Это было причиной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
это меня не касается - It's not my business
Мне кажется это - I think it
так это то - so is
Это и есть - That's what it is
это смотря как - it depends on how
именно это и произошло - that's exactly what happened
но это вовсе - but that's not at all
остановить это - stop this
кому это надо - who needs it
думаешь это сработает - do you think this will work
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
которое было дано - which was given
, как было сказано - as been said
а было - as been
было бы вежливым - it would be polite
было бы крайне признателен - would be extremely grateful
было бы не использовать - would be of no use
было бы получено - would be gained
было бы с ума - it would be crazy
было бы странно, если бы я - would it be weird if i
было бы удобно - it would be convenient
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
быть причиной кораблекрушения - shipwreck
единственной причиной - the only reason
будет являться причиной - will be the reason for
были причиной для беспокойства - were cause for concern
причиной ржавления - cause rusting
она была причиной - she was the reason
причиной роста - the reason for the growth
причиной спора - cause for dispute
Причиной его задержания - reason for his detention
это является причиной - it is a cause
Вакцина не была причиной вируса или чего бы то ни было, вызывающего болезнь. |
The vaccine isn't the cause of the virus or whatever it is that's causing the illness. |
Но что бы не было причиной, короткий реактивный психоз может привести к бреду, галлюцинациям, даже к кататонии (ступору). |
But whatever the reason, Brief reactive psychosis Can lead to delusions, hallucinations, Even catatonia. |
Однако Бравата призывает к осторожности и подчеркивает, что их содержание в обеих группах было очень незначительным. По ее словам, в одном исследовании говорилось о том, что, возможно, причиной этого были используемые дома инсектициды, а не сами по себе продукты питания. |
But Bravata cautioned that both groups harbored very small amounts – and said one study suggested insecticide use in their homes may be more to blame than their food. |
Хотя лед не был единственной возможной причиной этих отражающих областей, астрономы считают, что это было наиболее вероятно. |
Although ice was not the only possible cause of these reflective regions, astronomers think it was the most likely. |
Did she say what that was in reference to? |
|
What was the cause of your mother's death, dear? |
|
Твое выступление там было единственной причиной, почему мы не выйдем на рынок завтра же. |
Your performance out there was the only reason we won't take a dive in the market tomorrow. |
Когда я забирал тело Кейси, он рассказал, что по его мнению причиной смерти было растерзание животным. |
When I picked Casey up, he told me that he believed that the cause of death was an animal mauling. |
Это не было причиной излишнего веса? |
Wouldn't that cause her to be overweight? |
Мелкоточечные кровоизлияния подтверждают, что причиной смерти было удушение. |
Petechial hemorrhaging confirms That the cause of death was asphyxiation. |
Результаты токсикологии отрицательные. Как бы то ни было, причиной смерти обеих были не резаные раны на их шеях, как и предполагалось изначально. |
The tox screens came back negative, however, C.O.D. on both wasn't the lacerations to their necks like I initially thought. |
Никто из нас не умеет управлять штурвалом, что, я уверен, тоже было причиной поломки, в общем, мы оказались, ну вы поняли, затеряны в Тронхейме, в Норвегии. |
Neither of us drive stick, which I'm sure was a contributing factor, but there we are, you know, marooned in Trondheim, Norway. |
Это было бы единственной причиной, по которой я бы хотела забронировать номер в первую очередь. |
That would've been the single biggest thing that made me want to book it in the first place. |
Главной причиной задержки выполнения НПД в Буркина-Фасо было отсутствие соответствующего механизма финансирования. |
The lack of an adequate funding mechanism has been the main source of delay in the implementation of the NAP in Burkina Faso. |
Управление собственной безопасности проводило расследование по вашему некорректному опознанию по фото, и было ли это единственной причиной, почему Эван Хьюстон не участвовал в первом суде? |
Did I.A.D. ever investigate you for faulty photo arrays, and is that the only reason why Evan Houston was not included in the first trial? |
Защита предоставлялась только тем отраслям промышленности, где было установлено, что импорт является наиболее важной причиной ущерба по сравнению с другими источниками ущерба. |
Protection was only offered to industries where it was found that imports were the most important cause of injury over other sources of injury. |
Что-то особенное было причиной этому? |
Anything specific that triggered it? |
Когда он был задержан силами правопорядка, то заявил, что единственной причиной его поступка... Было желание сообщить своим друзьям, которые остались неизвестными, о своем приезде в город. |
When he was interrogated by the forces of order, he assured them that the only reason he broke all those TVs was to inform a friend of his, whereabouts unknown, of his arrival in town. |
Утолщение митрального клапана было незначительным. Возможно, это не было причиной удара и отказа почек. |
The mitral valve thickening was so insignificant it probably wasn't the cause of the kidneys or the stroke. |
Единственной причиной, по которой выиграл своевольный маленький Венди Пенс, было то,что его мать заигрывала с судьей. |
The only reason that bratty little Wendy Pence won was because her mother was flirting with the judge. |
Мубарак всегда был автократом, и Запад не испытывал никаких проблем, поддерживая его, и так продолжалось до того момента, пока его колоссальная непопулярность не стала причиной того, что договоренность уже нельзя было поддерживать. |
Mubarak has always been an autocrat and the West had no problem supporting him until his massive unpopularity made the entire arrangement unsustainable. |
Очевидно, что неортодоксальная монетарная политика не внушала сколь либо значительного доверия к себе, и именно это было главной причиной окончательного краха Аргентины. |
Clearly, heterodox monetary policy was far from credible, and it turned out to be the main culprit behind Argentina's final collapse. |
Она держала их в тайне от своего отца, безрассудство которого было причиной многих ее бедствий. |
She kept them secret from her father, whose improvidence was the cause of much of her misery. |
Это тем более было ему досадно, что, разобравши дело ясно, он видел, как причиной этого был отчасти сам. |
Still more, on viewing the matter clearly, he felt vexed to think that he himself had been so largely the cause of the catastrophe. |
Скорее всего причиной смерти было удушье, которое, в конечном итоге, даёт те же результаты, что и утопление - асфиксию мозга. |
The more likely cause of death was suffocation, which ultimately yields the same results as drowning- asphyxiation of the brain. |
Такая милая, такая своеобразная, красивая, такая пылкая1.. Ах, несчастная, несчастная!.. И причиной этому было?.. |
Such a dear, so original, handsome, so fiery ... Oh, the poor, poor soul! ... And the reason for this was? ... |
Магнитное колебание от Берты определенно было причиной странных вспышек. |
Bertha's magnetic burst definitely caused a spike in weirdness. |
Но как ты думаешь, что все-таки было наиболее вероятной причиной? |
But what do you think is the most likely reason? |
Напомню, в то время у меня в машине жили осы, что также было причиной, но расстояние сыграло свою роль. |
Mind you, I had hornets living in my car at the time, which was a factor, but the commute was also a big part of it. |
Причиной было презрение ко всем этим идиотам, собравшимся внизу, которое с трудом удавалось сдерживать. |
It was the effort of suppressing her contempt for the damn fools who were gathered in the lounge below. |
Это было причиной закупорки. |
It caused a blockage. |
У Хенчарда не было основания думать, что запрещение вскрывать письмо до свадьбы дочери вызвано какой-нибудь важной причиной; к тому же он вообще не очень уважал покойную жену. |
Henchard had no reason to suppose the restriction one of serious weight, and his feeling for his late wife had not been of the nature of deep respect. |
Было ли это причиной ее смерти? |
And was that the cause of death? |
Это было бы впечатляюще, если бы не вы были причиной поломки. |
That would be very impressive, if you didn't cause the malfunction. |
Было выдвинуто предположение, что причиной всему были напряженные отношения, ставшие результатом Нагорно-Карабахской войны, завершившейся в 1994 году. |
It’s been suggested that the reason behind this negative voting was bad-feeling stemming from the Nagorno-Karabakh war, which ended in 1994. |
Запылал костер; на топливо пошло то самое дерево, что было причиной несчастья. |
Before him roared a fire, built of the very wood which wrought the mishap. |
Маргарет подумала, что усталость могла быть причиной того, что Николас непривычно спокоен и покорен. Ему явно было трудно сказать, из-за чего он пришел. |
Margaret thought that fatigue might account for the change in his manner, for he was unusually quiet and subdued; and he had evidently some difficulty in saying what he came to say. |
Ее поведение вообще было очень странным, и я подумала, что причиной мог быть алкоголь, пристрастие к которому, как мне хорошо известно... |
Really, her manner was most peculiar. It had been all along. I thought it possible that drink might account for it. The evils of alcoholic indulgence, as I very well know - |
Его причиной было безумие. |
There's a reason its acronym was MAD. |
Физической причиной смерти было поражение левого сердечного желудочка, но немалую роль сыграло и душевное состояние в связи с тяжелыми мыслями об Эйлин. |
A lesion of the left ventricle was the immediate physical cause, although brooding over Aileen was in part the mental one. |
Убийство Келвина было единственной причиной, позволившей нам увязать эти события. |
Kelvin's murder is the only reason we latched on to this story. |
Но пока нельзя сказать наверняка, что было какое-либо вмешательство со стороны России в выборы в США, хотя это и стало заявленной причиной расширения американских санкций. |
It's also not obvious that there was actually any Russian interference in the US election, the claimed reason for these expanded US sanctions. |
Причиной было половое созревание — это сложный период. |
It was about puberty - being difficult. |
Патологоанатом огласил результаты осмотра этим утром. И хотя у Элисон Дилаурентис присутствуют следы удара по голове тупым предметом, причиной ее смерти было удушение. |
The coroner did release his findings this morning, and although Alison Dilaurentis' body did show signs of a blunt-force head trauma, the cause of her death was suffocation. |
Применение поэтапного подхода было сопряжено с весьма негативными последствиями, поскольку это стало причиной многочисленных и серьезных дорожно-транспортных происшествий. |
The phasing approach was very negative as many and severe accidents occurred. |
Как бы то ни было, в том числе разные социальные группы были причиной, почему полиция никак не могла остановить их. |
Anyway, the different social groups was part of the reason Metro was never able to crack the burglary ring. |
В том случае причиной битвы было непонимание-преграда, которую Дзирт вряд ли надеялся когда-нибудь преодолеть. |
On that occasion, the battle had been inspired by misunderstanding, a barrier that Drizzt doubted he could ever overcome. |
Причиной его временного заточения было все то же его ужасное несчастье. |
That direful mishap was at the bottom of his temporary recluseness. |
What was the meaning of all these fits of temper? |
|
And did you hear what the argument was about? |
|
Легендарный директор ФБР Эдгар Гувер верил, или хотел верить, что движение за гражданские права было спланировано коммунистами СССР, намеревавшимися дестабилизировать американское правительство. |
The legendary and notorious FBI Director J.Edgar Hoover believed, or wanted to believe, that the Civil Rights Movement was a Soviet communist plot intended to destabilize the American government. |
It was a nervous habit, and I was always nervous. |
|
Это вызвало огромное обсуждение онлайн, в социальных сетях, в нём преобладали люди, смеющиеся над собственными заблуждениями, что было лучшим исходом, которого я мог ожидать, в некотором отношении. |
And it sparked an enormous discussion online, on social media, which was largely dominated by people having fun with their misconceptions, which is something that I couldn't have hoped for any better, in some respects. |
Согласно праву наследования простое зачатие человека не является причиной для объявления его должником и, в крайнем случае, он может рассматриваться только в качестве кредитора. |
Simply put, under inheritance law, an individual cannot inherit a liability; he can only, at best, inherit an asset. |
И медэксперты сказали мне... что неограниченное количество инсулина может точно стать причиной проблем с сердцем. |
And M.E. told me... that an unwarranted amount of insulin could definitely cause cardiac problems. |
Could a diet full of hidden sugar be contributing to the problem? |
|
Причиной такой высокой продуктивности и эндемизма может быть относительно стабильный характер осадков. |
The reason behind this high productivity and endemism may be the relatively stable nature of precipitation. |
Затем Гейл спрашивает Корри, не ее ли отец является причиной всех этих странных вещей, происходящих с ней. |
” Gail then asks Corry if her father is the one causing all these strange things happening to her. |
Сначала считалось, что причиной этого является загрязнение, но вскоре было установлено, что существует множество аллотропов плутония. |
At first contamination was believed to be the cause, but it was soon determined that there were multiple allotropes of plutonium. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это было причиной».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это было причиной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, было, причиной . Также, к фразе «это было причиной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.