Я пытался использовать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я так полагаю - I suppose so
и я заметил что она дурачилась - and I noticed that she was playing a prank
меньшего я и не ожидал - I didn't expect anything less
насколько я поняла - as far as I understand
которого я люблю - whom I love
я собираюсь вытащить - I'm going to pull out
я в порядке - I'm fine
осталась только я - I'm the only one left
я рад, что ты здесь - i'm glad you are here
1 я 12 лет - 1 am 12 years old
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
я пытался увидеть - i was trying to see
я пытался продать - i tried to sell
Похоже, что он пытался - looks like he was trying
человек, который пытался - the man who tried
я пытался переместить - i was trying to move
я только пытался - i were only trying
я пытался позвонить вам в последний раз - i tried to call you last
Я пытался выяснить, кто - i tried to find out who
то, что пытался сделать - what tried to do
я пытался понять, почему - i was trying to figure out why
Синонимы к пытался: испытанный, проверенный, надежный, верный, опробовал
глагол: use, utilize, employ, apply, make use of, take, use up, exercise, put to use, reclaim
словосочетание: turn to account
правомерное использование - lawful use
более широкое использование новых - increased use of new
использование под выпас - pastoral use
где использование сделано из - where use is made of
Вы использовали их - you were using them
использовалось в качестве доказательства в любом - invoked as evidence in any
который был использован для - which was used for
который может быть использован для идентификации - which can be used to identify
он может быть использован - it can be used
собран и использован - collected and used by
Синонимы к использовать: утилизировать, пускать в дело, пустить в дело, пускать в ход, эксплуатировать, проэксплуатировать, эксплуатнуть, истощить, пустить в ход, воспользоваться
Значение использовать: Воспользоваться кем-чем-н., употребить ( -реблять ) с пользой.
Он также сказал, что пытался использовать экспериментальный целлулоид, сделанный с помощью Александра Паркса. |
He also said he attempted using experimental celluloid, made with the help of Alexander Parkes. |
Режим пытался использовать их для подавления массовых протестов, но после короткой стычки они присоединились к протестам. |
The regime was attempting to use them to repress the mass protests, but after a brief encounter they ended up joining the protests. |
Я снова сражался, снова изучал, пытался использовать политику, магию, яд. |
I fought again, taught again, tried politics, magic, poison . |
Август во время своей программы религиозного возрождения пытался реформировать Луперкалии, частично подавляя использование наготы, несмотря на ее плодородный аспект. |
Augustus, during his program of religious revivalism, attempted to reform the Lupercalia, in part by suppressing the use of nudity despite its fertility aspect. |
Военное правительство взяло под контроль все средства массовой информации, включая радиовещание, которое Альенде пытался использовать для своей заключительной речи перед нацией. |
The military government took control of all media, including the radio broadcasting that Allende attempted to use to give his final speech to the nation. |
Некоторые аболиционисты, такие как Джон Браун, выступали за использование вооруженной силы для разжигания восстаний среди рабов, как он пытался сделать в Харперс-Ферри. |
A few abolitionists, such as John Brown, favored the use of armed force to foment uprisings among the slaves, as he attempted to do at Harper's Ferry. |
На самом деле, ты единственный человек в округе, который когда-либо пытался использовать гвоздильню, чтобы демонизировать Джефферсона. |
In fact, you're the only individual around here that has ever tried to use the nailery to demonize Jefferson. |
Проницательный английский повар иногда пытался использовать тринадцать различных цветных джемов на пироге в этот день на удачу, создавая тесто, напоминающее витраж. |
The discerning English cook sometimes tried to use thirteen different colored jams on the tart on this day for luck, creating a pastry resembling stained glass. |
Он использовал Сократические вопросы, чтобы заставить детей задуматься над тем, что они делают, и пытался заставить их увидеть противоречия в своих объяснениях. |
He used Socratic questioning to get children to reflect on what they were doing, and he tried to get them to see contradictions in their explanations. |
Адвокат Гравано утверждал, что Куклински пытался использовать это обвинение для вымогательства 200 000 долларов у Гравано, что позже было подтверждено ФБР. |
Gravano's lawyer claimed that Kuklinski had tried to use the allegation to extort $200,000 from Gravano, which was later confirmed by the FBI. |
Он читал работы сэра Уильяма Роуэна Гамильтона о кватернионах и безуспешно пытался использовать их для формулировки релятивистской теории электронов. |
He read the work of Sir William Rowan Hamilton on quaternions, and attempted unsuccessfully to use them to formulate a relativistic theory of electrons. |
На протяжении всего ее пребывания на комаре экипаж неоднократно пытался использовать ее в качестве гундога, и каждый раз это приводило к неудаче. |
Throughout her stay on the Gnat, the crew repeatedly tried to use her as a gundog, each time resulting in a failure. |
Ссылки редактирования для событий каждого дня, похоже,не слишком хорошо уживаются с наборными таблицами, которые я пытался использовать в боковой панели. |
The edit links for each day's events seem to not get along too well with the stacked tables I was trying in the sidebar. |
Мы прекратили исследования, когда Хитрый Дикки пытался использовать наши исследования, чтобы создать биологическое оружие. |
We discontinued the project when Tricky Dicky tried to use our research to develop biological weapons. |
По крайней мере один современный контрабандист пытался использовать этот метод. |
At least one modern smuggler has tried to use this method. |
Новый курс пытался использовать общественные работы, субсидии фермерам и другие средства для сокращения безработицы, но Рузвельт никогда полностью не отказывался от попыток сбалансировать бюджет. |
The New Deal tried public works, farm subsidies and other devices to reduce unemployment, but Roosevelt never completely gave up trying to balance the budget. |
Он пытался изучать медицину, чтобы исполнить желание своей бабушки, но скука переключила его на первый интерес-авиацию с использованием газов легче воздуха. |
He tried studying medicine to fulfill his grandmother's wish, but the boredom redirected him to his first interest, aviation with the use of lighter-than-air gases. |
Отряд Лепретриев пытался использовать их против Батлера во время осады поместья Фаулов, но безуспешно. |
An LEPretrieval squad attempted to use them against Butler in the Fowl Manor siege, to no avail. |
Я пытался предупредить кого-то для edit warring, а затем я увидел наше предупреждение как один из вариантов на Twinkle и использовал его. Отличная работа! |
I was trying to warn someone for edit warring and then I saw our warning as one of the options on Twinkle and used it. Great job! |
Он пытался использовать свою магию на мне, а я смог отразить её. |
He tried to use his magic on me, and I was able to repel it. |
Так как он предоставил новый план дизайна, он никогда не пытался использовать ваши чертежи. |
That man, as he submitted this new design plan, he never made one excuse regarding your plan. |
Обычно я ставлю его в нейтраль при каждом удобном случае, но я пытался не использовать нейтраль по крайней мере один раз в каждой машине. |
Usually I put it in neutral at every opportunity, but I have tried not using neutral at least once each car. |
Я как-то пытался использовать гипноз, чтобы перестать курить, и он был таким приятным человеком, и получалось настолько плохо, что я притворился, будто получилось. |
I tried to be hypnotised to stop smoking once and he was such a nice man and it so wasn't going anywhere, I fainted. |
До сих пор не поступало никакой информации, свидетельствующей о том, что Саддам действительно пытался использовать Аль-Каиду для совершения террористических нападений. |
No information has emerged thus far to suggest that Saddam did try to employ al-Qaida in conducting terrorist attacks. |
Человек-паук пытался убедить его использовать свои способности для помощи людям, но Гелдофф не мог понять почему. |
Spider-Man tried to convince him to use his abilities to help people, but Geldoff couldn't see why. |
Ангел пытался убить своего друга, выкрал и пытал Линвуда .и использовал запретную магию. |
Angel tried to kill his friend, kidnapped and tortured Linwood and performed forbidden magics. |
Ну, в Исследователе, выпуск 78, страница 3, злодей доктор Ричмонд пытался использовать сверхзвуковой передатчик, чтобы оставить Кида Коста без биокостюма, но когда он... |
Well, in The Surveyor, Issue 78, Page 3, evil Dr. Richmond tried to use a-a hyper ultrasound transducer to try and remove kid cost's biosuit, but when he... |
Я пытался заменить черный цвет смесью красного и синего, я пытался использовать синий кобальт или ультрамарин, но я всегда возвращался к черному слоновой кости. |
I tried to replace black with a mixture of red and blue, I tried using cobalt blue or ultramarine, but I always came back to ivory black. |
Я пытался использовать то, с чем, как мне казалось, каждый мог бы жить, и я не знаю, что еще делать. Похоже, никто не хочет идти на компромисс. |
I tried to use something I thought everyone could live with, and I dont know what else to do. Nobody seems to want to compromise. |
Однажды Апофис уже промывал мозги Райаку и пытался использовать его против нас. |
At one point, Apophis brainwashed Rya'c and tried to use him against us. |
Я пытался починить его, но в конце концов я разобрал его и использовал его источник питания, чтобы продолжить миссию. |
We struggled on for a time, but ultimately I decommissioned him and used his power source to keep the mission going. |
Мой отец использовал причудливый кровяной коктейль, чтобы воскресить мертвых затем пытался свалить на меня убийство целой команды исследователей. |
My father used a bizarre blood platelet cocktail to raise the dead... then pinned the murders of the research team on his son. |
Очевидно, персы сами знали эту историю, так как Ксеркс I пытался использовать ее, чтобы подчинить себе Аргивян во время своего вторжения в Грецию, но в конечном счете не смог этого сделать. |
Apparently, the Persians themselves knew the story, as Xerxes I tried to use it to suborn the Argives during his invasion of Greece, but ultimately failed to do so. |
Он использовал длинные слова, пытался произвести впечатление, не понимая, что он, такой как есть, уже особенный, и ему не надо никому доказывать, даже самому себе. |
So he used big words and he tried to impress, never realizing that who and what he was is so special already that he doesn't have to prove himself to anyone, not even himself. |
Амтор был молодым заядлым нацистом и постоянно пытался повлиять на использование грубых мер. |
Amthor was a young keen Nazi and had constantly tried to influence for the use rough measures. |
Недавно в чайхане возник вопрос, когда редактор пытался использовать cite-book для цитирования электронной книги. |
A question recently came up at the Teahouse where an editor was trying to use cite-book for an eBook citation. |
Безумное предположение, но если он использовал лодку, чтобы сбрасывать свои жертвы в океан, то вероятно он пытался держать ее существование в секрете. |
Well, call it a wild guess, but if he was using it to dump his victims into the ocean, he probably would have tried to keep its existence a secret. |
Я пытался максимально использовать наше время вместе, Доктор. |
I was trying to make the most of our time together, Doc. |
Я пытался выяснить, как его использовать, но либо никто не знает, либо они не дают о себе знать. Кто-то должен знать, как использовать его из других языков. |
I've been trying to find out how to use it but either no one knows, or they're not letting on. 'Someone' must know how to use it from other languages. |
Департамент также пытался использовать предысторию в обучении и воспитании членов СС. |
The department also tried to make use of pre-history in the training and indoctrination of SS members. |
Много лет назад он пытался использовать свое именитое владение, чтобы заставить женщину продать ему свой дом за его казино. |
Years ago he was trying to use eminent domain to force a woman to sell her home to him for a casino of his. |
Значит, Роберт использовал преданность брата, пытался избавиться от партнёра, шантажировал своего су-шефа и тиранизировал сына. |
So Robert exploited his brother's loyalty, tried to get rid of his partner, blackmailed his sous chef and tyrannised his son. |
I was trying to use these sort of geometric lines and spacing. |
|
Я сканировал только страницы с 11 или более использованиями в них, и не пытался сканировать хорошие статьи. |
I only scanned pages with 11 or more uses in them, and didn't try to scan for good articles. |
Утверждается, что только Оливер Каудери пытался использовать их для получения своего собственного откровения. |
Only Oliver Cowdery is claimed to have attempted to use them to receive his own revelation. |
Я обнаружил этот гнев, взращенный в детстве, это негодование - всё то, что ты пытался спрятать глубоко внутри себя, и я научил тебя это использовать. |
I discovered that homegrown anger, the resentment, all that stuff you kept bottled up inside of you, and I taught you how to use it. |
Я уже пытался пройти через эти пункты раньше и ничего не добился, поэтому я буду использовать простой язык. |
I have tried to go over these points before and gotten nowhere, so I'll use simple language. |
Я пытался вспомнить, когда я начал использовать Amazon.com-да. |
I was trying to remember when I started using Amazon.com. |
Кто-то пытался изменить документацию, чтобы сказать, что PROD можно использовать для перенаправления. |
Someone tried to change the documentation to say PROD can be used for redirects. |
Когда Кол пытался найти способ избежать смерти, Он использовал репрезентативную магию. |
When Kol was trying to find a way out of dying, he used representational magic. |
Акшай пытался выглядеть одухотворенным, как Рэйчел, но я никогда особо не верил этому. |
Akshay tried to seem spiritual like Rachel, but I never really believed it. |
Меня передернуло от возникшей идеи, и я пытался отгонять эти омерзительные мысли. |
I shuddered at my own idea, attempting to banish this repulsive notion. |
Лет пять назад я сделал затяжку на вечеринке и пытался раздеть штаны через голову. |
I took a puff about five years ago at a party... and tried to take my pants off over my head. |
Он... работал здесь много лет, пытался восстановить это место, превратить его в мемориал. |
He's been, uh... working here for years trying to renovate this place, turn it into a memorial. |
И чтобы узнать как убеждать их, он пытался изучить немного непритязательной психологии Др. Фила |
So he'd know how to reason with them, he tried to learn some down-home psychology from Dr. Phil. |
I tried to wake him, but he's out cold. |
|
Он ждал и пытался угадать её настроение, реагировать так, как, по его представлению, ей хотелось бы. |
He waited and tried to guess her moods, to respond as he supposed she wished him to respond. |
Он также пытался убедить англичан в необходимости увеличения военных поставок в Ирак в рамках пересмотренного англо-Иракского договора. |
He also tried to convince the British of the need to send increased military supplies to Iraq, within the context of the renegotiated Anglo-Iraqi Treaty. |
Я пытался добавить новые номинации на премию Эмми к некоторым карикатурным статьям и увидел большое разнообразие структуры разделов. |
I was trying to add the new Emmy nominations to some cartoon articles and saw a large variety of how the sections were structured. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я пытался использовать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я пытался использовать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, пытался, использовать . Также, к фразе «я пытался использовать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.