Шлак с тусклым изломом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: slag, dross, scoria, clinker, cinder, sinter, scobs
кузнечный шлак - blacksmith slag
зернистый шлак - grainy slag
доменный шлак - blastfurnace slag
топочный шлак - boiler slag
безуглеродистый шлак - carbide free slag
конверторный шлак - converter slag
шлак отражательной плавки - reverberatory slag
вязкий шлак - soft clinker
ваграночный шлак - cupola slag
высокоглиноземистый шлак - high-alumina slag
Синонимы к шлак: абштрих, спумулит, абцуг, граншлак, гаркрец, изгарь, изгарина, фосфатшлак, остаток, кал
Значение шлак: Твёрдый остаток после выплавки металла из руды, а также от сжигания угля.
рыхлитель с одиночной стойкой - single shank ripper
двигатель с турбонаддувом - turbo charged engine
телевизор с большим экраном - large screen television
схема с двумя устойчивыми состояниями - bistable circuit
жизнь с нуля - life from scratch
с моим - with mine
ударить с лета - volley
минеральная вода с газом - sparkling mineral water
работа с амортизацией отказов - fail-soft operation
хватать с лету - be quick to grasp
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
имя прилагательное: dim, faint, dull, lackluster, fishy, dingy, muddy, pale, wan, glaucous
тусклый свет - Low light
тусклый мякиш - dead crumb
неприметный, незатейливый, тусклый - nondescript, plain, dull
тусклый взгляд - fishy eye
тусклый серый свет - dim gray light
тусклый тон - pale shade
более тусклый - duller
тусклый блеск - dull luster
тусклый минерал - dull mineral
тусклый цвет - dull color
Синонимы к тусклый: мутный, тусклый, замутненный, хмурый, мрачный, сумрачный, слабый, утомленный, истомленный, усталый
Антонимы к тусклый: четкий, яркий, яркий
Значение тусклый: Мало прозрачный, мутный.
хрупкий излом - brittle fracture
хрупкий излом при сдвиге - brittle shear fracture
волокнистый излом - fibrous fracture
плотный излом - stony fracture
излом при растяжении - tension fracture
излом при сдвиге - shear fracture
излом при срезе - shear fracture
излом детали - fracture
внутрикристаллический излом - intracrystalline fracture
излом на поверхности стыка - cleavage fracture
Синонимы к излом: критический момент, резкий поворот, петля, перелом, изгиб, лука, извилина, место перелома, излучина, извив
Значение излом: Место перелома, разлома.
Дилан оказывается перенесенным в систему Сифра-девять одинаковых бесплодных миров с суеверным населением и двумя тусклыми солнцами. |
Dylan finds himself transported into the Seefra system — nine identical barren worlds with a superstitious population and two dim suns. |
Перед ним под тусклым небом стоял Бомонт Хэмел, слева-трагический холм Тьепваль. |
In front of him beneath a dingy sky was Beaumont Hamel; to his left the tragic hill of Thiepval. |
Кругляши, используемые на самолетах, окрашенных в ниво, были более тусклыми, чем обычные цвета. |
Roundels used on aircraft painted in NIVO were duller than the normal colours. |
Многие продукты для волос содержат химические вещества, которые могут вызвать наращивание, что приводит к тусклым волосам или изменению воспринимаемой текстуры. |
Many hair products contain chemicals which can cause build-up, resulting in dull hair or a change in perceived texture. |
Время от времени он останавливался перед тусклым окном со свинцовым решетчатым переплетом, прислушивался, всматривался, топал ногой. |
From time to time he paused in front of the dim window with its leaden lattice, listened, looked, and stamped his foot. |
Вид имеет тенденцию к тусклым серым и коричневым оттенкам в своей внешности. |
The species tend towards dull grays and browns in their appearance. |
Он лежал на кровати покорно, как ребенок, со странным, тусклым лицом, на котором чуть проглядывало детское изумление. |
And he lay with a queer, blank face like a child, with a bit of the wonderment of a child. |
В других случаях зараженные голуби могут прекратить кормление, похудеть, выглядеть взъерошенными и тусклыми, а также быть неспособными стоять или поддерживать равновесие. |
In other cases, infected pigeon squabs may stop feeding, lose weight, look ruffled and dull, and be unable to stand or maintain their balance. |
Цвета павлина и контраст с гораздо более тусклым павианом были загадкой для ранних мыслителей. |
The colours of the peacock and the contrast with the much duller peahen were a puzzle to early thinkers. |
Да, - сказал он после долгой паузы, - тут мне с вами спорить не приходится. - Его голос был усталым и тусклым. |
Yes, to that I have no answer, he said finally, and again his voice was flat and very tired. |
Ручная окраска акварелью требует использования средства для предотвращения высыхания красок с тусклым и безжизненным покрытием. |
Hand-colouring with watercolours requires the use of a medium to prevent the colours from drying with a dull and lifeless finish. |
Вы бы не заметили разницы в цвете раствора кладки, потому что Роксмит заменил лампочки, чтобы освещение здесь было более тусклым. |
You wouldn't notice the different brickwork because Rokesmith switched bulbs, so the light in here would be dimmer. |
Виднелись невыразительные, малоподвижные головы стариков; бледность и седины придавали старикам сходство с серебряными медалями, которые покрылись тусклым свинцовым налетом. |
The heads of old men were to be seen, inexpressive and peaceful, with their hair and complexions looking like silver medals tarnished by steam of lead. |
Holbrooke's tenure as SRAP has been considered lackluster. |
|
Это была маленькая женщина с тщательно приглаженными тусклыми каштановыми волосами и выпуклыми голубыми глазами за стеклами пенсне. |
She was a little woman, with brown, dull hair very elaborately arranged, and she had prominent blue eyes behind invisible pince-nez. |
Fiber surfaces can also be dull or bright. |
|
Их костерок погас, а заходящая луна едва освещала землю своим тусклым светом. |
Their small fire was dead, but a westering moon lit the land with a grey, misty light. |
Потом стал перебирать всякие новые предположения, лениво, как камешки в воду, роняя их в глубину своего разума, поворачивая их и так и сяк, и тусклыми проблесками вспыхивало в нем озарение. |
He let all kinds of new theories drop in lazy pebbles down through his mind, turning, throwing out dull flashes of light. |
До этого кобальт был блестящего цвета, но с тенденцией кровоточить при обжиге; при добавлении марганца цвет был более тусклым, но линия более четкой. |
Prior to this the cobalt had been brilliant in colour, but with a tendency to bleed in firing; by adding manganese the colour was duller, but the line crisper. |
Смешиваясь с тусклым отблеском утра, он казался болезненно ярким, Жаффе сидел один в своем большом кабинете. |
It mingled with the misty gloom from outside to make a pallid, sickly brightness. Jaff? was sitting alone in his big consulting room. |
Стоунзсочли свое выступление тусклым, и проект никогда не транслировался. |
The Stones considered their own performance lacklustre, and the project was never broadcast. |
Во время своего предыдущего Северного солнцестояния в 1944 году Уран демонстрировал повышенный уровень яркости, что говорит о том, что Северный полюс не всегда был таким тусклым. |
During its previous northern solstice in 1944, Uranus displayed elevated levels of brightness, which suggests that the north pole was not always so dim. |
Ее лицо тоже посерело и осунулось, глаза глубоко ввалились и их окружали тени, волосы стали какими-то тусклыми и мертвыми. |
Her face looked gray and hollow, too, her eyes lay deep in the shadows of the sockets and her hair was lusterless and dead. |
Эта оказалась жесткая, отдавала едким серным запахом, посуду после нее надо было тщательно вытирать, а вымытые волосы делались тусклыми и сухими, как солома. |
The rank, sulphur-smelling minerally stuff had to be wiped off dishes scrupulously, and made the hair dull and coarse, like straw. |
Освещение на мостике стало тусклым, когда Дахиби запустил режим аварийной перезарядки. |
The bridge lights dimmed fractionally as Dahybi initiated an emergency power up sequence. |
- Что это? Где мы? - спросил Питер усталым, тусклым голосом. (Я надеюсь, вы понимаете, что я хочу сказать, называя голос тусклым?) |
Wherever is this? said Peter's voice, sounding tired and pale in the darkness. (I hope you know what I mean by a voice sounding pale.) |
Морозным утром, под тусклым февральским солнцем Клиффорд и Конни отправились парком на прогулку в лес. |
On a frosty morning with a little February sun, Clifford and Connie went for a walk across the park to the wood. |
Свет был очень тусклым и Селдон, уже в который раз, удивился пристрастию транторианцев к темноте. |
The light was dim and Seldon wondered why the Trantorians didn't keep it dark altogether. |
Верхний свет был тусклым, а отдельные части конструкций подсвечивались индивидуально. |
The overall light was comparatively dim, though individual sections of machinery were illuminated. |
Глеткин читал монотонно и медленно, тусклым, ничего не выражающим голосом, как человек, недавно одолевший грамоту. |
Gletkin read monotonously, without any intonation, in the colourless, barren voice of people who have learnt the alphabet late, when already grown-up. |
Как-будто они сняли это через голубую линзу, и это делает все по-настоящему серым и тусклым. |
And it's like it's all shot with a blue filter, and it makes everything look really gray and unappealing. |
Вместо кадров, где я на полу под тусклым освещением в скрытом местоположении, мы бы хотели показать вам съёмку... |
We would like to be showing you- instead of this strange image of me sitting on the floor of an undisclosed location in dim lighting, we would like to be showing you pictures |
Атланта находилась всего в двадцати милях, но поезд полз бесконечно долго по мокрой, осенней, освещенной тусклым дневным светом равнине и останавливался у каждого переезда. |
Atlanta was only twenty miles away but the train crawled interminably through the wet early autumn afternoon, stopping at every bypath for passengers. |
Она посмотрела на Г ребера тусклым взглядом и долго старалась что-то вспомнить. |
She gazed at Graeber with lackluster eyes and reflected for a long time. |
Комната освещалась огнем камина и тусклым светом из окна. |
The chamber was lighted by the fire on the hearth and the twilight falling through the window. |
Окна в светлице были маленькие, с круглыми тусклыми стеклами, какие встречаются ныне только в старинных церквах, сквозь которые иначе нельзя было глядеть, как приподняв надвижное стекло. |
The small window had round dull panes, through which it was impossible to see except by opening the one moveable one. |
But the most distant galaxies are very faint. |
|
Наступили сумерки, звезды казались крошечными, тусклыми, но яма освещалась зелеными вспышками от машины, изготовлявшей алюминии. |
The twilight had now come, the stars were little and faint, but the pit was illuminated by the flickering green fire that came from the aluminium-making. |
Оно выглядело тусклым и обветшалым по сравнению с новыми корпусами, и одна лишь белоснежная крыша по-прежнему сверкала на солнце. |
It was worn now, and looked dingy and obsolete compared with the new additions, but its roof was gleaming white and shining in the sun. |
Однако белое вино, произведенное из белого винограда, оказалось тусклым на вкус и быстро испортилось. |
However, the white wine produced from white grapes were found to have a dull flavor and quickly spoiled. |
Если алебастр с гладкой, полированной поверхностью промыть жидкостью для мытья посуды, он станет шероховатым, тусклым и более белым, потеряв большую часть своей прозрачности и блеска. |
If alabaster with a smooth, polished surface is washed with dishwashing liquid, it will become rough, dull and whiter, losing most of its translucency and lustre. |
Уоттс повторила свою роль в третьей партии сериала, Allegiant, выпущенной 18 марта 2016 года, с отрицательными отзывами и тусклыми кассовыми сборами. |
Watts reprised her role in the series' third instalment, Allegiant, released on 18 March 2016, to negative reviews and lackluster box office sales. |
Это небольшие птицы с хвостами, которые обычно длинные и заостренные, и имеют тенденцию быть тусклыми коричневатыми или охристыми повсюду. |
They are smallish birds with tails that are usually long and pointed, and tend to be drab brownish or buffy all over. |
Они могут быть тусклыми, маленькими и разного цвета, но бывают исключения, которые ценятся за их эстетические качества. |
They can be dull, small, and of varying colour, but exceptions occur that are appreciated for their aesthetic qualities. |
Young birds show little lustre and are duller. |
|
обычно рассматривается как яркое пятно или тусклым пятном на сейсмический разрез stcaked. |
usually seen as a 'bright spot' or 'dim spot' on a stcaked seismic section. |
Церемония тщательно организована офицерами корабля, причем некоторые моряки сообщают, что события были тусклыми из-за отмены обрядов инициации. |
The ceremony is carefully orchestrated by the ship's officers, with some sailors reporting the events to be lackluster due to the removal of the rites of initiation. |
Наконец, абразивные зерна становятся тусклыми, поскольку они работают, что улучшает геометрию поверхности. |
Finally, the abrasive grains become dull as they work which improves the surface geometry. |
Виды в Acarospora могут быть блестящими, как будто покрытыми глянцевым лаком, или тусклыми и порошкообразными на вид. |
Species in Acarospora may be shiny as if covered with a glossy varnish, or dull and powdery looking. |
Они могут быть блестящими или тусклыми, и во многих оттенках от бледного до черновато-коричневого. |
They may be shiny or dull, and in many shades from pale to blackish brown. |
Это небольшие птицы с хвостами, которые обычно длинные и заостренные, и имеют тенденцию быть тусклыми коричневатыми или охристыми повсюду. |
They are smallish birds with tails that are usually long and pointed, and tend to be drab brownish or buffy all over. |
Мои глаза были настолько тусклыми, что никакие очки не могли мне помочь. Моя сила тоже теперь совсем покинула меня и, вероятно, не вернется в этот мир. |
My eyes were so dim that no glasses would help me. My strength likewise now quite forsook me and probably will not return in this world. |
Towards the back of the lizard, the colour becomes duller. |
|
Ему также нужна тень или полутень, так как он не переносит прямых солнечных лучей, так как его листья станут тусклыми и менее яркими. |
It also needs shade or semi-shade as it cannot tolerate direct sunlight, since its leaves will become dulled and less vibrant. |
Когда Солнце приближается к горизонту, зеленый ободок становится более тусклым из-за покраснения атмосферы. |
When the Sun gets closer to the horizon, the green rim gets fainter because of atmospheric reddening. |
Подземный склеп разделен на пять часовен, освещенных только тусклым естественным светом, просачивающимся сквозь щели, и маленькими люминесцентными лампами. |
The underground crypt is divided into five chapels, lit only by dim natural light seeping in through cracks, and small fluorescent lamps. |
Высшие планы имеют яркие, красочные узоры, тогда как низшие планы кажутся гораздо более тусклыми. |
Higher planes have bright, colourful patterns, whereas lower planes appear far duller. |
Красный и синий были более тусклыми и менее насыщенными, чем более поздние версии, и значительно различались, поскольку краска обычно смешивалась локально. |
The red and blue were both duller and less saturated than later versions and varied considerably as paint was usually mixed locally. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «шлак с тусклым изломом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «шлак с тусклым изломом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: шлак, с, тусклым, изломом . Также, к фразе «шлак с тусклым изломом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.