Языческий праздник - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: pagan, heathen, heathenish, ethnic, gentile, profane, paganish, infidel, ethnical
языческий обряд - pagan rite
приносить языческую жертву - offer a heathen sacrifice
языческий бог - pagan deity
придавать языческий характер - paganize
поклониться языческим богам - worship the pagan gods
языческие народы - Gentile nations
возрождённые или переосмыслённые языческие верования - neo-paganism
языческий культ - pagan cult
языческое святилище - pagan sanctuary
принёс языческую жертву - offered a heathen sacrifice
Синонимы к языческий: языческий, неверующий, мирской, светский, непосвященный, нечестивый, богохульный, этнический, варварский, грубый
имя существительное: holiday, feast, fiesta, fete, rejoicing, high day, gala day, banner day, fete day, playday
словосочетание: red-letter day
подвижный праздник - moveable feast
праздник для глаза - feast for the eye
бюджет праздника - holiday budget
каждый праздник - each holiday
в связи с пасхальными праздниками - due to easter holidays
малоизвестный факт, связанный с происхождением этого праздника - recondite fact about: the origin of the holiday
праздники и листья - holidays and leaves
праздник христа король - the feast of christ the king
праздник дома - holiday at home
праздник шале - holiday chalets
Синонимы к праздник: празднество, торжество, праздник, встреча, вечеринка, пирушка, праздничный день, веселье
Значение праздник: День торжества, установленный в честь или в память какого-н. выдающегося события.
В Риме Пасха не должна была наступать позднее 21 апреля, поскольку это был день Парилии, или День Рождения Рима, и языческий праздник. |
In Rome, Easter was not allowed to fall later than 21 April, that being the day of the Parilia or birthday of Rome and a pagan festival. |
Однако с тех пор Рождество возникло как языческий праздник. |
Oppose, since Christmas originated as a pagan festival. |
Можно ли сводить воедино, Святой Отец, языческий праздник и праздник христианский. |
Can a pagan feast day, Holy Father, be reconciled with a Christian one? |
Пасха — праздник воскресения Христа , который своим обрядом объединяет и языческие , и христианские элементы . |
Easter is the feast of Christ’s resurrection, which in its observance combines both pagan and Christian elements. |
Нет, потому что мы не отмечаем дневний языческий праздник Сатурналии. |
No, because we don't celebrate the ancient pagan festival of Saturnalia. |
Языческий праздник был адаптирован и восстановлен как одна из местных христианских традиций, переплетенных с местным фольклором. |
The pagan celebration was adapted and reestablished as one of the native Christian traditions intertwined with local folklore. |
- На двадцать пятое декабря, друзья мои, -улыбнулся Лэнгдон, - приходился древний языческий праздник, именовавшийся sol invictus, что на нашем языке означает непобедимое солнце. |
Langdon smiled. December twenty fifth, my friends, is the ancient pagan holiday of sol invictus-Unconquered Sun-coinciding with the winter solstice. |
Горный праздник в фильме Дневник Бриджит Джонс 2 был снят в Лехе. |
The mountain holiday in the movie Bridget Jones' Diary 2 was shot in Lech. |
В эту ночь мы устраиваем настоящий праздник. |
At night we have a real feast. |
Хэллоуин - это праздник вампиров, ведьм, привидений и прочей нечисти. |
Halloween is the holiday of vampires, witches, ghosts and other evil spirits. |
Это — Рождество, День подарков, Новый год, Страстная пятница, Пасхальный понедельник, Первое мая, Весенний банковский праздник и Летний банковский праздник. |
They are Christmas Day, Boxing Day, New Years Day, Good Friday, Easter Monday, May Day, Spring Bank Holiday, and Summer Bank Holiday. |
Вся гимназия собирается в зале, чтобы вместе отпраздновать праздник, после которого остается много веселых и тёплых воспоминаний на весь год. |
The whole high school gathers in the hall to celebrate the holiday together after which much merry and warm recollections are left for the whole year. |
Работник работает в воскресенье или в национальный праздник. |
A worker works on a Sunday or a national holiday. |
We've got 12 spectators for tomorrow's party! Kisses, my magician! |
|
Это мир и безопасность, радость и праздник -словом все то, чего на фронте не бывает. |
It is peace and security and joy and festivity -it is everything that is lacking out there. |
Скарлетт была столь поражена и взбешена этими оскорблениями, что праздник уже нисколько не радовал ее. |
Scarlett was so bewildered and infuriated at these slights that the party was utterly ruined for her. |
No holiday passes without her being taken up by the police. |
|
Christmas is the holiday that brings everybody together. |
|
Зачем нужен этот праздник, толпа, все притворяются, что им весело? |
Who needs to be at a big, crowded party, pretending to have a good time? |
Не надо из-за меня пропускать праздник. |
You don't have to throw a party for me. |
Оплатить страховку отца, кредит на образование, но ты решил устроить друзьям праздник, гуляя на полную. |
Your father's health insurance premium, graduate school loans, but you decided to take your mates out on the town, living it large. |
Ибо все они почему-то считали, что я только порчу им праздник. |
For, it inscrutably appeared to stand to reason, in the minds of the whole company, that I was an excrescence on the entertainment. |
В смысле, чтоб не устраивать праздник ханжам в нашем офисе. |
I mean, the yakkity-Yaks in this office would have a field day. |
Или... или такой способ пригласить нашего знакомого клоуна на праздник? |
Or... Is that a roundabout way of saying a certain clown can come to the party? |
У кого есть настроение устроить праздник? |
Who's in the mood to party? |
Двое младших сыновей Доминика О'Рока были с Шестой дивизией на Новой Гвинее, и, хоть сами они приехать не могли, праздник состоялся и в Диббен-Диббене. |
Dominic O'Rourke's two youngest sons were in the Sixth in New Guinea, so even though they couldn't be present, Dibban-Dibban held a party. |
Let's make a real celebration. |
|
Я надеюсь, в Мэндерли устроят праздник в честь новобрачной, как вы думаете, мистер Кроли? -спросили меня. |
I suppose we shall be having some sort of celebration for the bride, shan't we, Mr Crawley? he said. |
Завтра утром мне надо вести Джека на осмотр к врачу, но, несмотря на то, что его День рождения через неделю, я устраиваю ему праздник. |
I'm supposed to take Jack to the doctor tomorrow morning for a checkup, but I'm organizing a party for him, even though his birthday's not until next week. |
Надеюсь, это не слишком, но ты бы хотел сходить со мной на праздник урожая? |
This may seem forward, but would you take me to the Spring Harvest dance next weekend? |
Лиянь, что за праздник без глотка вина? |
Liyan, what's a birthday without a drink? |
Добро пожаловать на праздник Флоренции, полной жизни и красок. |
Welcome, all of you... ..to a feast of Florence, so full of life and vibrancy. |
Нападение на праздник было преднамеренным, так как сербы оказались неподготовленными. |
The attack on a holiday was intentional, as the Serbs were unprepared. |
По сути, это был государственный праздник, а Масленица, в частности, традиционный день для игр по всей стране. |
It was essentially a public holiday event with Shrove Tuesday in particular a traditional day for games across the country. |
Этот праздник похож на древний ритуал, связанный с другим второстепенным полубогом Адонисом, который также праздновал возрождение природы. |
The celebration is similar to an ancient ritual associated with another minor demi-god Adonis which also celebrated the revival of nature. |
Самым известным из них является ежегодный праздник Марди Гра, когда улицы кишат тысячами людей. |
Most famous of these is the annual Mardi Gras celebration, when the streets teem with thousands of people. |
В том же году военное правительство коммодора Фрэнка Байнимарамы объявило, что праздник будет отменен. |
That year, the military government of Commodore Frank Bainimarama announced the holiday would be abolished. |
Затем они празднуют трехдневный всемирный праздник Курбан-байрам. |
Then they celebrate the three-day global festival of Eid al-Adha. |
В день Рождества праздник объявляется на рассвете церковными колоколами и стрельбой. |
On Christmas Day, the celebration is announced at dawn by church bells and by shooting. |
Статуя, по-видимому, была местным учреждением; она также была одета как языческий бог в день праздника Святого Марка. |
The statue seems to have been a local institution; it was also dressed up as a pagan god on the feast day of Saint Mark. |
Содружество Виргинии отмечает День рождения Джексона в День ли-Джексона, государственный праздник, отмечаемый как таковой с 1904 года. |
The Commonwealth of Virginia honors Jackson's birthday on Lee–Jackson Day, a state holiday observed as such since 1904. |
Другие ученые отрицают языческое значение вирда в древнеанглийской литературе, но предполагают, что вирд был языческим божеством в дохристианский период. |
Other scholars deny a pagan signification of wyrd in Old English literature, but assume that wyrd was a pagan deity in the pre-Christian period. |
Среди последних были церемонии коронации и праздник сед, ритуальное обновление силы фараона, которое периодически происходило во время его правления. |
Among the latter were coronation ceremonies and the sed festival, a ritual renewal of the pharaoh's strength that took place periodically during his reign. |
27 мая 1896 года на Ходынском поле под Москвой состоялся большой праздник с едой, бесплатным пивом и сувенирными кубками. |
In a celebration on 27 May 1896, a large festival with food, free beer and souvenir cups was held in Khodynka Field outside Moscow. |
Эта дата варьируется главным образом потому, что Пасха-подвижный праздник, но также и по стране и уровню образования. |
The date varies mostly because Easter is a movable feast, but also by country and level of schooling. |
В качестве альтернативы, и обычно в британском использовании, это праздник, проведенный в своей родной стране, а не за границей. |
Alternatively, and commonly in UK usage, it is a holiday spent in one's home country rather than abroad. |
Здесь он столкнулся с фетишизмом и языческими обычаями старой традиционной религии. |
How many of us have seen a unicorn in real life? |
Изменение климата представляет значительную угрозу для языческих животных. |
Climate change poses a significant threat to pagophilic animals. |
До этого он назначил свой праздник 12 марта, в день своей смерти в 604 году. |
Before that, it assigned his feast day to 12 March, the day of his death in 604. |
После его смерти он был причислен к лику святых; Его праздник приходится на 21 апреля. |
After his death, he was canonized as a saint; his feast day is 21 April. |
Хотя это и не банковский праздник, Барбадосцы отмечают его каждый год в честь Рианны. |
Although it is not a bank holiday, Barbadians celebrate it every year in honor of Rihanna. |
Рыцари освящались церемониями, которые часто были продолжением старых языческих обычаев. |
Knights were consecrated by ceremonies which often were continuations of old pagan customs. |
Китайский Новый год отмечается как государственный праздник в некоторых странах и территориях, где проживает значительное Китайское и корейское население. |
Chinese New Year is observed as a public holiday in some countries and territories where there is a sizable Chinese and Korean population. |
Праздник всегда отмечается Всенощным бдением. |
The feast is always observed with an All-night vigil. |
Вианни проводил время в исповедальне и читал проповеди против богохульства и языческих танцев. |
Vianney spent time in the confessional and gave homilies against blasphemy and paganic dancing. |
Некоторые отдаленные районы, такие как юго-восточный Пелопоннес, оставались языческими вплоть до 10 века нашей эры. |
Some remote areas such as the southeastern Peloponnese remained pagan until well into the 10th century AD. |
Современные ученые называют этот праздник Квартодецимальным. |
Modern scholars refer to this feast as the Quartodecimal. |
Этот праздник теперь официально объявлен в Турции после международного давления на турецкое правительство с целью отмены культурных запретов. |
The holiday is now official in Turkey after international pressure on the Turkish government to lift culture bans. |
Общество Святого Николая в Нью-Йорке празднует праздник 6 декабря и по сей день. |
The Saint Nicholas Society of New York celebrates a feast on 6 December to this day. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «языческий праздник».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «языческий праздник» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: языческий, праздник . Также, к фразе «языческий праздник» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.