Она была причиной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
она тоже! - neither would she!
где она пошла в школу - where did she go to school
как она совпадала с - how it aligns with
в которой она объявила - which it declared
в котором она жила - in which she lived
в котором она приняла к сведению - in which it took note
говоря, что она - saying that she
кнопка она - button it
знал, где она находится - knew where she is
до тех пор, пока она живет - as long as she lives
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
кровь была повсюду - there was blood everywhere
Боль была невыносимой - pain was unbearable
была адаптирована для - has adapted for
была большая ночь для - was a big night for
была выражена заинтересованность - had expressed interest
была горячая девушка - was the hot girl
была дюжина - there was a dozen
была задумана во время - was conceived during
была консолидирована - was consolidated
была начата реализация - implementation was launched
Синонимы к была: в наличии, самое главное, это, ставший, дело, до встречи, можно, сделал, сила, пока
быть хорошей причиной для - be good reason for
был причиной - was a cause for
были главной причиной - were the main cause
как причиной, так и следствием - both a cause and a consequence
причиной травмы оператора - cause injury to the operator
причиной безработицы - cause unemployment
причиной повреждения легких - cause lung damage
причиной депрессии - cause depression
причиной он не был - cause he was not
является прямой причиной - is the direct cause
Он уже сообщил - причиной этому была Лорна, -что до исхода президентских выборов не сможет вернуться в Лондон. |
For already he had written, and this on account of Lorna, that until the approaching presidential election was over, he could not return to London. |
Одна эта правда, о которой я забыть не могу, сама по себе была бы достаточно веской причиной для того, чтобы отказываться вас слушать. |
This truth, which I do not lose sight of, would be alone a sufficient reason to listen to you no longer. |
причиной нашей неприятности была беспомощность, в нахождении лекарства... за исключением растворителя краски, который был бы несколько новей ее телу. |
The cause of our trouble was our inability to come up with a drug short of paint thinner, that would be at least somewhat novel to her system. |
Фермер, целитель и повитуха, она была обвинена соседями в том, что превратилась в кошку, повредила посевы и стала причиной гибели домашнего скота. |
A farmer, healer, and midwife, she was accused by her neighbors of transforming herself into a cat, damaging crops, and causing the death of livestock. |
Мое окончательное заключение, что причиной смерти была асфиксия вследствие трахеобронхиальной травмы. |
It's my final ruling that his cause of death was asphyxiation due to tracheobronchial trauma. |
Хотя эта болезнь никогда не была эндемичной на континенте, она была основной причиной смерти аборигенов в период между 1780 и 1870 годами. |
Although the disease was never endemic on the continent, it was the principal cause of death in Aboriginal populations between 1780 and 1870. |
Врач подтвердил, что причиной смерти была потеря крови от многочисленных ножевых ранений. |
Doctor confirmed that the cause of death was blood loss due to multiple stab wounds. |
Некоторые предполагают, что смерть Моркома была причиной атеизма и материализма Тьюринга. |
Some have speculated that Morcom's death was the cause of Turing's atheism and materialism. |
Бабы и насмешили Дарью Александровну и обидели англичанку тем, что она была причиной этого непонятного для нее смеха. |
The peasant women even made Darya Alexandrovna laugh, and offended the English governess, because she was the cause of the laughter she did not understand. |
Это была металлическая трубка, которая выделяла тестостерон в течение длительного периода времени, так как доктор считал, что недостаток тестостерона был причиной гомосексуализма. |
This was a metal tube that released testosterone over a prolonged period, as the doctor believed that a lack of testosterone was the cause of homosexuality. |
В течение нескольких недель центральная Россия была в тисках самой страшной за всю историю жары, которая, вероятно, стала причиной тысяч смертей. |
For weeks, central Russia has been in the grips of its worst-ever heat wave, which has caused probably thousands of fatalities. |
Когда я присоединился к протестам на четвёртый или пятый день, причиной была не смелость, а вина. |
When I got out to those protests about the fourth or fifth day, it was not out of courage; it was out of guilt. |
Твигг предположил, что причиной была форма сибирской язвы, а Норман Кантор предположил, что это могло быть сочетание сибирской язвы и других пандемий. |
Twigg suggested that the cause was a form of anthrax, and Norman Cantor thought it may have been a combination of anthrax and other pandemics. |
Что бы ни было ее причиной, но большая часть животных была уничтожена. |
Whatever its cause, a great proportion of animals were exterminated. |
Это возможно, что эта сущность была единственной причиной моей жажды крови? |
Is it not possible this entity was the sole cause of my bloodlust? |
Проблема Бельгии не была реальной причиной, но она была подчеркнута после принятия решения о победе над либералами, которые не любили войны. |
The issue of Belgium was not the real cause, but it was emphasized after the decision to win over Liberals who disliked warfare. |
Судьба целой планеты была предрешена, и причиной тому стали самые простые физические законы. |
The fate of a whole planet was destined by the simplest of laws of physics. |
Причиной смерти Лори Крейзер была острая дыхательная недостаточность в результате вдыхания паров кислоты. |
Lori Keyser's cause of death was acute respiratory failure due to inhalation of acid vapor. |
Он знал, что мать, так восхищавшаяся Анной во время своего первого знакомства, теперь была неумолима к ней за то, что она была причиной расстройства карьеры сына. |
He knew that his mother, who had been so enthusiastic over Anna at their first acquaintance, would have no mercy on her now for having ruined her son's career. |
But what caused that was rapid blood loss. |
|
Наиболее частой причиной смерти была системная инфекция, и больные редко выживали более нескольких дней. |
The most common cause of death was systemic infection, and sufferers rarely survived for more than a few days. |
Главным источником тревог тогда была экономика: «Главной причиной этого является сохранение кризисных явлений в российской экономике. |
The economy was: The economic crisis is the main reason for the emergence of national security threats to the Russian Federation. |
Антрополог-культуролог-материалист Марвин Харрис считает, что основной причиной запрета на употребление свинины была эколого-экономическая. |
The cultural materialistic anthropologist Marvin Harris thinks that the main reason for prohibiting consumption of pork was ecological-economical. |
Это я, несчастная, окаянная, была причиной такого ужаса! |
I have been the cursed, wretched cause of his destruction! |
Неужели эта трогательная радость его при ее приближении была причиной охлаждения Анны Павловны? |
Could that touching pleasure he showed when she came near be the cause of Anna Pavlovna's coolness? |
Я бы никогда не додумалась, что причиной была злокачественная гипертермия. |
I never would have gone to malignant hyperthermia as the cause. |
Причиной была скорость, с которой компьютеру удавалось обрабатывать массу информации, и его неэмоциональность в принятии решений. |
And that was because the computer could make decisions much faster, it could process a lot more information and it can process decisions much more - less emotionally. |
Если бы угарный газ был причиной смерти этого человека, его кожа была бы темно красной, что не так, следовательно... |
If carbon monoxide had been the cause of that man's death, his skin would be cherry red, which it isn't, ergo... |
Я хотела, чтобы эта занудная фея погрузилась в сон, но палочка никогда не была причиной этому. |
That wand was never the reason I wanted that insipid fairy asleep. |
He was divorced from his wife on the grounds of extreme cruelty. |
|
Smallpox was a leading cause of death in the 18th century. |
|
Таков примерно был ход моих рассуждений, но подозреваю, что главной причиной была сила инерции. |
At least that's how my reasoning went, but I suspect the main factor was inertia. |
Главной причиной близкой гибели бизона, как и собственно гибели пассажирского голубя, была коммерческая охота. |
The main reason for the bison's near-demise, much like the actual demise of the Passenger Pigeon, was commercial hunting. |
That night I caused the car crash... |
|
И даже если допустить, что он действительно обращался с подобной просьбой, нет никаких указаний на то, что причиной данной просьбы была, как он утверждает сейчас, внезапная болезнь его отца. |
Nor - assuming that he did make such a request - does it indicate that he supported such a request with the reason he now adduces: his father's sudden illness. |
Возможно, причиной этому была прогулка, или же он решил съездить на почту за своей корреспонденцией. |
Perhaps to take a stroll, perhaps to go by the post office to collect his mail. |
В нем говорится, что истинной причиной была не ошибка машиниста. |
Done after the crash that showed a defective part was the real cause, not engineer error. |
Одно исследование показало, что инфекция была причиной боли у четырех процентов из почти 300 онкологических больных, обращавшихся за обезболиванием. |
One study found that infection was the cause of pain in four percent of nearly 300 cancer patients referred for pain relief. |
Вероятней всего причиной смерти была острая субдуральная гематома во фронтальной области темени. |
(Megan) Cause of death was most likely an acute subdural hematoma to the frontal parietal area. |
Часть здания была заселена христианским религиозным орденом, но неизвестно, было ли это связано с какой-либо конкретной религиозной причиной. |
Part of the structure was inhabited by a Christian religious order, but it is not known whether this was for any particular religious reason. |
Утверждалось, что экономическая ситуация и перспектива новых богатств в нитратах была истинной причиной того, что чилийская элита начала войну против Перу и Боливии. |
It has been argued that the economic situation and the view of new wealth in nitrate was the true reason for the Chilean elite to go to war against Peru and Bolivia. |
Но причиной конфликта между Берке и Хулагу была не только религия, но и территория. |
But the reasons for the conflict between Berke and Hulagu was not only just religion, but territory as well. |
Мое предварительное обследование показывает, что непосредственной причиной смерти была тупая травма от столкновения с машиной. |
My preliminary examinations indicate that the immediate cause of death was blunt-force trauma due to impact with the car. |
Причиной смерти была кровопотеря от множественных глубоких ран от укусов. |
Cause of death was blood loss from numerous deep wounds from bites. |
Одной причиной волатильности FTSE 100 была его зависимость от энергетического сектора, который составляет примерно 15% всего индекса. |
One reason for volatility in the FTSE 100 has been its sensitivity to the energy sector, which makes up nearly 15% of the entire index. |
Эту электростанцию должны были построить неподалеку от атлантического побережья США, но от проекта отказались. Причиной тому стали растущие со скоростью звука затраты, протесты со стороны общественности — да и не очень-то она была нужна. |
It was supposed to happen off the U.S. Atlantic Coast and was scuttled because of skyrocketing costs, public opposition, and a lack of need. |
А причиной тому была плотная атмосфера из углекислого газа. |
And it was kept hot by a thick carbon dioxide atmosphere. |
Он умер через десять дней, рано утром 11 февраля 1650 года, и, по словам Чанута, причиной его смерти была пневмония. |
He died ten days later, early in the morning on 11 February 1650, and according to Chanut the cause of his death was pneumonia. |
У него мелькнула мысль, что Доротея была истинной причиной возвращения Уилла в Мидлмарч. |
And it occurred to him that Dorothea was the real cause of the present visit to Middlemarch. |
Среди не-латиноамериканцев некоторые признавали, что его музыка была причиной их интереса к сальсе как жанру и даже испанскому языку. |
Among non-Latinos, some admitted that his music had been responsible for their interest in salsa as a genre and even the Spanish language. |
Она подала заявку на должность, но на работу её не приняли, и она считала, что её не взяли потому, что она была темнокожей женщиной. |
But she applied for a job, and she was not hired, and she believed that she was not hired because she was a black woman. |
Я съела мозг женщины, которая была зависима от секса с незнакомцами. |
I ate the brain of a woman who was addicted to anonymous sex. |
Я не знаю, была ли ты на наших улицах, но это может быть довольно опасно. |
I don't know if you've been on the streets here or not, but they can be very serious. |
Согласно праву наследования простое зачатие человека не является причиной для объявления его должником и, в крайнем случае, он может рассматриваться только в качестве кредитора. |
Simply put, under inheritance law, an individual cannot inherit a liability; he can only, at best, inherit an asset. |
У них была любовь втроем, пока няня не обнаружила, что третий лишний. |
It turns out it was a threesome until the nanny turned it into a twosome. |
Реальной причиной возвращения Украины на международные рынки долговых бумаг стало то, что Киеву в 2019 и 2020 годах предстоит обслуживание государственного долга, который составит 7,5 миллиарда долларов и 6,1 миллиарда долларов соответственно. |
A specific reason for Ukraine to go back to the international debt markets was that it expected high debt service in 2019 and 2020, of $7.5 billion and $6.1 billion, respectively. |
И медэксперты сказали мне... что неограниченное количество инсулина может точно стать причиной проблем с сердцем. |
And M.E. told me... that an unwarranted amount of insulin could definitely cause cardiac problems. |
В прошлом году это стало причиной 24 убийств, это третья в мире страна по уровню подобных убийств. |
Last year this resulted in 24 murders, which, believe it or not, is the third-highest rate of handgun murder per head for any country in the world. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «она была причиной».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «она была причиной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: она, была, причиной . Также, к фразе «она была причиной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.