Я никогда не думал, что я мог - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
я сам - I myself
я и мой брат - me and my brother
чем я могу вам помочь - how can I help you
Я люблю тебя, Филлип Моррис - I Love You Phillip Morris
иногда я чувствую - sometimes I feel
уж я - I'm already
дурак я - I was a fool
виновата я - it's my fault
а я закончу - as i graduate
буду я получать уведомления - will i be notified
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances
словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment
осторожность никогда не помешает - caution never hurts
этого никогда не случится - this will never happen
Вы никогда не можете знать - you can never know
Вы никогда не услышите - you will never hear
никогда ничего подобного не видел - never seen anything like
никогда не может быть оправдано - can never be justified
никогда не увидит - will never see
Мир никогда не видел - world has never seen
никогда не выигрывал - have never won
никогда не вовремя - never on time
Синонимы к никогда: никогда, ни разу, вовек, конечно, нет, не может быть, ни при каких условиях
Значение никогда: Ни в какое время, ни при каких обстоятельствах.
не задающий вопросов - unresponsive
не имеющий сиденья - bottomless
не согласующийся - inconsistent
не имеющий спинки - unbacked
это не мое дело - this is none of my business
даже не - not even
не больше - not more
никто не пострадал - no harm done
не разработан - not designed
пока гром не грянет, мужик не перекрестится - peasant will not cross himself before it begins to thunder
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
думал я мог бы выиграть - thought i could win
думал, что вы могли бы хотеть - thought you might want to
думал, что он умный - thought he was smart
думал, что я был как - thought i was like
я думал, что она приедет - i thought she was coming
я думал, что это было слишком - i thought it was too
я думал, что ты замечательный - i thought you were wonderful
я думал, что это был другой - i thought it was the other
я думал, что ты мальчик - i thought you were a boy
я думал, что у нас была договоренность - i thought we had an arrangement
Синонимы к думал: думать, мыслить, полагать, ожидать, предполагать, собираться, размышлять, обдумывать, задумываться, раздумывать
во что бы то ни стало - no matter what
предоставлять компенсацию за что-л. - make amends to smb. for smth.
не важно что - no matter what
обязательным, что - mandatory that
собака, что лает, редко кусает - barking does seldom bite
думать что - think that
обойти молчанием что-л. - draw a veil over smth.
чинить кое-как что-л. - tinker smth.
что они говорят - what they're saying
что это такое? - what it is?
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
было интересно, если я мог - was wondering if i could
думаю, что я мог бы - think that i could
в случае необходимости, я мог - if needed, i could
если я мог бы жить - if i could live
желая я мог - wishing i could
я ничего не мог сделать - i could not do anything
мог бы быть лучше - could've been better
мог думать - could ever think
я просто не мог - i just could not
сказал мне, что я не мог - told me i could not
Синонимы к мог: мочь, быть в состоянии, иметь возможность, смочь, уметь, знать, сметь, быть вправе, иметь право
Он никогда не думал, что такие сильные женщины, как Скарлетт, вообще способны плакать, и волна нежности и раскаяния затопила его. |
He had never thought that women of her strong mettle had tears, and a flood of tenderness and remorse swept him. |
Но мы никогда не узнаем, что думал Пух, так как в это время раздался писк Ру, всплеск и истошный вопль Канги. |
But we shall never know what Pooh thought, for there came a sudden squeak from Roo, a splash, and a loud cry of alarm from Kanga. |
Я имею в виду, ты никогда не думал, что твоя земля за морем такая же выдумка, как грёбаная загробная жизнь? |
I mean, have you stopped to think at your land across the sea is as much a fantasy as their afterlife? |
Я никогда не думал, что моё правительство опишет меня следующими словами: скрытный, подлый, террорист. |
I never expected to be described by my own government in these terms: lurking, nefarious, terrorist. |
И я никогда не думал, что все эти билеты и прочее доставались мне не из-за чего иного, кроме как из-за близости к вам. |
And I never for a second thought that the comps and the strokes were about anything but my proximity to you. |
Никогда не думал, что ирландские поминки могут быть похожи на поминки рабов с юга. |
Never thought you could compare an Irish wake with a Southern slave wake. |
А я все стоял, глядя на дом, думал, как счастлив я был бы жить здесь с нею, и знал, что с нею я никогда не бываю счастлив, а только страдаю и мучаюсь. |
And still I stood looking at the house, thinking how happy I should be if I lived there with her, and knowing that I never was happy with her, but always miserable. |
Я думал, что мне предстоит умереть, потому что никогда раньше не бывал так тяжело ранен. |
I thought I was going to die, because I had never been hurt that badly before. |
Никогда не думал, что буду жалеть парня с татуировкой лепрекона, которого тошнит на книгу. |
Never thought I'd feel sorry for a guy with a tattoo of a leprechaun vomiting on a book. |
Уверена, когда он был в плену в Ираке, он никогда не думал, что ему придется иметь дело c такой мелочью, как прокол колеса. |
Pretty sure, when he was a prisoner in Iraq, he never thought he'd have to deal with something so humdrum as a flat tire again. |
Я никогда не думал, что у воды может быть такой прекрасный вкус. |
I never knew water could taste so good. |
Я никогда об этом не думал, но ты совсем не жирный боров, ты очень хороший, и я хочу еще выпить. |
I have thought it over, and far from being a fat pig, you are very nice, and I would like another drink. |
Я, конечно же, получал некоторые намеки о домогательстве от своих друзей женского пола, однако я никогда не думал, что это настолько серьезно, настолько распространено и что общество до такой степени готово было с этим мириться. |
I had certainly gotten some hints from my female friends of the kind of harassment they have endured, but I never had any idea it was this bad or this common — or this tolerated. |
Может, ты думал, я никогда не выйду, и поэтому наобещал такого, что тебе не по силам. |
Maybe you just thought I'd never get out, so you promised me shit you couldn't deliver. |
Я никогда не думал, что ты будешь ко мне с этим мусульманством приставать. |
I never saw you going all Muslim on me. |
Я никогда не думал, что он страдает. |
I never thought how he's suffered. |
Никогда не думал, что буду жалеть парня с татуировкой лепрекона, которого тошнит на книгу. |
Never thought I'd feel sorry for a guy with a tattoo of a leprechaun vomiting on a book. |
Я никогда не думал что дай пять может быть таким грубым и удовлетворяющим! |
I never knew high-fiving was so violent and satisfying! |
Never thought I'd be nostalgic for rats! |
|
I didn't intend to chase them on horseback. |
|
Никогда не думал, что сдамся... |
I never thought of myself as a quitter... |
Я никогда не думал, что горячие первокурсницы юрфака носят передник домоуправительныцы и сетку на голове. |
I didn't know hot first-year law students wear a house mom apron and a hair net. |
Наблюдая, как он спал целыми днями, словно кот, я думал, он никогда не повзрослеет. |
Seeing how he slept all day like a cat, I thought he hadn't matured at all. |
У меня были связи с девушками, я их любил и думал жениться, но я никогда не спал с девушкой просто так. |
I've had affairs with girls I loved and thought of marrying, but I've never just slept with a girl. |
Я всегда думал, что прелесть окружения иностранцами в том, что твои чувства никогда не дремлют. |
And I've always felt that the beauty of being surrounded by the foreign is that it slaps you awake. |
I never thought my life would turn out this way. |
|
I never expected Dafu could do anything for me. |
|
I never figured you for a snowbird. |
|
Думал, - сказал Монте-Кристо, - потому-то мне и хотелось бы никогда с вами не расставаться. |
Yes, said Monte Cristo; for that reason I wished to keep you near me. |
Никогда не думал, что мне надоест ходить из бара в бар, общаясь с женщинами. |
You know I never thought I'd get fed up going from bar to bar talking to women. |
Никогда не думал бросить всё это писательство для телика и вернуться к музыке? |
You ever thought about giving up all this television writing hoo-ha and getting back to your music? |
Я думал, это дурацкое правило никогда не используется. |
I thought that stupid rule never applies. |
Я никогда не думал, что умру так глупо. |
I never imagined that I'll die so easily. |
Я никогда не думал маленький паренёк как ты, мог стать настолько жестоким. |
I never thought a puny guy like you could be so fierce. |
Never thought he'd have the guts. |
|
Помнится в летнем лагере, ты никогда не думал. Эй, если я встану на это каноэ, может быть оно перевернется. Это весь процесс твоей мысли. |
Back in summer camp, you never thought. Hey, if I stand up in this canoe, maybe it'll tip over. That was the extent of your thought process. |
Санил сказал мне ясно, что он никогда не думал причинять боль Джулии. |
Sunil just told me flat out he never intended to hurt Julia. |
I had no idea a goat could jump so high. |
|
Ман, мой лучший друг, а ты никогда не думал пойти работать компьютером? |
Man my best friend, did you ever think of getting a job as a computer? |
Он никогда не испытывал ничего подобного, никогда не думал, что такие сражения возможны. |
He'd never experienced anything like it, never imagined an attack like this was possible. |
Мужик, Уиттер, я знал, что ты - трусливый мелкий прощелыга, но я никогда не думал, что ты такое мне отмочишь. Не сегодня. |
Man, Witter, I knew you were a sneaky little twerp but I never thought you'd pull this on me, not today. |
Никогда не думал, что на Портленд Стрит будет так много магазинов. |
I never thought Portland Street would be home to such a big shopping arcade. |
Когда-то я думал, что никогда не смогу использовать право на привлечение волонтеров. |
I used to think I'd never get a chance to use my right to enlist volunteers. |
I never thought Surrey could be a heretic. |
|
Никогда не думал что погибну, сражаясь плечом к плечу с Эльфом. |
Never thought I'd die fighting side by side with an Elf. |
Я думал, что никогда не смогу вернуться на пароход, буду жить в этих лесах, одинокий и безоружный, до самой старости. |
I thought I would never get back to the steamer, and imagined myself living alone and unarmed in the woods to an advanced age. |
Предложение, которое, как я думал, я никогда не смогу выговорить - за Джареда и Питера, которые бросились на амбразуру. |
A sentence that I thought that I would never utter - To jared and peter, for throwing themselves upon the grenade. |
И я никогда не думал, что это так утомительно. |
I did not think it would be so strenuous |
He never thought to give away money. |
|
Я думал, вы один из тех золотых мальчиков, которые никогда не лишаются и минуты сна из-за волнений, что они не смогут получить своё. |
I FIGURED YOU WERE ONE OF THOSE GOLDEN BOYS, NEVER LOST A MINUTE'S SLEEP WORRYING WHETHER YOU COULD PULL IT OFF. |
Ваш муж никогда не упоминал имя |
Has your husband ever mentioned the name |
Я стал бы послушным, всегда бы ночевал дома и никогда с тобой не спорил. |
I'd be much more docile and I'd stay home nights and I'd never argue with you. |
He's never been sad more than a day in his life. |
|
Судя по тому, как ты с этим справляешься, я думал, что это тебя совершенно не волнует. |
Judging from how you come off I would assume you're not affected by it at all. |
And if I let you go, you'll be stronger than ever. |
|
Проблема в том, что за 4 года вы не отдыхали ни дня никогда не болели и не опаздывали. |
In your four years with us, you've never taken a holiday, never been sick or late. |
Их время не является, никогда не было и не будет таким, как у Запада. |
Their time is not, has never been, or is no longer the same as that of the West. |
Если чужестранец думал произвести на Максимилиана Морреля впечатление, то он не ошибся. Максимилиан вздрогнул, как от электрического разряда. |
If the stranger expected to produce an effect on Morrel, he was not mistaken-Maximilian started as if he had been electrified. |
Да, признаюсь, я сам так думал, подхватил Манилов: именно очень многие умирали! Тут он оборотился к Чичикову и прибавил еще: точно, очень многие. |
Yes, I imagined that to be the case, corroborated Manilov. In fact, a VERY great many serfs have died. He turned to Chichikov and repeated the words. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я никогда не думал, что я мог».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я никогда не думал, что я мог» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, никогда, не, думал,, что, я, мог . Также, к фразе «я никогда не думал, что я мог» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.