Я мог бы остаться дольше - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если бы я мог вернуться назад во времени - if i could go back in time
которые я когда-либо говорил вам - have i ever told you
я думал, что вы поняли, - i thought you understood
я хотел похоронить - i wanted to bury
я рассчитываю на вас - i count on you
я никогда не работал - i never worked
я чувствую, что я был просто - i feel like i was just
я не люблю, когда - i do not like where
проект резолюции я озаглавлен - draft resolution i is entitled
я начинаю любить - am beginning to like
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
мочь это сделать - be able to do it
мочь позволить - be able to afford
мочь вполне - could well
мочь варьироваться в зависимости от размера - may vary by size
не мочь позволить себе - cant afford
не мочь подобрать слова - not being able to find the words
мочь позволить себе - be able to afford
мочь себе позволить - be able to afford
жить не мочь без - can't live without
мочь быть - be able to be
Синонимы к мочь: сила, возможность, моченька, мочушка
Значение мочь: Сила, способность что-н. делать (употр. только в некоторых выражениях).
не было бы - would not be
бы скрыт - would have hidden
было бы легко найти - it would be easy to find
было бы полезно услышать - it would be helpful to hear
которые могли бы иметь место - which could take place
я мог бы организовать - i could organize
я мог бы получить вам некоторые - i could get you some
Прежде всего хотел бы поблагодарить - first of all like to thank
не могли бы мне помочь - could not help me
я бы здесь - i would be here
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
остаться в - stay at
а остаться дома - rather stay at home
желать остаться неизвестным - ask not to be identified
залог остаться - pledge to remain
вы, ребята, остаться здесь - you guys stay here
остаться человеком - stay human
я сказал вам, чтобы остаться там - i told you to stay there
остаться в союзе - stay in the union
остаться один и тот же размер - stay the same size
остаться против - stay against
Синонимы к остаться: оставаться, жить, пожить, сохранить, оставить, сидеть, держаться, стоять, сохранять, находиться
откладывать в долгий ящик - shelve
на долгий срок - in the long term
долгий ударный бур - long impact drill
был еще долгий путь - was still a long way
имеют долгий путь - have a long way to go
вы долгий путь - you're a long way
длинный, долгий путь - long, long journey
есть еще пройти долгий путь, - there is still a long way to go
долгий путь, чтобы быть - come a long way to be
она проходит долгий путь - it goes a long way
Синонимы к долгий: длинный, долгий, длительный, долголетний, давно существующий, долгосрочный, обширный, продолговатый, удлиненный, затяжной
Значение долгий: Продолжительный, длительный.
Что ж, жаль, что Вы не можете остаться чуть дольше, чтобы познакомиться с профессором Хис. |
Well, it's a shame you're not staying longer to meet Professor Heath. |
Ее мания контроля или бредовый позитивный настрой, но сейчас, честно говоря, нет ни одного человека с которым я хотела остаться здесь дольше. |
Her control freakiness or her delusional positivity, but right now honestly, there isn't a single person I wish was here more. |
А я думаю, что это так замечательно, и я говорила ему, что если он попадёт в колледж, то я могла бы помочь ему заботиться о вас, и я бы, возможно, могла тогда остаться здесь намного дольше. |
And I think that's so great, and I told him that if he did get into college, that I could help take care of you, and I'd probably be staying here a lot longer, then. |
Я бы предпочла найти нового юриста для мистера Доббса и остаться с клиентом, с которым мы работаем дольше |
I would argue that we find new representation for Mr. Dobbs and stick with the client who's been with us longest. |
You need to stay out of sight for just a little while longer. |
|
Если окружающая среда угодит, то клиент будет вынужден остаться дольше и изучить все, что может предложить сервис. |
If the environment pleases, then the customer will be induced to stay longer and explore all that the service has to offer. |
Всё, что мы сделали, было только для того, чтобы остаться в живых как можно дольше, очистить своё доброе имя и вернуться домой. |
Everything we did was to stay alive long enough to get our names cleared and to get home. |
Пациент может рассчитывать остаться в больнице минимум на неделю, а возможно, и дольше. |
The patient can expect to remain in hospital for minimum of a week, and possibly longer. |
— Да, обидно, что они не могут остаться дольше,— однако же так диктует необходимость. |
It is unfortunate that they cannot stay longer—but it seems a case of necessity. |
Но прикол в том, что необходимо остаться живым как можно дольше, чтобы успеть пожать плоды своего труда. |
But the trick... is to stay alive long enough to enjoy the fruits of this labor. |
Я хочу быть психически активным и физически активным, я хочу остаться молодым как можно дольше. |
I want to be mentally active and physically active, I want to stay younger for longer. |
Я попросила полковника Шеппарда остаться здесь немного дольше. |
I asked colonel Sheppard if I could stay around a little while longer. |
Ну, теперь, когда я кормилец семьи, мне, возможно, придётся остаться здесь немного дольше, чем планировал. |
Well, now that I'm breadwinner, I may have to stay here a little longer than planned. |
Я думаю, что это хорошая идея остаться в Розвуде немного дольше. |
I just think it's a good idea to stay in Rosewood a little while longer. |
Некоторые сосульки тают дольше. |
Some icicles take longer to melt. |
Они нужны тем, кто боится остаться наедине с собственными мыслями. |
Because iPods are for people who can't be alone with their thoughts. |
Это было необычно и экстраординарно для детей остаться в кровати безмолвными, но это была власть дождя по плиткам. |
It was unusual and extraordinary for the kids to stay in bed silent but it was the power of rain on the tiles. |
Поэтому она и украла анестетик из кабинета родителей – чтобы травмировать себя и остаться в сознании для завершения начатого. |
It's why she stole a nerve blocker from her parents' office- So she could harm herself and stay cogent to finish the job. |
Наемники, должно быть, планировали остаться тут на ночь. |
The Hessians must've planned to camp here for the night. |
Sorry, the stakeout went longer than I thought. |
|
There must be some fruit yet untouched by this rot. |
|
Задача невыполнимая! Вот почему психоистория обречена остаться лишь теорией, оторванной от жизни. |
It would surely be an impossible task and this was just one more reinforcement of the general conclusion that psychohistory was of theoretical interest but could never be put to any practical use. |
Между капризом и вечной любовью разница только та, что каприз длится несколько дольше. |
The only difference between a caprice and a life-long passion is that the caprice lasts a little longer. |
Однако сомненьям, не питает ли он нежных чувств к известной девице — не отдает ли ей особого предпочтения, — суждено было продлиться дольше. |
But whether he were entirely free from peculiar attachment—whether there were no actual preference—remained a little longer doubtful. |
Вышло дольше, чем я ожидал, я.. |
Took longer than I expected, I... |
It's just taking longer than I expected. |
|
Oliver Queen afraid to be alone with Bratva gangster? |
|
Оказалось канадцы живут в среднем на 3 года дольше чем американцы |
It turns out that Canadians live three years longer than we do. |
Ты же не побоишься остаться в этом доме, -спросила она презрительно, - и протирать одеколоном лоб мисс Хейл, не так ли? |
You will not be afraid to stop in this house,' she asked contemptuously, 'and go on bathing Miss Hale's forehead, shall you? |
Теперь на этом поставлен крест Она обещала остаться, и нужно будет как-то ко всем приспособиться. |
Now all that was over. She had promised to stay, and she would have to make the best of it. |
So you're stuck down here. |
|
Лукас никогда не обедает дольше получаса, которого хватает, чтобы насладиться одной книжкой комиксов. |
Lucas never takes a lunch longer than half an hour, enough time to enjoy exactly one comic book. |
Затем поблагодарите его за приезд в Брайтон и так далее и попросите не оставаться здесь дольше из-за меня. |
And thank him for coming to Brighton, and so forth, and beg him not to stay any longer on my account. |
Я попросил его остаться и потом... Потом я проснулся и обнаружил его, рыскающего по дому. |
I asked him to stay and then... then I woke up and I found him creeping round the house. |
Если ты будешь соблюдать лечение, то проживешь намного дольше. |
If you respond well to treatment, much more. |
I think you should spend the night. |
|
Ovular frames... are older, have been here longer |
|
Я должен остаться на этом месте с моим спутником, а проводник должен положиться на своего пони, чтобы найти ближайший населенный пункт, куда меня можно было перевезти. |
I must remain where I am, with my traveling companion to look after me; and the guide must trust his pony to discover the nearest place of shelter to which I can be removed. |
С Каждым днем солнце вставало все ближе к востоку, дольше оставалось на небе и заходило дальше к западу. |
Each day the sun rose farther east of south, remained longer in the sky, and set farther to the west. |
И учитывая текущее положение дел в мире, полагаю, вы захотите остаться с нами, на доброй стороне. |
And given the state of the world right now, I think you want to stay on our good side. |
Почему он не мог просто остаться в Коста-Рике, или в Бразилии...или где ещё его носило? |
Why couldn't he just stay in Costa Rica or Brazil or... wherever the hell he was? |
If not, he would be doomed to remain a beast for all time. |
|
Это также может означать, что родители, которые хотят работать, сталкиваются с выбором между тем, чтобы остаться безработными и оставить своих детей дома. |
It can also mean that parents who want to work are faced with the choice between being unemployed and leaving their children at home. |
Большинство внутриклеточных паразитов должны сохранять клетки хозяина живыми как можно дольше, пока они размножаются и растут. |
The majority of intracellular parasites must keep host cells alive as long as possible while they are reproducing and growing. |
Шведские протестанты боролись против ирландских католиков, которые были укреплены дольше, за политический и идеологический контроль над городом. |
Swedish Protestants were struggling against Irish Catholics, who had been entrenched longer, for political and ideological control of the city. |
Однако в последнюю минуту Уитни обнаруживает у станции метро записку от Вуди, в которой говорится, что ей лучше остаться в Уолфорде. |
However, at the last minute, Whitney discovers a note outside the tube station from Woody saying that she is better to remain in Walford. |
Физиотерапия может помочь сохранить подвижность немного дольше, чем это было бы в противном случае. |
Physiotherapy may help to preserve mobility for a little longer than would otherwise be the case. |
На отдаленных островах Исландии и Фарерских островах связи с идентичностью викингов сохранялись дольше. |
Links to a Viking identity remained longer in the remote islands of Iceland and the Faroes. |
Маклауд следует за своими друзьями в Париж, где они с Тессой решают остаться, живя на барже Дункана. |
MacLeod follows his friends to Paris, where he and Tessa decide to stay, living on Duncan's barge. |
После некоторых переговоров с его стороны они согласились, что он может остаться до самого китайского Нового года, 7 февраля. |
After some negotiation on his part, they agreed he could stay as late as that year's Chinese New Year, on 7 February. |
Чем дольше этот зубной налет остается на поверхности зуба, тем тверже и прочнее он прикрепляется к зубу. |
The longer that plaque stays on the tooth surface, the harder and more attached to the tooth it becomes. |
Самые сильные юниты строятся дольше, а также стоят больше ресурсов. |
The strongest units take longer to build as well as cost more resources. |
Леннон, однако, разрешил ему остаться, но разговор сильно испортился. |
Lennon allowed him to stay, however, but the conversation had soured considerably. |
Линия фигурного катания Tomy и книги Scholastic Press На самом деле просуществовали дольше, чем сам мультсериал DiC. |
The Tomy action figure line and Scholastic Press books actually lasted longer than the DiC cartoon series itself. |
В письме отец писал, что блестящий Холмс посоветовал ему остаться там навсегда, бросив жену и сына. |
In a letter, the father wrote that he had been advised by the brilliant Holmes to remain there permanently, abandoning his wife and son. |
Эта партия надеялась остаться в основном русле американской политики в послевоенную эпоху. |
The party had hopes of remaining in the mainstream of American politics in the postwar era. |
По совету своих советников он решил остаться в Англии, и 20 августа крестоносцы отплыли в Дувр. |
On the advice of his councillors he opted to stay in England and the crusaders embarked at Dover on August 20. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я мог бы остаться дольше».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я мог бы остаться дольше» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, мог, бы, остаться, дольше . Также, к фразе «я мог бы остаться дольше» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.