Я был в раздумье - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Единственное, что я помню - only thing i remember
если я был миллион долларов - if i had a million dollars
я живу на первом этаже - i live on the first floor
я был хороший день - i was having a good day
я рассматриваю это как - i view it as
я догадается - i will guess
я предпочитаю тебя - i prefer you
Я желаю вам успеха - i wish you success
я должен пойти в библиотеку - i have to go to the library
я буду вешать - i am gonna hang
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
быть фактором в - be a factor in
быть запятнана - to be tarnished
быть скреплены - to be held together
и кто бы это мог быть? - who on earth is it?
Должен быть действителен - must be valid
это было приятно быть - it has been a pleasure to be
это может быть хорошо видно - it can be clearly seen
не должны быть вынуждены - should not be forced to
на самом деле, это может быть - indeed, it might be
определить меры, которые могут быть приняты - identify actions that could be taken
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
нагрев в вакууме - vacuum heating
Как сообщает в литературе - reports in the literature
в обслуживании на месте - in situ maintenance
в программе по стране - in the country programme
заусенец, образованный в начале реза - minor burr
в частном секторе - in the private sector
стихийные бедствия в - natural disasters in
необходимость в полной мере - the need for the full
представительство в силу неопровержимой правовой презумпции - agency of estoppel
окно в нижней части автобусной двери - kerb window
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: meditation, reflection, reflexion, afterthought, recollection
словосочетание: blue study
находиться в глубоком раздумье - be deep in thought
погрузиться в раздумье - be buried in thought
впавший в раздумье - fallen into meditation
впал в раздумье - I fell into a meditation
впасть в раздумье - fall into meditation
мрачное раздумье - gloomy meditation
в раздумье - buried in thought
сидеть в раздумье - sit and ponder
серьезное размышление, раздумье - hard thinking
погрузиться в глубокое раздумье - fall into a brown study
Синонимы к раздумье: недоумение, сомнение, нерешительность, неуверенность, колебание, дума, задумчивость, мысль, забытье, помысел
Антонимы к раздумье: постоянство, беседа
Значение раздумье: Состояние сосредоточенности мыслей, задумчивости.
Он быстро взвешивал в уме все, чем грозило ему создавшееся положение, пока прощался с друзьями, которые расходились по домам тоже в мрачном раздумье о предстоявших затруднениях. |
He figured briskly the while he waved adieu to his friends, who hurried away, struck with their own predicament. |
А какая бы могла быть прекрасная, завидная жизнь! - тихо сказала она, глядя в раздумье на огонь. - Какая жизнь! |
And how splendid, how enviable life might have been! she said softly, looking reflectively into the fire. What a life it might have been! |
Альбер вышел. Монте-Кристо с улыбкой кивнул ему головой и постоял молча, погруженный в глубокое раздумье. |
Monte Cristo smiled as he nodded to Albert, then remained a moment absorbed in deep meditation. |
I have given him a fortnight's time for reflection, he said. |
|
Здесь также охватывает человека глубочайшее математическое раздумье. |
It is a place also for profound mathematical meditation. |
Диана и Мери обычно отвечали на это вздохом и погружались в грустное раздумье. |
Diana and Mary's general answer to this question was a sigh, and some minutes of apparently mournful meditation. |
Кто такой Аркадий Николаич? - проговорил Базаров как бы в раздумье. - Ах да! птенец этот! |
Who's Arkady Nikolaich? said Bazarov with some hesitation . . . Oh, yes, that little fledgeling! |
Погруженный в раздумье, он медленно разорвал письмо на мелкие клочки; он не знал, как ему поехать без Милдред, а ехать с ней он не хотел. |
Meditating, he slowly tore the letter into little pieces; he did not see how he could go without Mildred, and he did not want to go with her. |
Ever since his brother's arrival, he had been in doubt whether to mow or not. |
|
Оцепенело просидев в неутешительном раздумье до полуночи, он вдруг поднялся, снял со стены плащ и ружье. |
After sitting in a stupor of bitter thoughts until midnight, he got suddenly from his chair and reached for his coat and gun. |
Если бы я ее достиг, то короля Франции звали бы Клодом, а не Людовиком, - медленно выговаривая слова, словно в раздумье, ответил архидьякон. |
If I had made it, replied the archdeacon, articulating his words slowly, like a man who is reflecting, the king of France would be named Claude and not Louis. |
Ленайна покачала головой, сказала в раздумье: - Что-то в последнее время не тянет меня к разнообразию. |
Lenina shook her head. Somehow, she mused, I hadn't been feeling very keen on promiscuity lately. |
Я... кажется, погрузилась в раздумье и солнце зашло. |
I...suppose I was lost in thought and the sun set. |
Когда запись пошла сначала, Лэнгдон отнял аппарат от уха и погрузился в раздумье. |
As the conversation began playing again from the beginning, Langdon lowered the camcorder from his ear and sat in appalled mystification. |
Я видела, как он улыбался самому себе - вернее, скалился, и погружался в зловещее раздумье, когда миссис Линтон отлучалась из комнаты. |
I saw him smile to himself-grin rather-and lapse into ominous musing whenever Mrs. Linton had occasion to be absent from the apartment. |
Когда уже за дверью щелкнул замок, он остановился на средине лестницы в раздумье и взглянул наверх. |
When he heard the click of the lock as the door closed, he stood still in the middle of the staircase in hesitation and glanced upwards. |
У вас секунда на раздумье. |
You - you have second thoughts. |
Гм! - проговорил он, в раздумье почесывая подбородок. |
He threw himself down upon his face with his lens in his hand and crawled swiftly backward and forward, examining minutely the cracks between the boards. |
У вас секунда на раздумье. |
You- you have second thoughts. |
Г-н де Гранвиль, войдя, увидел, что он стоит мрачный, погруженный в раздумье, подобное тому, какое должно овладевать человеком, решившимся произвести 18 брюмера в своей жизни. |
Monsieur de Granville arrived and found him gloomy, standing up, and lost in a brown study, as a man may well be who makes an 18th Brumaire in his life. |
Попробовали бы только! - повторил он и погрузился в мрачное раздумье. |
Lord, if they come after me! and subsided into a grim meditation. |
To the West, which gives us rest and reflection. |
|
Сперва лицо его светилось удовольствием, но скоро сделалось задумчивым и печальным; отложив инструмент, он погрузился в раздумье. |
At first his countenance was illuminated with pleasure, but as he continued, thoughtfulness and sadness succeeded; at length, laying aside the instrument, he sat absorbed in reflection. |
Долго стоял он, погруженный в раздумье, созерцая картины прошлого, прислушиваясь к истории своей жизни. |
For a long time, he stood there, pondering, seeing images, listening to the story of his life. |
Клиент принялся грызть себе ногти и снова погрузился в раздумье. |
The client bit his nails, and pondered again. |
В день свадьбы милого друга Эмма впервые долго сидела, погруженная в унылое раздумье. |
It was on the wedding-day of this beloved friend that Emma first sat in mournful thought of any continuance. |
Да, - отвечает Байрон в раздумье. - Я думал, тамто уж у меня не будет случая причинить вред мужчине, или женщине, или ребенку. |
Yes, Byron says, brooding. Out there where I thought the chance to harm ere a man or woman or child could not have found me. |
Усевшись, наконец, на единственный стул, он погрузился в раздумье, но, почувствовав усталость, решил все же испробовать грязную тюремную койку и растянулся на ней. |
He came back and sat in his single chair, meditating, but, getting weary of that finally, stretched himself on the dirty prison bed to try it. |
Но по дороге остановил пролетку и пошел пешком - поступок для него необычный, ибо уже много лет он не знал, что значит идти в тяжком раздумье. |
He then went out and walked-a peculiar thing for him to do; he had done nothing like that in years and years-walking to think. |
Сайлас уселся на стуле подле сундука и, закрыв лицо руками, погрузился в глубокое раздумье. |
He took a chair beside it, and buried his face in his hands, and his mind in the most profound reflection. |
И он замыслил месть и до рассвета остался недвижим, погруженный в раздумье. |
Accordingly, he determined to have vengeance, and remained till daylight in an attitude of deep thought. |
Охваченный раздумьем, он просидел возле камина около полутора часов, как вдруг, внезапно что-то вспомнив, вскочил и зажег свечку. |
He had sat an hour and a half in this conflict by the firelight only, when a sudden thought made him rise and light the bed-candle, which he had brought down with him. |
Отягченный угрюмым раздумьем стоял перед ними Ахав, словно распятый на кресте; бесконечная скорбь облекла его своим таинственным, упорным, властным величием. |
And not only that, but moody stricken Ahab stood before them with a crucifixion in his face; in all the nameless regal overbearing dignity of some mighty woe. |
Интересно, - пробормотал Мак-Шонесси в раздумье, - чем это объяснить, что плохие люди намного интереснее? |
I wonder why it is, murmured MacShaughnassy reflectively, that bad people are so much more interesting than good. |
Он сел и погрузился в грустное раздумье. |
He sat down sorrowfully, lost in his thoughts. |
Мои слова, казалось, ее тронули; она как-то странно поглядела на меня, но уж не сурово, а мягко и долго; потом опять потупилась как бы в раздумье. |
My words seemed to touch her. She bent on me a strange look, not severe now, but soft and deliberate, then looked down again as though pondering. |
Однако он остановился в раздумье над плоским, туго набитым мешочком из оленьей кожи. |
But he did linger, debating, over a squat moose-hide sack. |
Степан Трофимович постоял с минуту в раздумье, как-то не глядя посмотрел на меня, взял свою шляпу, палку и тихо пошел из комнаты. |
Stepan Trofimovitch stood a moment reflecting, looked at me as though he did not see me, took up his hat and stick and walked quietly out of the room. |
Сделав несколько быстрых шагов, они убавили ходу и пошли медленно, как бы в раздумье. |
After a few fast steps they slowed to a gentle, thoughtful pace. |
Он уперся обоими локтями в колени, а подбородком в кулаки и погрузился в немое раздумье. |
He leant his two elbows on his knees, and his chin on his hands and remained rapt in dumb meditation. |
He stood hesitating with the handle of the door in his hand. |
|
Свернув за угол, он попал в Насосный переулок и оказался перед четырьмя домиками, перед которыми двадцать лет назад расхаживал в раздумье Адам Уэйн. |
Turning a corner he found himself in Pump Street, opposite the four shops which Adam Wayne had studied twenty years before. |
В этом месте между строчками был оставлен пробел - бедный старик словно выронил перо и погрузился в раздумье. |
Here there was a break in the lines, as if the old fellow had dropped his pen to dream a little while. |
Каупервуд поспешил домой; отец еще не ложился и сидел, погруженный в мрачное раздумье. |
Cowperwood hurried to his own home only to find his father awake and brooding. |
Тогда...-ответил мексиканец в раздумье,-тогда дон Морисио может умереть. |
In that case, answered the Mexican reflecting!-in that case, Don Mauricio may die. |
Нельзя... не знаю... приду, - прошептала она как бы в борьбе и раздумье. |
I can't. . . . I don't know.....I will, she whispered,as though pondering and struggling with herself. |
Да, немало, - в раздумье заметил Джемс, - но никто не верил в его добрые намерения. |
Yes, he did, commented James, but they never gave him credit for good intentions. |
Диана и Мери обычно отвечали на это вздохом и погружались в грустное раздумье. |
Diana and Mary's general answer to this question was a sigh, and some minutes of apparently mournful meditation. |
Она была погружена в глубокое раздумье и, казалось, совсем не слушала его. |
She listened to him in an attitude of deep meditation, as if she heard nothing. |
Мариуса поразила красота этих седин, и он внимательно оглядел прохожего; тот шел медленно, словно погрузившись в тяжелое раздумье. |
Marius was struck with the beauty of this white hair, and scrutinized the man, who was walking slowly and as though absorbed in painful meditation. |
Возьми пять минут на раздумье. |
Why don't you take five minutes to think about it? |
Генеральный прокурор взял нож для разрезания бумаги и стал постукивать им по краю стола, что свойственно всем людям, погруженным в глубокое раздумье. |
The public prosecutor took up his paper-knife and tapped it against the edge of the table with one of the tricky movements familiar to thoughtful men when they give themselves up to meditation. |
Оба молчали, погрузившись в глубокое, тяжкое раздумье. |
Both held their peace, each plunged in a gulf of thoughts. |
Епископ вернулся домой, погруженный в глубокое раздумье. |
The Bishop returned home, deeply absorbed in thoughts which cannot be known to us. |
Он был погружен в раздумье, он вздрагивал, словно на него налетали порывы ветра; там, где веет смерть, порою веет и пророческий дух. |
He was engaged in thought; he quivered, as at the passage of prophetic breaths; places where death is have these effects of tripods. |
Она не хотела скоропалительно отвечать на такой вопрос и погрузилась в раздумье. |
She seemed to be giving the question a serious unhurried consideration. |
Даю вам день на раздумье. |
You have one full day to decide. |
Возможно, но у меня было время на раздумье. |
Maybe, but I had some time to think about it. |
Я сидел там, курил в раздумье, наблюдая, как позирует Эльза. |
I sat there smoking and thinking, and watching Elsa as she sat posing for Amyas. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я был в раздумье».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я был в раздумье» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, был, в, раздумье . Также, к фразе «я был в раздумье» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.