Широко идущие последствия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Широко идущие последствия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
wide-reaching implications
Translate
широко идущие последствия -

- широко

наречие: wide, widely, broad, large, extensively, broadly, freely, far and wide, abroad

- идущие

reaching

- последствия [имя существительное]

имя существительное: aftermath, backwash, repercussion



Хотя этот политический сдвиг трудно поддается количественной оценке, его последствия широко заметны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While this political shift is difficult to quantify, its effects are widely noticed.

Точные средства достижения этого широко варьируются в зависимости от набора правил и в некоторых случаях имеют стратегические последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The precise means of achieving this varies widely by ruleset, and in some cases has strategic implications.

Ученые широко разошлись в оценках численности коренного населения до колонизации и последствий контактов с европейцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scholars have varied widely on the estimated size of the indigenous populations prior to colonization and on the effects of European contact.

Несмотря на то, что обязанность непризнания широко принимается в принципе, точно определить правовые последствия ее применения сложно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the wide acceptance of the duty of non-recognition in principle, it was difficult to pinpoint the legal consequences of its application.

Таким образом, террасные дома широко распространены, начиная с последствий большого пожара в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus terraced houses are widespread, dating back to the aftermath of the Great Fire of London.

Последствия этого можно увидеть в продолжающемся кризисе тиражирования, мистификациях и широко распространенном возмущении по поводу неэффективности нынешней системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effects of this can be seen in the ongoing replication crisis, hoaxes, and widespread outrage over the inefficacy of the current system.

Эта точка зрения имела очевидные последствия для широко распространенной в то время практики зубрежки и карательной дисциплины в образовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This view had obvious implications for the then widespread practice of rote learning and punitive discipline in education.

Да, все в курсе, что я выполняю предписания врача, чтобы преодолеть широко распространённые последствия участия в боевых действиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, well, uh, we all know that I'm taking the prescribed steps to overcome the very common issues caused by combat situations.

Эта идеология унификации, однообразия и дешевизны широко применяемая в большом масштабе имеет множество неожиданных последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That mentality of uniformity, conformity and cheapness applied widely and on a large scale has all kinds of unintended consequences.

Поскольку свинец широко использовался в течение многих веков, последствия его воздействия ощущаются во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since lead has been used widely for centuries, the effects of exposure are worldwide.

Средства массовой информации широко освещали эти нападения и их последствия, начиная с момента первого столкновения с Всемирным торговым центром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Media coverage was extensive during the attacks and aftermath, beginning moments after the first crash into the World Trade Center.

Оценки фактических экономических последствий нарушения авторских прав широко варьируются и зависят от многих факторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Estimates of the actual economic impact of copyright infringement vary widely and depend on many factors.

Эти открытия широко рассматривались как подтверждение современных теорий, связанных как с ударом кратера, так и с его последствиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discoveries were widely seen as confirming current theories related to both the crater impact and its effects.

Катастрофа и ее последствия широко освещались в средствах массовой информации и нанесли серьезный удар по репутации и продажам DC-10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crash and its aftermath were widely covered by the media and dealt a severe blow to the DC-10's reputation and sales.

Эта ситуация может стать широко распространенной и привести к более серьезным и постоянным последствиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation may become widespread and result in more serious and permanent consequences.

И то, и другое широко использовалось психиатрией, но были серьезные опасения и много возражений по основаниям базовой морали, вредных последствий или неправильного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both came into widespread use by psychiatry, but there were grave concerns and much opposition on grounds of basic morality, harmful effects, or misuse.

Последствия войны широко распространены и могут быть долгосрочными или краткосрочными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effects of war, are widely spread and can be long term or short term.

Долгосрочное воздействие эмоционального насилия не изучалось широко, но недавние исследования начали документировать его долгосрочные последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The long-term impact of emotional abuse has not been studied widely, but recent studies have begun to document its long-term consequences.

Один мужчина смотрит на меня широко раскрытыми глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a man staring at me with his eyes wide open.

Ни правительства, ни международные институты пока еще не выяснили ни всех последствий этих ожиданий, ни того, как оправдать эти ожидания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither governments nor international institutions have yet sorted out either the full implications of these expectations or how to meet them.

Что касается последствий, то положение, создающее угрозу, должно затрагивать:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As regards its effects, the dangerous situation must affect:.

Следует отметить как неоспоримый факт, что последствия глобализации разнообразны и проявляются они неравномерно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an undeniable fact that globalization is being experienced differently and unequally.

Несколько залповых пусков ракет «Аль-Хусейн» в сторону Тегерана имели важные последствия, в частности для морального духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several salvo launches of Al Hussein missiles against Tehran had significant consequences, in particular in terms of morale.

Это усложняет задачу оценки всей полноты правовых и политических последствий любого такого соглашения и повышает риск возникновения инвестиционных споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This complicates the task of gauging the full legal and policy implications of any such agreement and increases the risk of investment disputes.

Однако у этой болезни есть еще одно тяжкое последствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the disease has another punishing dimension.

Мы приходим в этот мир невинными. с широко распахнутыми глазами, уязвимыми

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We arrive into this world as innocents, wide-eyed, vulnerable.

С непостижимой быстротой я представил себе все последствия такой смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mind, with inconceivable rapidity followed out all the consequences of such a death.

Я видел, как другие люди страдали от последствий твоих действий, но это моя семья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've watched other people suffer the consequences of your action, but this is my family.

Кто сказал, что если мы найдем карту и освободим Катрину... то не появятся последствия, которые мы не сможем контролировать, и которые не ожидал Вашингтон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's to say that if we use this map and free Katrina... There won't be ramifications beyond our control, beyond what Washington anticipated?

Но это было в очень трудных ситуациях, когда я тщательно продумывала последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's only been in very complicated situations when I have carefully considered the consequences.

Вам, мистер Джинкс, следует рассмотреть последствия собственных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Mr. Jinks, we must address the consequences of your actions.

Глаза у нее были широко открыты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her eyes started wide open.

Ласково сиял весенний день, Волга разлилась широко, на земле было шумно, просторно, - а я жил до этого дня, точно мышонок в погребе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spring sun shone caressingly, the broad expanse of the Volga flowed before me, the earth was full of sound and spacious, and I had been living like a mouse in a trap.

Важно уточнить, что в статьях не следует давать мнения меньшинств в такой же степени или в таком же подробном описании, как и более широко распространенные мнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important to clarify that articles should not give minority views as much or as detailed a description as more widely held views.

Контроль источника воды, удаление невосстановимых материалов, извлечение воды и предварительная очистка загрязненных материалов - все это является частью процесса смягчения последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Controlling the source of water, removal of non-salvageable materials, water extraction and pre-cleaning of impacted materials are all part of the mitigation process.

Поножи, защищающие ноги из листового металла, широко использовались в поздней республике и некоторыми войсками в имперской армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greaves, sheet metal protecting the legs, were widely used in the late republic, and by some troops in the imperial army.

Без чистой воды последствия для здоровья населения могли бы быть усилены насекомыми в грязной воде, что могло бы привести к дальнейшему распространению болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without clean water the public health consequences could have been increased by insects in dirty waters, which might have caused the further spread of diseases.

Кроме того, словесная самооборона предназначена для борьбы с более широко признанными формами насилия, такими как крик, унижение и обзывательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As well, verbal self-defense is meant to address more commonly recognized forms of abuse such as yelling, belittling, and name calling.

Модель BWBN широко использовалась в широком спектре приложений и была включена в несколько программных кодов, таких как OpenSees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BWBN model has been widely used in a wide spectrum of applications and have been incorporated in several software codes such as OpenSees.

Они не играют широко, хотя исследования и интерес к ним в настоящее время растут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are not widely played, though research and interest in them is currently increasing.

Составы широко варьируются, причем в качестве матрицы используются фирменные смеси смол, а также инженерные наполнители для стекол и стеклокерамики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compositions vary widely, with proprietary mixes of resins forming the matrix, as well as engineered filler glasses and glass ceramics.

Хотя непосредственные и последующие последствия были разрушительными, район быстро восстановился и сегодня считается очень здоровым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the immediate and subsequent effects were devastating, the area quickly recovered and is today seen as very healthy.

Матрицы вращения обеспечивают алгебраическое описание таких вращений и широко используются для вычислений в геометрии, физике и компьютерной графике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rotation matrices provide an algebraic description of such rotations, and are used extensively for computations in geometry, physics, and computer graphics.

Некоторые полки-например, Берданские стрелки Севера и Александрийские винтовки Юга—носили зеленую форму, в то время как французский стиль зуавов был широко подражаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some regiments—such as the North's Berdan Sharpshooters and the South's Alexandria Rifles—had green uniforms, while the French zouave style was widely imitated.

Далее он говорит, что если бы было введено больше последствий, люди с большей вероятностью достигли бы своих целей, назначений, сроков и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He goes on to say that if more consequences were put into effect, people would be more likely to meet their goals, appointments, deadlines, etc.

Эта система широко используется в Японии и среди иностранных студентов и ученых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This system is widely used in Japan and among foreign students and academics.

Он широко используется в консервном, хлебопекарном и маргариновом производстве в России, и большинство русской столовой горчицы также производится из B. juncea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is widely used in canning, baking and margarine production in Russia, and the majority of Russian table mustard is also made from B. juncea.

В конце 19 века бюстгальтеры заменили корсет как наиболее широко используемое средство поддержки груди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late 19th century, bras replaced the corset as the most widely used means of breast support.

В этой форме, опираясь на поведенческую экономику, подталкивание более широко применяется для воздействия на поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this form, drawing on behavioral economics, the nudge is more generally applied to influence behaviour.

Хотя кэроб широко культивируется, его все еще можно найти дикорастущим в восточных средиземноморских регионах, и он стал натурализованным на Западе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although cultivated extensively, carob can still be found growing wild in eastern Mediterranean regions, and has become naturalized in the west.

Сегодня этот значок широко используется клубами колледжа, а также появляется в связи с едой или столовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, this badge is widely used by college clubs, and also appears in connection with food or dining.

Большинство людей могут переносить снижение общего количества воды в организме на три-четыре процента без каких-либо трудностей или неблагоприятных последствий для здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most people can tolerate a three to four percent decrease in total body water without difficulty or adverse health effects.

Беллок перенес инсульт в 1941 году и так и не оправился от его последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belloc suffered a stroke in 1941 and never recovered from its effects.

Однако стратегии смягчения последствий никогда не были полностью успешными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, mitigation strategies have never been fully successful.

Крушение поезда произошло в субботу, и из-за его последствий шоу в Хаммонде и одно в Монро, штат Висконсин, 24 июня было отменено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The train wreck was on a Saturday, and its effects caused the show in Hammond and one in Monroe, Wisconsin, on June 24 to be canceled.

Да, все земли формально принадлежат короне, но на практике это почти не имеет практических последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, all land is notionally held of the Crown, but in practice this has almost no practical consequences.

Научные исследования показали, что позитивные стереотипы имеют много негативных и разрушительных последствий как в социальном, так и в психологическом плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scientific studies have revealed that positive stereotypes have many negative and damaging consequences both socially and psychologically.

Я неохотно делаю это сам, если вдруг что-то испорчу или просто не осознаю нежелательных последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm reluctant to do this myself in case I mess something up or simply am not aware of unwanted consequences.

В частности, ваш ведущий действительно не понимает значения или последствий того, что в противном случае было бы не-историей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, your lead doesn't really get at the significance or consequences of what would otherwise have been a non-story.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «широко идущие последствия». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «широко идущие последствия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: широко, идущие, последствия . Также, к фразе «широко идущие последствия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information