Я никогда не говорил об этом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я никогда не говорил об этом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i never said it
Translate
я никогда не говорил об этом -

- я

I

- никогда [наречие]

наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances

словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- об [предлог]

предлог: about, on, of, upon, against, gainst, round

- этом

this



Мистер Уингфилд говорил, что никогда на его памяти не бывало так много случаев простуды и она не протекала столь тяжело — разве что когда это был уже настоящий грипп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Wingfield told me that he has never known them more general or heavy—except when it has been quite an influenza.

И Брайан говорил: Никогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Brian would have to say, You're not going anywhere.

Никогда Послушай, я же говорил тебе это очень важное дело

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never... Look, woman, I done told you it's a federal subpoena.

Вот только я говорил с менеджером магазина, и Круз с Фокстоном никогда не играли одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except I spoke to the manager of the pro shop, and Cruz and Foxton never share tee times.

Но был уверен, что никогда с ним не говорил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was positive he had never spoken to him.

Ты никогда не говорил мне, зачем ты разыскивал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never told me why you were seeking it.

И Даммо говорил все те немые вещи, о которых я думала, но никогда бы не произнесла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Dummo would say all the dumb things I was thinking but didn't want to say out loud.

Я еще никогда не говорил с улиткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never talked to a snail before.

Никогда в жизни он не говорил потом о своем проигрыше и, несмотря на известное свое добродушие, непременно бы рассорился с тем, кто бы решился ему об этом напомнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never in his life spoke of his loss at cards, and in spite of his wellknown good nature he would certainly have quarrelled with anyone who alluded to it.

Послушай, я никогда не говорил, что ты единственная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I never said we were exclusive.

А некоторые люди, с которыми я говорил, которые никогда не ходили ни в кино, ни в театр, реагируют по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And some of the people I speak to that have never seen a movie or been to the theater don't get it in the same way.

Он никогда не говорил, какая картинка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never heard Atticus say like a picture of what.

Я никогда не говорил, что меликаменты не могут спасти жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never said that medication can't be a lifesaver.

Видите ли, он никогда не говорил мне ничего конкретного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, he never told me anything definite.

Я уже говорил вам, что Джордж никогда бы не посетил клуб с названием Знойные куклы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've told you that George here would never visit a strip club called Sultry Dolls.

Я никогда не говорил, что мусорный день - это мечта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never said Dump Day was the dream.

Я просто не могу согласовать ее рассказ с тем фактом, что мой отец никогда не говорил мне о ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am merely unable to reconcile her story with the fact that my father never mentioned her to me.

Почему ты никогда нам не говорил об этом, Оливер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why didn't you ever tell us that, Oliver?

Тебе никто никогда не говорил, что невоспитанно отказываться от напитка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't anybody ever tell you it's rude to turn down a drink?

Он никогда не говорил о наркотиках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Tomato never mentioned narcotics to me.

Кейд никогда не говорил, что я не могу найти короткий путь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cade never said I couldn't take a shortcut.

Я никогда не была дикаркой, что бы ни говорил Филипп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was never a barbarian as Philip said.

Никогда еще Пэдди не говорил со старшим сыном как со взрослым и равным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not until this moment had Paddy ever communicated man-to-man with his oldest son.

Он никогда не говорил, но у меня есть предположения, особенно потому, что этот новый материал был для него неким музыкальным отступлением, как, думаю, вы уже заметили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never said, but I had my theories, especially because this new stuff was such a musical departure for him, as I'm sure you noticed.

Ладно, мам. Я никогда не говорил о твоих качествах, наверное, потому что... потому что я считаю, что те вещи, о которых не говорят - самые лучшие в человеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so, Mum, I've never said that really... that many genuine things about you, I guess, and that's because I tend to think nice things unsaid are usually the best things.

Я однажды был старейшиной деревни и я никогда не говорил неправды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a county alderman once and I never told no fibs.

Я никогда не говорил, что ты ненадежный

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never said you were untrustworthy.

Он никогда не говорил ни о войне, ни о подъёме флага, никогда ничего не рассказывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never spoke about the war, or about the flag-raising... never told us anything.

Мисс Холлингс, вы же никогда не слышали, как мистер Мэдисон говорил, что женщины должны быть покорными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never heard him say women should be submissive...

Я всегда знал, чего хочу от женщины, и, если не получал этого, никогда не говорил, что получаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew what I wanted with a woman, and I could never say I'd got it when I hadn't.'

Лодброг! - говорил он. - Никогда нельзя сказать наперед, что облачко, поднятое ими, не превратится в грозовую тучу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lodbrog, he said, one can never tell what little summer cloud of their hatching may turn into a thunderstorm roaring and rattling about one's ears.

В отличие от других постоянных посетителей он никогда не говорил о себе и своем прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the other patrons of her house, he never spoke about himself or his past.

Вы - голуби, - говорил Остап, - вы, конечно, никогда не поймете, что честный советский паломникпилигрим вроде меня не может обойтись без докторского халата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are amateurs, said Ostap, I'm sure you'd never understand why an honest Soviet pilgrim like me can't get by without a doctor's coat.

Я говорил тебе, чтоб ты никогда не приходил сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you never to come back here.

Джек, э-э, он говорил, что в последнее время был сам не свой, но он бы никогда не поступил так безрассудно, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack, uh, he said that he was a little off-kilter recently, but he would never do something this reckless, right?

Вотчим никогда не говорил со мною о матери, даже, кажется, имени ее не произнес никогда; это очень нравилось мне, возбуждая чувство, близкое уважению к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My stepfather never spoke to me of my mother; he never even uttered her name. This pleased me, and aroused in me a feeling of sympathetic consideration for him.

Мне казалось, что взять интервью у него - сложнее, чем у кого бы то ни было, потому что он был известен своей молчаливостью, он никогда ничего не говорил, разве что, одно-два слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was supposed to be the toughest interview that anybody would ever do because he was famous for being silent, for never ever saying anything except maybe a word or two.

Никогда не говорил, привет, о времени и всем-таком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never said hello, timelines and all that.

Я, наверное, никогда не забуду того благожелательного выражения лица, с каким он все это говорил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amiable face with which he said it, I think I shall never forget.

Я никогда не говорил, что я менталист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never said I was a mentalist.

Конечно, я ему никогда не говорил, что он замечательно свистит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naturally, I never told him I thought he was a terrific whistler.

Я никогда не говорил ей это, как говорит доктор Хазелхоф, это тоже будет невежливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never told her this as Dr Bernard Hazelhof said this would also be impolite.

Я вам говорил никогда не связываться с Ламборджини... и все же вы гарантировали мне доставку машин в оговоренные сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you I've never dealt with Lamborghinis... and yet you assured me that you could deliver the cars within that time frame.

Ты говорил о том что никогда нельзя недооценивать роль хорошего синего костюма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said the importance of a good blue suit can never be overstated.

Ты говорил, что они никогда не смогут разделить нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said they'd never split us apart.

Ты никогда не говорил, что хочешь быть единственным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never said that you wanted to be exclusive.

Что-то так глупо Я никогда не говорил, что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would not say anything so foolish.

Конечно, я никогда этого не говорил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course! I never told you that.

Возможно, он никогда не говорил об этом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he never said it in so many words .

Я говорил, что в медицине, мы тестируем прогнозы на населении, но я не сказал вам, что часто медицина никогда вам не говорит, что каждый раз, когда человек сталкивается с медициной, даже если он неразрывно связан с остальным населением, ни человек, ни врач не знают, где в этом населении окажется этот человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you that in medicine, we test predictions in populations, but I didn't tell you, and so often medicine never tells you that every time an individual encounters medicine, even if that individual is firmly embedded in the general population, neither the individual nor the physician knows where in that population the individual will land.

А тот, кто найдет наперсток, никогда не женится или не выйдет замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the person who found the thimble would never get married.

Я никогда не буду одна, Джонни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like being alone, Johnny.

Ты таскаешь везде двухкилограммовый пакет с мукой, как будто это ребенок, и со временем, это тебя так раздражает, что тебе никогда-никогда не захочется забеременеть до свадьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lug a 5-pound sack of flour around like it's a baby, and after a while, it annoys you so much, you never, ever want to get knocked up before marriage.

Я ведь говорил, не стоит его сравнивать с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like I said, not compare with him.

Однако планирование инфляции никогда не было очевидным понятием, и финансовый кризис дискредитировал ее окончательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But inflation targeting was never an obvious concept, and the financial crisis has discredited it.

Я же говорил, что взял ее с того атолла, который курильщики разорили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Told you before, I salvaged it off an atoll the Smokers hit.

Ступайте! - говорил один из них, отворяя одною рукою дверь, а другую подставляя своему товарищу для принятия от него ударов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go in! said one of them, opening the door with one hand, and holding out the other to his comrade to receive his blows.

То, что говорил им проф, несколько отклонялось от истины, но слушатели не имели возможности обнаружить эти отклонения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What Prof told them bore a speaking acquaintance with truth and they were not where they could spot discrepancies.

Но ведь днём, когда вы только приехали, он так уверенно говорил, что к весне поправится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this afternoon he was speaking so confidently of recovery.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я никогда не говорил об этом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я никогда не говорил об этом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, никогда, не, говорил, об, этом . Также, к фразе «я никогда не говорил об этом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information