Я сделаю исключение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Значит я - So I
Но я стараюсь - But I'm trying
снова я - me again
правильно ли я поступила - did I do the right thing
лично я не знаю - personally I don't know
она хотела, чтобы я - she wanted me to be
1-я сессия - 1st session
Would я - would ya
а я закончу - as i graduate
более я-глубина - more i-depth
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
сделаю я - I'll do it
сделаю человек из вас - will make a man out of you
я сделаю это для тебя - i will do it for you
я не сделаю вам никакого вреда - i will do you no harm
я сделаю это сразу - i will do it right away
я сделаю необходимые - i will make the necessary
я сделаю так, как вы хотите - i will do as you wish
я сделаю это ясно - i will make it clear
услуги, которые сделают - services that will make
я сделаю все это - i will do whatever it
имя существительное: exclusion, expulsion, exception, elimination, reserve
для этих вопросов, за исключением - except for those matters
исключение из офиса - exclusion from office
исключение некоторых - the exception of some
исключения из - exceptions from
за исключением детей - except the children
за исключением случаев, предусмотренных законом - except to the extent required by law
за исключением случаев, прямо указанных в этом - except as expressly set forth in this
за исключением того, что в следующем - except that the following
за обязательства, за исключением - except for the obligation
название Исключен - deleted title
Синонимы к исключение: элиминация, исключение, устранение, удаление, изъятие, выделение, дисквалификация, секреция, элиминирование
Антонимы к исключение: включение
Значение исключение: То, что не подходит под общее правило, отступление от него.
I'll stop talking now and make an exception. |
|
Строго говоря, шампанское надо разливать сразу после откупоривания бутылки, но из-за вашей красоты, сделаю исключение. |
Strictly speaking, champagne should be poured immediately after the bottle's been uncorked, but because you're very beautiful, I'll make an exception. |
КТ, МРТ... но вы самый любезный из пациентов за эту неделю, поэтому я сделаю исключение. |
C.T., MRI... but you are the most polite patient I've seen all week, so I will make an exception. |
Ну, я обычно не раздеваюсь перед мужчинами, которых едва знаю, но в твоём случае я сделаю исключение. |
USUALLY DON'T UNDRESS IN FRONT OF MEN I BARELY KNOW, BUT, I YOUR CASE, I'LL MAKE AN EXCEPTION. |
Я даже сделаю исключение и буду признавать тебя вне школы. |
I'll be willing to make an exception and recognize you outside of school. |
Ничего, обычно в таких случаях я обижаюсь, но вы всего лишь девчонки. и я сделаю исключение. |
I mean, normally I'd hold a grudge... but seeing as you guys are a bunch of girls, I'll make an exception. |
Тогда для этого вечера я сделаю в виде исключения все бумаги за... небольшой регистрационный сбор. |
Then just for tonight I'll make an exception on the applications for... small filing fee. |
Но... в виде исключения, я сделаю это... мы объединим войска, соединим наши силы, и достигнем наши цели гораздо быстрее. |
But... the exception I'll make is this... we join forces, combine our power, and achieve our goals that much sooner. |
But I will make an exception on this one occasion. |
|
Мне кажется, я не обязан разговаривать с вами об этом деле, но из уважения к вашему недавно погибшему напарнику я сделаю исключение. |
Now, I don't believe I have any obligation to speak to you about this matter, but out of respect for your late, lamented partner, I'll make an exception. |
Обычно наши привелегии не распространяются даже с Молтон Хаус в Лондоне, но я сделаю исключение. |
Normally, we don't have reciprocal privileges, even with the Molton House in London, but I'll make an exception. |
Обычно мы не отправляем вещи, но так как у вас большой заказ, я сделаю исключение и лично отправлю его. |
Normally we don't deliver, but since this is a large order I'll make an exception and deliver it myself. |
Обычно я не занимаюсь поздравлениями, но здесь сделаю исключение. |
I don't normally go in for all the congratulatory stuff, but I'll make an exception here. |
У нас здесь нет условий для солдатов, являющихся донорами органов, так что тебе придется пережить операцию. Я сделаю все возможное, чтобы именно так и было. |
We don't have provisions for soldiers who are organ donors here in this hospital, so you're gonna have to make it through this surgery in one piece, and I'm gonna do everything I can to make sure |
I'm doing a sweet corn and scallop risotto |
|
Я сделаю лучшие телеграфные линии для вас. |
I make better telegraph lines for you. |
I make you big Hollywood star, Yossarian. |
|
Тогда я сделаю их запоминающимися. |
Then let's make 'em memorable. |
Конечно, вы понимаете, что меня могут посадить в тюрьму, коли я сделаю то, о чём вы просите? |
'Course you realize I could be put in the Penitentiary after doing what you want? |
Пожалуй так и сделаю, я не очень доволен парнем, с которым сейчас работаю. |
I probably will, because I'm a little dissatisfied with the guy I have right now. |
Я сделаю надрез по направлению лопаточной кости. |
Okay, I'm gonna make the incision longitudinally along the spine of the scapula. |
Я буду любить тебя и сделаю тебя счастливой |
I will love you and make you happy. |
Я сделаю так: пошлю к вам сперва одного человека, чтобы вы сами могли судить, годится он вам или нет. |
The way I'll do will be to assign just one man to the case at first, some one you can see for yourself whether you like or not. |
Yo've been true to yo'r order, and I'll be true to mine. |
|
И сделаю тебе инъекцию преднизолона. |
And I'll give you an injection of prednisolone. |
Ты придумываешь план, а я сделаю пару звонков, чтобы собрать людей. |
You come up with a plan, I'll make some calls, put together some manpower. |
I'll make a few calls and get that sketch out there. |
|
Я подарю ему свой парк и сделаю своим прибежищем его учение. |
I'll give him my pleasure-garden for a gift and take my refuge in his teachings. |
Я сделаю так, что он в конце концов уйдет в монахи и оставит дела государства тем, кто рожден править! |
I will make him wish that he had entered the church after all and left the affairs of the state to those who are born to rule! |
Но они представляют это дело, то, как и кто в нём участвовал, и кто не был из него исключен. |
But they're presenting this case, the way it was done, who it was done by, who was not excluded from it. |
Если я сделаю кофе, ты будешь? |
If I make coffee, will you have some? |
Maybe I'll make her a heart out of construction paper! |
|
All right, all right, I'll fix him something to eat. |
|
Объясни, и я тотчас же сделаю все, что необходимо. |
You just explain it, and I'll make it exactly as it should be. It's not like a watch; it's entirely different. |
Но если уж я готов поступить так с тем, кого искренне люблю, представьте, что я сделаю с людьми, на которых мне плевать. |
But if I'm willing to do that to someone I love dearly, imagine what I'll do to people I don't care about. |
Вот подпою вас, выну вашу печень, вставлю вам хорошую итальянскую печенку и сделаю вас опять человеком. |
I will get you drunk and take out your liver and put you in a good Italian liver and make you a man again. |
No, I got payed from the life ensurance. |
|
Я сделаю копию вашего жесткого диска, чтобы изучить всю информацию и всю активность, и таким образом узнать, как и когда это случилось. |
I am gonna clone your hard drives, and I'm gonna go through all the information and the activity and see if I can figure out how and when this happened. |
Поскольку тебя лишили Боромира Я сделаю всё что смогу вместо него. |
Since you were robbed of Boromir... I will do what I can in his stead. |
Я сделаю местную анестезию, так что вы ничего не почувствуете, когда я сделаю разрез. |
I'm just going to give you a local anaesthetic, so you don't feel anything when I make the incision. |
Я сделаю все, что в моих силах. |
I would take any pains to clear you. |
If I don't do something, Dana will die. |
|
I'll make you another one. |
|
О, прекрасная девочка с лазурными волосами, ради тебя я сделаю что угодно, но не заставляй меня пить горькую микстуру. |
Oh, beautiful girl with turquoise hair, I'd do anything for you. But I won't drink the medicine, it's too bitter. |
Покоряюсь тебе Господи, Я сделаю все, что Ты мне велишь. |
I'm willing, Lord. I'll do whatever You want me to do. |
Да, я знаю и сделаю все возможное, чтобы найти эти табели, и зачетные карты, но... |
Yes, I know, and I'm gonna do everything I can to find those transcripts, and get those credits, but... |
Well, if I drink any more wine, I might do something I regret. |
|
Я сделаю шаблон и подстраницу для него, если это будет консенсус. |
I will make a template and subpage for it if that is the consensus. |
Пятый выпуск не был восстановлен и, следовательно, исключен из коллекции стенограмм Би-би-си У. Дж.Уэста. |
Issue five has not been recovered and was consequently excluded from W. J. West's collection of BBC transcripts. |
Однако только в 1987 году в DSM-III-R он был полностью исключен как психическое расстройство. |
However, it was not until 1987 in DSM-III-R that it was entirely dropped as a mental disorder. |
Он был исключен из нацистской партии и Рейхстага, а его компания была национализирована. |
He was expelled from the Nazi Party and the Reichstag, and his company was nationalised. |
Похоже, что Google был тихо исключен из списка Лондонской фондовой биржи. |
It appears that Google has been quietly de-listed from the London Stock Exchange. |
Возможно, в выходные я сделаю еще несколько копирайт-пассов. |
Perhaps over the weekend I'll do a few more copyedit passes. |
Если это иногда означает, что мне нужно указать на тот же абсурд, на который указывает Википедия, то я это сделаю. |
If that sometimes means that I need to point out the same absurdity that Wikipediocracy is pointing at, then I'll do that. |
Я сделаю все возможное, чтобы исправить эти недостатки как можно скорее. |
I shall do my best to correct the flaws as soon as possible. |
У меня в голове есть еще кое-что, поэтому я сделаю отчет и вставлю это в настоящую статью. |
I got more in my brain so I will make an account and stick this in the actual article. |
Когда лучше использовать галерею, а не медиафайл, мне было интересно узнать о предстоящих страницах, которые я сделаю. |
When is it better to use a gallery rather than a media file, I was wondering for upcoming pages I will make. |
Если к завтрашнему вечеру больше никто не придет, то это сделаю я. |
If nobody else does by tomorrow night, I will. |
Я сделаю это сейчас – посмотрим, какие выводы мы можем сделать. |
I will do this now – let’s see what conclusions we can draw. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я сделаю исключение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я сделаю исключение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, сделаю, исключение . Также, к фразе «я сделаю исключение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.