С острым умом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

С острым умом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
with a sharp mind
Translate
с острым умом -

имя прилагательное
penetratingпроникающий, проницательный, прозорливый, пронзительный, резкий, с острым умом
- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- острый [имя прилагательное]

имя прилагательное: acute, sharp, keen, incisive, penetrating, piercing, spicy, hot, poignant, pointed

- ум [имя существительное]

имя существительное: mind, intellect, intelligence, wit, mentality, brain, head, nous, wits, brains



Это была делового вида женщина лет пятидесяти, со светло-рыжими, уложенными валиком волосами и острым взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was an efficient-looking woman of about fifty with a pompadour of pale red hair and an alert glance.

Доктор Томпсон установил, что горло Эмили было чисто разрезано очень острым инструментом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Thompson said at the scene that Emily's throat had been cut cleanly with a very sharp instrument.

Каждый альпинист хоть раз проходил через этот странный диалог между осторожным умом и неистовым телом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This perverse dialogue between the flinching mind and the boisterous body is one every climber has experienced at one time or another.

Но надрез на локте оставлен острым предметом, а нижнюю челюсть повредили чем-то тупым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the ulna was cut by a sharp-edged object and the damage on the mandible was inflicted by something with a blunt surface.

Ее превосходные чемоданы были беспощадно взрезаны острым лезвием, а их содержимое разбросано по всей комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her beautiful Gucci bags had been ripped open with a knife, and all of her clothes were strewn about the sofa and chair.

А плохих парней легко определить по острым рогам или черным шляпам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bad guys are easily distinguished by their pointy horns or black hats.

Взор воина оставался острым, но тени словно плащом Стража завесили лицо человека, говорящего странные слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even to his sharp eyes, the shadows seemed to shroud the other man's features like a Warder's cloak.

Небольшие кровоподтёки на местах разрывов указывают на то, что оружие не было очень острым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slight bruising on the edges of the lacerations suggests the weapon wasn't particularly sharp.

Причина смерти - множественные порезы острым предметом вокруг шеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cause of death is multiple sharp-force injuries across the neck region.

Так что используйте его с умом и не тратьте его впустую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So use it wisely and don't waste it.

Воображением мятежным, Умом и волею живой,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To have some quick and restless fancy? Because her will and wit has had

Она сравнивает меня с Ребеккой, - и между нами острым мечом вонзилась тень...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'She is comparing me to Rebecca'; and sharp as a sword the shadow came between us...

Я была в Ираке после вторжения, и задним умом понятно, что у нас были возможности, пока всё не полетело к чертям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was in Iraq after the invasion, and in hindsight, we had a window of opportunity before everything turned to shit.

Кэрролл с легкостью мог убедить человека с неокрепшим умом сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carroll could easily convince an unbalanced brain to do this.

И с твоим умом, твом образованием, твоей силой и нашей кровью, ты можешь иметь все, что захочешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with your mind, your schooling, your strength, and our blood, you can have anything you want.

Односторонним является все, что мыслится умом и высказывается словами - все односторонне, все половинчато, во всем не хватает целостности, единства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything is one-sided which can be thought with thoughts and said with words, it's all one-sided, all just one half, all lacks completeness, roundness, oneness.

Но степень разрушения кости вокруг раны говорит о том, что кончик орудия был не таким острым, в данном случае, это не лезвие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the extent of the bone fragmentation around the wound suggests the tip of the weapon wasn't as sharp as that or the switchblade, for that matter.

Но, крепкий задним умом, я, едва выйдя со двора, тут же вернулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An afterthought brought me back, when I had quitted the court.

И действительно любит высокого, темного, красивого мужчину с острым как лезвие остроумием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And really loves tall, dark, handsome men with razor-sharp wit.

— Да, — сказала она, силясь овладеть собою, — полдня, не меньше, понадобится мне, чтобы хоть как-то охватить это умом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, said she at last, trying to recover herself; this is a circumstance which I must think of at least half a day, before I can at all comprehend it.

Ты играешь с умом и упорством, что необычно для нашей лиге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're playing with intelligence and tenacity that is unprecedented in this league.

Я умею глубоко чувствовать, но одновременно наделен трезвым умом, необходимым для больших свершений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My feelings are profound, but I possessed a coolness of judgment that fitted me for illustrious achievements.

Еще - либо инструмент не был таким же острым, либо неумело использован в сравнении с предыдущими ампутациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the instrument wasn't as sharp or as skillfully used as in previous excisions.

Ждал тренера с острым взглядом, кто мог бы заметить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the coach with a sharp eye, who would discover me.

Те из вас, кто обладает острым зрением, заметят, что на нём нет следов горения, что означает, он был вбит в плоть до того, как на ногу попал огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the sharp-eyed among you will note that it shows no sign of burning, meaning it was pushed into the flesh before the fire took hold.

Ничего подобного, - заявила бабуля, пронзая ее острым взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it shouldn't, said Grandma, fastening a sharp eye upon her.

А хотелось бы обладать умом. Встрепенулся б тогда, ожил бы каждой клеточкой, каждым органом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be wonderful to be intelligent: then one would be alive in all the parts mentioned and unmentionable.

С пацана и не спрос. Но признать, что вдруг народишка наш весь умом оскудел - не могу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you can't expect much from a young boy, but I just cannot accept that our whole people suddenly became weak in the head.

Тот парень с острым носом, ему, ну знаешь... он идет в Апполо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That boy with the sharp nose, he going, you know... He going to the Apollo.

Другого, по-видимому, торговца, низкорослого, с тонким носом и острым подбородком, Каупервуд почему-то сразу невзлюбил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another, a small, sharp-nosed, sharp-chinned commercial man of some kind, he immediately disliked.

Его воспитали соколы... научив его царапаться и клеваться супер острым клювом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was raised by falcons... who taught him how to claw and bite with his super sharp beak.

Сестра ваша думает по-другому; она не ожидает, что ей попадется человек с таким быстрым умом, как я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your nurse don't know this; she's not going to be looking out for somebody coming at her with a trigger-quick mind like I obviously got.

о том, что нужно уничтожать приходящие к вам темные силы улыбкой и острым мечом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

to root out the forces of darkness that will come to you... with a smiling face... and a wicked blade.

Используйте с умом, и если захотите, вы сможете стать высокотехнологическим обществом в кратчайшие сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use it well, and if that's what you want, you can be a high technological society in no time.

два удара топором под острым углом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Made in a tight corner with two blows from an axe.

Ну, сэр, с медицинской точки зрения он пожилой человек с острым заболеванием легких, со знаниями и памятью доктора Дэниела Джексона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medically speaking, he is an elderly man suffering from acute pulmonary damage,.. ...with the conscious awareness and memory of Daniel Jackson.

Дело в том, что ему так стал действовать на нервы его пустой дом, что он чуть не тронулся умом, он просто не может жить один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fact is, that empty house got on his nerves to such an extent, he nearly went off his head. He just couldn't go on living alone.

Но один пакет уже вскрыли. Причём острым прибором, а не простым камнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there was one bag that had obviously been sliced open not just with a rock or something, but some kind of sharp instrument.

Когда у тебя ничего нет... единственное, что мучает тебя, кроме своей нищеты это вид окружающих тебя людей, обделенных умом и талантом, но имеющих все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you have nothing... the one thing that burns into your soul more than the poverty itself is watching those around you with less wit who have everything.

Человек, находящийся на высоком посту, с острым умом, и, разумеется, с великим юридическим мозгом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man of eminence and great wit. And, of course, a great legal brain.

Девки чуть умом не тронулись...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chicks got scared off their minds.

Мои ены так низки, что вы можете подумать, будто я повредился умом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My prices are so low, you'll think I've suffered brain damage.

Это действительно правда..тот перец есть наиболее острым в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They really are the hottest ones on Earth.

Он хочет курицу с острым перцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wants chicken pepperoni.

Это было тем, что надо:, находиться вне дома, жить своим умом и своими руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just loved it, being outside, using your wits and your muscles.

Очевидно, она обладала незаурядным умом и, на мой взгляд, была, по существу, эгоцентрической личностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had brains, and I also fancied that she was, essentially, an egoist.

В последние годы девочка стала так близка ей; она любила мать, она уже понимала своим детским умом, как много матери пришлось выстрадать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The child had come so close to her during the last few years! She understood her mother. She was beginning to realize clearly what her life had been.

Они составляли одно целое, телом и умом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They existed as one, body and mind.

Каждый раз, когда я передавал Квикегу томагавк, он, не прерывая повествования, взмахивал острым концом над самой головой спящего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While narrating these things, every time Queequeg received the tomahawk from me, he flourished the hatchet-side of it over the sleeper's head.

В вине неурожайного года аромат будет острым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bad year will be sharp.

И Конни чувствовала: либо она тронется умом, либо умрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she felt her reason would give way, or she would die.

Вероятно, с довольно острым аналитическим умом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently one with quite the keen scientific mind.

Эй, приятель, когда я был заперт, я использовал своё время с умом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, man, when i was locked down, i used my time wisely.

Она обладала умом, жизненной силой, природной грацией и уравновешенностью, чувствительностью, чувством юмора и озаряющей все это квинтэссенцией женственности, которая очаровывает мужчину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had intelligence, vitality, a natural grace and poise, sensitiveness, humour and illumining all these that quintessential femininity that fascinates the male.

Помимо воздуха, дыма и тому подобного, фу может быть в некотором смысле лучше всего представлен человеческим умом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from air, smoke and the like, fū can in some ways be best represented by the human mind.

Майкл Александер пишет, что в качестве переводчика Паунд был пионером с большим даром языка и острым умом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael Alexander writes that, as a translator, Pound was a pioneer with a great gift of language and an incisive intelligence.

Кроме того, все вышеперечисленное подходит к дискуссии с единым умом, пересматривая комментарии, сделанные другим, следуя одной линии дебатов с серверальными ИС и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition all of the above approach the debate with a single mind, revising comments made by another, following one line of debate with serveral IP's, etc.

С его извращенным умом Джоуи сразу же видит возможность заработать максимум денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With his twisted mind, Joey immediately sees the opportunity to make a maximum of money.

Однако древние египтяне обычно не делали различия между умом и сердцем в отношении эмоций или мыслей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, ancient Egyptians usually made no distinction between the mind and the heart with regard to emotion or thought.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с острым умом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с острым умом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, острым, умом . Также, к фразе «с острым умом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information