Я работаю так трудно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
я - I
Я легенда - I Am Legend
однажды я долго плакала - one day I cried for a long time
правильно ли я поступила - did I do the right thing
зато я хочу - but I want
я тепло приветствую - I warmly welcome
никуда я не пойду - I'm not going anywhere
чтобы я смог - so that I can
вижу я - I see
буду я пропустил? - will i missed?
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
активно работающий - actively working
большинство работающих - working majority
работу работаю - work working
страны, в которых они работают - countries in which they operate
я не работаю там больше - i don't work there anymore
не работают на правительство - do not work for the government
работающих на природном газе - fuelled vehicles
работают отели - operate hotels
работают над ним - are working on him
фармацевт, работающий неполный день или неполную неделю - part-time pharmacist
Синонимы к работаю: Работаю, кладу, тру, трахаю
не так важно, как - not so important as
лучше так не делайте! - you better not do this!
так громко - so loud
коли так - if so
так легче - it's easier that way
так что давайте - so let's
так тому и быть - so be it
попробуй так - try this
попробуйте так - try this
было так же - was much the same
Синонимы к так: так, таким образом, до такой степени, такого рода
Антонимы к так: иначе, по-другому, поскольку, другим способом, по-иному
Значение так: Употр. в репликах для обозначения низкой оценки кого-чего-н. или отсутствия какого бы то ни было отношения к действиям, поступкам и т. п..
быть трудно - be hard pushed
будет трудно доказать - will prove difficult
труднодоступны - are difficult to reach
трудно говорить - difficulty speaking
трудно проводить - difficult to pursue
трудно баланс - hard to balance
это не трудно понять, почему - it is not hard to see why
трудно сравнить - it is difficult to compare
просьба, которую трудно выполнить - a big ask
остаться трудно - stay hard
Синонимы к трудно: плохо, затруднительно, мудрено, нелегко, непосильно, несладко, трудновато, тяжело, горько, горестно
Я работаю и я манипулирую и я очень стараюсь бороться, чтобы поддержать нашу жизнь, и... и это чертовски трудно. |
I am working and juggling and I'm trying hard to fight to keep our lives, and... and it's bloody hard. |
Я знаю, что это было трудно, я работаю слишком много, и, я думаю, что немного перешла черту со всем этим искусством. |
I know it's been tough, me working this much, and I guess I went a little overboard with the whole artsy thing. |
Я работаю и я манипулирую и я очень стараюсь бороться, чтобы поддержать нашу жизнь, и... и это чертовски трудно. |
I am working and juggling and I'm trying hard to fight to keep our lives, and... and it's bloody hard. |
Вы знаете, трудно удержать волка за дверьми без надзора за личной жизнью сотрудников. |
You know, it's hard enough keeping the wolf from the door without overseeing my employees' personal lives. |
Возможно, будет трудно разобраться с делом Роксон. |
It might be difficult to clean up this Roxxon business. |
Потому что трудно поверить, что в обозримом будущем ваша наука сможет получить эти формулы. |
It is unlikely your science will be able to provide you with these insights in the foreseeable future. |
I'm not just doing rain gutters when I'm not working at the diner. |
|
В затронутых этой проблемой районах Западного берега, включая Восточный Иерусалим, палестинцам чрезвычайно трудно получить разрешения на строительство. |
In the affected areas of the West Bank, including East Jerusalem, it is extremely difficult for Palestinians to obtain building permits. |
Нам трудно обеспечивать себя нормальным питанием. |
It is difficult for us to eat properly. |
It's always hard when it's dark. |
|
Строгой консервативной свои алгоритмы поиска, только освободить некоторые люди находят это трудно понять причины, принципов. |
The strict conservative of their search engine algorithms, only to release some people find it difficult to know the reasons, guidelines. |
А ему, видимо, трудно примирить честь Уилксов с жаждой обладать вами, которая снедает его. |
But it must be difficult for him to reconcile the honor of the Wilkeses with coveting your body as he does. |
А составить какой-нибудь план действий мне было бы так же трудно, как залезть на луну. |
As to forming any plan for the future, I could as soon have formed an elephant. |
И технически, я все еще работаю на пол-ставки, так что... |
And technically I'm still only working part-time, so... |
Потрясение, которое вызвали эти слова в Доротее, даже трудно назвать радостью. |
The revulsion of feeling in Dorothea was too strong to be called joy. |
Просто работаю над соединением паза. |
Just working on this mortise join. |
Видимо в это трудно время она собирается восстать против власти, проблем гнева, что то вроде этого. |
Apparently she's going through a hard time, rebelling against authority, anger issues, that sort of thing. |
Также я работаю над дружеской перепалкой. |
I've also been working on my banter. |
I work at the Vons now - full time. |
|
Работаю на консула в Тихуане... |
I'm with the US Consulate in Tijuana. |
Не первый год я работаю в школе и за это время сумел убедиться, что учителями становятся по причинам, о которых, как правило, предпочитают не распространяться. |
I have been in the scholastic profession long enough to know that nobody enters it unless he has some very good reason which he is anxious to conceal. |
Я, как вы называете, я работаю на себя. |
Oh, I am what you call, uh, self-employed. |
И вот я тут, работаю допоздна, башка уже кипит, пытаясь понять, как действующая резолюция 45-В отразится на настоящем человеке. |
And I'm here, working late, and my head gets clogged trying to figure out what concurrent resolution 45-B has to do with a real person. |
Must be hard, seeing her face everywhere... |
|
Мы хотим, чтобы это ПО было мэйнстримом, и я работаю с Ричардом Столлманом, седовласым старцем Свободного ПО, |
We want to mainstream this software, and I work with Richard Stallman who's the gray haired man of Free Software, |
Понятно, на короткие каникулы, как прежде, им приезжать трудно, но раз в году хоть месяц они проводят дома. |
Admittedly they couldn't come home for all the shorter vacations of other days, but once a year they turned up for a month at least. |
Трудно дотянуться до телефона, когда ты связан досрочно-освобождённым доставщиком пиццы. |
It's hard to reach the phone when you're tired up by a recently paroled pizza guy. |
Конечно, трудно представить себе людей и места, которых никогда не видел. |
It must be difficult visualizing people and places you have never seen. |
До них трудно достучаться, въезжаешь? |
They're hard to get ahold of, okay? |
Actually, yeah, I struck out pretty hard. |
|
Довольно трудно устранить вирус, удваивающий численность каждые пару дней, знаешь ли. |
Well, it's pretty hard to stamp out a bug that doubles its numbers every couple of days, you know. |
I imagine it's difficult adjusting to the new reality. |
|
Война, власть искусства - это тоже соблазн, настолько же превышающий обыкновенные силы человеческие, настолько же влекущий, как и разгул, и все это трудно достижимо. |
War, Power, Art, like Debauch, are all forms of demoralization, equally remote from the faculties of humanity, equally profound, and all are alike difficult of access. |
Она сказала, что ей трудно дышать оттого, что я наклонилась над ней, и снова потребовала воды. |
She said I oppressed her by leaning over the bed, and again demanded water. |
'Is it so difficult to steal from a rich husband?' he says. |
|
А мне уже стукнуло пятьдесят три, и приходилось трудно. |
I was fifty-three. I was in a bad state. |
Если вы хлопочете ради меня, то уверяю вас, трудно найти вопрос, который волновал бы меня меньше, нежели замужество. |
If you are speaking on my behalf, I can assure you that no question can be more indifferent and impersonal to me than second marriage. |
ну, эта тема еще открыта для обсуждения правда в том, что я работаю лучше в одиночку. |
Well, that's open to debate. The truth is, I work best alone. |
It must be difficult being away from each other for such a long period of time. |
|
В общем, я это обдумал - без тела трудно принимать эти показания за чистую монету. |
Well, I've given it some thought and without a body, it's difficult to simply take this statement at face value. |
Вы знаете, я здесь работаю я в отделе работы с общественностью. |
You know, I work here I'm in PR. |
I work at the school in the morning. |
|
I know it's not gonna be easy for people to understand. |
|
I thought i was working this party alone. |
|
Было бы трудно сказать, почему он взял их с собой, какая неясная мысль пришла ему в голову. |
It would be difficult to say what vague thought he had in his mind when he took them with him. |
Согласитесь, Дейв, в такое трудно поверить. |
Well, you gotta admit, it's a hard thing to swallow, Dave. |
I work hard because I take what I do very seriously. |
|
Его не трудно найти. |
He won't be difficult to find. |
Ее шею обвивали в несколько рядов нити очень крупного жемчуга, причем, как ни трудно было в это поверить, настоящего. |
Round her neck was a collar of very large pearls which, improbable though it seemed, were real. |
В мои годы я работаю на прораба, который старше меня на 30 лет. |
At my age working for a foreman 30 years younger than me. |
I work hard, I work fast, and I get hot legs. |
|
I work for CACSA, raising money for child soldiers. |
|
Курьерская компания, где я работаю, заставляет нас носить камеры на шлемах на всякий пожарный. |
The courier company I work for makes us all wear cameras on our helmet, in case of an accident. |
I'm in my third year, working in the ER. |
|
Когда у тебя есть личный аэропорт, трудно удержаться от жажды наживы. |
Of course, when you have your own private smuggling hub, it's tempting to use it for profit. |
Трудно схватить за горло тень и повергнуть ее наземь. |
It is difficult to seize darkness by the throat, and to hurl it to the earth. |
Но украсть оконный витраж при таком количестве свидетелей будет трудно. |
But to steal the stained glass window will be difficult with so many witnesses. |
Работаю редактором в Миртл Паблишинг. |
I work as a copy editor at Myrtle Publishing. |
Те, у кого я работаю, покупают вещи, которые не изнашиваются. |
The folks I work for, they buy clothes that last. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я работаю так трудно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я работаю так трудно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, работаю, так, трудно . Также, к фразе «я работаю так трудно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.