offense at smth.
неохотно делать что-л. - reluctant to do smth.
дать что-то - give something a going-over
, что более важно, - , more important ,
изорвать что-л. в клочки - tear smth. in shreds
сделать что-л. невозможным - to do something. impossible
что когда - that when
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
хорошо знать - Good to know
куда как хорошо - where as well
одна голова хорошо, а две лучше - two heads are better than one
вполне хорошо - quite good
было хорошо для всех - was good for everyone
было хорошо развито - was well advanced
хорошо подумать - think long and hard
вряд ли хорошо - hardly good
как хорошо - how well
диаметр хорошо - well diameter
Синонимы к хорошо: ладно, хорошо, здорово, славно, прекрасно, красиво, чудно, пожалуй, правда, вероятно
Значение хорошо: Да, согласен, ладно.
с этикеткой - with label
с глубоким вырезом - with a deep cut
с проницательным взглядом - with a keen eye
совпадающий с заходом солнца - heliac
с острым умом - with a sharp mind
пить с жадностью - thirsty
с крючками - with hooks
с запозданием - belatedly
познакомиться с - get acquainted with
ассоциироваться с - associate with
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
было приятно встретиться с вами - was a pleasure meeting you
где я могу встретиться с вами - where can i meet you
как говорить с вами - like talking to you
всегда будет честен с вами - will always be honest with you
говорит с вами - speaks to you
давно хотел поговорить с вами - have been wanting to talk to you
это было с вами - it was with you
он был одержим с вами - he was obsessed with you
хотел встретиться с вами лично - wanted to meet you in person
они владеют вами - they own you
Синонимы к вами: ты, ваш, твой
— Дорогая, так хорошо, что Вы присоединились к нам. Мы попросили Чарльза позволить побыть несколько минут с Вами наедине. Вы не возражаете? |
My dear, so good of you to join us. We've asked Charles to give us a few minutes alone with you. You don't mind? |
Но в трудную минуту простые люди вроде нас с вами действуют хорошо. |
But when the chips are down ordinary people, like you and me are good. |
Между вами всегда всё было хорошо, между вами и Миссис Балфор? |
All was well with you and Mrs Balfour? |
Я ощущаю, впервые с тех пор как ваш отец умер, что у нас с вами все будет хорошо. |
I feel like, for the first time since your father died, Things are finally looking up for us. |
Он потерял свою мать, как раз перед тем, как отец выкинул его из дома.... дважды, и он приходил в единственное место, где с ним хорошо обращались, когда он умер из-за устроенного вами пожара. |
He lost his mom right before his dad kicked him out of the house... twice, and he was coming back to the only place that had ever treated him well when he died in the fire you guys rigged. |
Хорошо, что я сижу рядом с вами, - сказал он чуть растерянно. - Дело в том, что я расправляюсь с ними довольно быстро, а для дамы это весьма скучное занятие. |
Be as well if I sit beside you, said he, a trifle apologetic. As a matter of fact I'm rather smart at serving them up. That's a bit tedious for a lady. |
Я хорошо позавтракал, так что не голоден, но я не прочь разделить с вами трапезу. |
I had a big breakfast, so I'm not really hungry, but I'd love for us all to share a meal together. |
— Э-э... а-а... большая честь познакомиться с вами... Мужчина на костылях нахмурился:— Хорошо, что не на торгах работаете, молодой человек. Как-то вы не слишком убедительны. Где отец Ноулз? |
The man on crutches frowned. Good thing you're not in sales, young man, you're not very convincing. Where is Father Knowles? |
Да, и если мы с вами не увидимся после спектакля, то желаю вам хорошо провести вечер. |
Yes, well, if we don't see you afterward, have a lovely evening. |
Включая и тот факт, что все вы хорошо знаете всеобщую опасность возможного изменения прошлого. А я поступил бы именно так, если бы поделился с вами подобной информацией. |
Including the fact that you're all quite aware of the dangers of anyone altering the past and that's exactly what I'd be doing if I were to divulge information like that. |
Но я хорошо помню, что просила вас быть честным со своей женой по поводу того, чего у нас с вами не было. |
I vividly remember telling you that you needed to be honest with your wife about what did not happen between us. |
That there's no bad blood between you, okay? |
|
I'll ditch the coat and get your squared away, okay? |
|
Хорошо, кто из вас подонков хочет описать парня, который сделал это с вами? |
All right, which one of you lowlifes want to describe the guy that did this to you? |
Я пришел только чтобы удостовериться, что с вами все хорошо. |
I only came to make sure you're all right. |
Хорошо, смотри, если я соглашусь пойти с вами, вы обещаете, что перестанете доставать меня по поводу Леонарда и Прии? |
Okay, look, if I agree to go out with you guys, will you promise to stop pestering me about Leonard and Priya? |
Хорошо, только хочу, чтобы было ясно нам с Вами, я не заинтересована в составлении негативного профайла на конкурента для Вас или кого-то еще. |
Okay, just to be clear with you, I'm not interested in providing oppo research for you or anyone else. |
Вызовите нас, когда соберётесь, я за вами заеду я не могу припомнить точно, когда Эмппу пришёл - я не знал этого парня так хорошо в то время. |
Call us when you get here and I'll come and pick you up. I can't remember exactly when Emppu came along - l didn't know the guy so well at the time. |
Я всегда с удовольствием беседую с вами, поскольку вы так хорошо объясняете свои мысли. |
I always enjoy conversing with you since you explain your thinking so well. |
Если всё пойдёт хорошо, они смогут встретиться с вами через пять, шесть лет. |
If all goes well, they could rendezvous with you in the next five to six years. |
На самом деле ты хотела, чтобы я узнала, что между вами с Беном все хорошо. |
What you really wanted to do was let me know that everything went well with Ben. |
Я виновата перед вами, я не всегда хорошо относилась к вам; простите мне, дорогая; я осуждаю в себе все, что вам могло причинить боль, я бы хотела взять обратно все прежние свои слова. |
I have not always been kind; I was in the wrong; forgive me, dearest; I wish I could unsay anything that may have hurt you; I take back those words. |
Хорошо, как я буду контактировать с вами? |
All right, how do I get in touch with you? |
Хорошо, теперь идет хитроумная часть, где мы берем выбранную вами карту и отображаем через эфир на экран |
OK, here comes the tricky part, as we take your choice of card, and project it through the ether onto the screen. |
Возможно, с вами были и другие ветераны, но они были из множества других подразделений, и вы не знали их достаточно хорошо, чтобы разделить трудности, которые вы видели. |
There may have been other veterans with you but they were from a plethora of other units and you did not know them well enough to share the hardships you had seen. |
I will see you guys after lunch, all right? |
|
Я попрошу Дебби подойти и поговорить с вами обычным голосом, хорошо? |
I'm gonna ask Debbie to come over and start talking to you in a regular tone of voice, okay? |
Мне хорошо здесь с вами и Эдвардом. |
I should like to go on living with you and Edward. |
Very good, I'll contact you again before the end of the day. |
|
As long as he lets you keep the family residence, it can work out. |
|
Анна с вами хорошо ладит? |
Has Anna been getting along with you? |
Новый разработанный Вами товар хорошо подошел бы к направлению нашей продукции и дополнил бы ее. |
Your new product would fit extremely well into our range of products and complement it. |
Теперь я узнаю от вас , что попытка изменить неловкие слова костюм Кришны была предпринята дважды, один раз Вами, а затем Руминтоном. Хорошо. |
I now learn from you that the attempt to change the embarrassing words 'Krishna Costume' was tackled twice , once by you and then Ruminton. Fine. |
Ладно, хорошо, как вы думаете - почему Луи хотел сделать это с Габби и вами? |
Okay, well, can you think of any reason why Louis would have it in for Gabby and you? |
— Да, сэр. Очень хорошо, что вы позвонили. Сам я никак не мог связаться с вами. Тут примерно с полчаса назад поступило одно срочное сообщение. |
Yes, sir. I'm very glad you called in. I couldn't reach you in your apartment. You had an urgent phone message about half an hour ago. |
Омиес и палонес присяжных, ВАДА хорошо на ИК бедного Оме, который стоит перед вами, его Лалли дрожат. |
Omies and palones of the jury, vada well at the eek of the poor ome who stands before you, his lallies trembling. |
Then I observed how familiar the Colonel Arbuthnot was with you. |
|
Well, I'll pick you up for the lunch tomorrow, okay? |
|
С вами все хорошо, госпожа? |
All right, my lady? |
He dances well enough but he is no substitute for you, Lord M. |
|
First off, are they treating you well here? |
|
Статистика показывает, что если с вами хорошо обходятся как с покупателем, вы расскажете пяти людям, а если плохо - то расскажете девяти, |
Statistics show that if you're treated well as a customer you'll tell five people. If you're treated badly, you'll tell nine. |
Жаль, что не могу все время держать с вами контакт,- это было бы очень хорошо и для вас и для меня, но у меня нет второй слуховой капсулы. |
I'm sorry there's no way I can go with you this time, by ear-phone. That was good for both of us. But my equipment was limited. |
Думаете, допущу, чтобы ее унижали, как Уэйда, за то, в чем виновата не она, а мы с вами? |
Do you think I'm going to have her humiliated like Wade for things that aren't her fault but yours and mine? |
I'm doing quite well at school. |
|
Я могу сказать, что социальная жизнь очень важна для учеников, и в нашей школе она очень хорошо организована. |
I can say that social life is of great importance for pupils, and in our school it is organized very well. |
Хорошо просчитанный ход, прямо как в классическом труде Сан Цзу Искусство войны |
A calculated move out of Sun Tzu's classic text, The Art of War. |
Он отметил, что углеводороды являются приемлемыми с точки зрения энергоэффективности и хорошо ведут себя при высоких температурах. |
He said that hydrocarbons were feasible in terms of energy efficiency and provided good performance in high ambient temperatures. |
Государство может выдвигать кандидатуры либо своих собственных граждан, либо известных лиц иного гражданства, хорошо знающих проблемы того или иного конкретного региона. |
A State may nominate either its own nationals or well-known individuals of some other nationality well acquainted with the problems of a particular region. |
Однако то, что хорошо для компании “Alcoa”, не обязательно хорошо для Америки или для всего мира. |
What is good for Alcoa, however, is not necessarily good for America or the world. |
Give me a ring and fill me in, okay? |
|
Для этого хорошо подходят интересные и актуальные статьи, и у психологов есть несколько теорий, объясняющих причины этого. |
Upworthy articles are particularly good at this and psychologists have a few theories why. |
Основатели Соединенных Штатов очень хорошо понимали, что их власть и власть их преемников должна быть использована не для продвижения эгоистичных целей, а для достижения общественных благ. |
The founders of the United States understood very well that their power and that of their successors must be exercised not for self-interested purposes but for public ends. |
Однако в хорошо управляемой компании положение лидера отрасли создает сильные конкурентные преимущества, которые могут привлечь инвесторов. |
In a well-run firm, however, the industry leadership position creates a strong competitive advantage that should be attractive to investors. |
Okay, who's ready for breakfast burritos? |
|
Она заботится также о том, чтобы сироты были хорошо устроены, например у одной из бабушек. |
She makes sure that the orphans have good accommodation, for example with one of their grandmothers. |
Разберем все подробно, хорошо? |
Let’s break it down, shall we? |
Okay, order some primers and sequence the whole thing. |
|
Медсестра сказала, что моя кровь не очень хорошо сворачивалась. |
The nurse said my blood didn't clot Well. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что хорошо с вами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что хорошо с вами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, хорошо, с, вами . Также, к фразе «что хорошо с вами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.