Я сделаю это произойдет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я сделаю это произойдет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i will make it happen
Translate
я сделаю это произойдет -

- я

I

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s



Если это произойдет, я сделаю номинацию на странице ITNC, основываясь на этом завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this happens I will make a nomination on the ITNC page based on this tomorrow.

Я сделаю еще одну копию-отредактирую через пару дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll do another copy-edit in a couple of days.

Обычно наши привелегии не распространяются даже с Молтон Хаус в Лондоне, но я сделаю исключение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally, we don't have reciprocal privileges, even with the Molton House in London, but I'll make an exception.

Ладно, больше не буду болтать и сделаю исключение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll stop talking now and make an exception.

Ты привезешь сюда жену и детей, и я сделаю из твоих мальчиков замечательных молодцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will bring me your wife and children, and I shall make jolly chaps of your youngsters!

Я сделаю лучшие телеграфные линии для вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I make better telegraph lines for you.

Он монстер, не смотря ни на что, папа хочет назвать его. И если ты не убьёшь его, это сделаю я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a monster, no matter what the pope chooses to call him, and if you won't kill him, I will.

Но будьте уверены, что я сделаю все, что в моих силах, чтобы убедится, что мой тройняшка - лучший.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But rest assured that I will do everything in my power to make sure that my triplet is the best.

Я сделаю цыпленка с хрустящей корочкой, - единственную вещь, которую отец научил меня делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm making that chicken with balsamic glaze. - The thing Dad taught me how to make.

Разбрызгиватели их намочат. А я сделаю все остальное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sprinklers will get them nice and wet.

Тогда я сделаю их запоминающимися.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then let's make 'em memorable.

Однако, думаю, я все таки сделаю Вам больно что не может меня не печалить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now i feel as though i have to hurt you, ... Which saddens me.

Моя обязанность восстановить ее честь, и я это сделаю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's my duty to vindicate her honour, and I shall do it.

Ты думал внушаешь такую любовь, что я сделаю ради тебя что угодно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You thought you inspired such adulation that I'd do anything for you.

Я сделаю рентген, чтобы подтвердить, но так как у вас это в третий раз, вам необходима замена плечевого сустава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna get an X-ray to confirm this but, um, my guess is that three time's a charm and you're gonna need a shoulder replacement.

Ты их перехитрил, поэтому я сделаю так, чтобы ты исчез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've overreached, and now I've made it so you'll soon be gone.

Мне была предоставлена значительная свобода, и Сола предупредила меня, что пока я не сделаю попытки покинуть город, я могу приходить и уходить, когда мне угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considerable freedom was allowed me, as Sola had informed me that so long as I did not attempt to leave the city I was free to go and come as I pleased.

Если ты мне поможешь, то я помогу тебе с футболом, сделаю так, что ты попадешь в первый состав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do this, I'll work with you on your soccer. I'll make you good enough to make first string.

Конечно, вы понимаете, что меня могут посадить в тюрьму, коли я сделаю то, о чём вы просите?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Course you realize I could be put in the Penitentiary after doing what you want?

Пожалуй так и сделаю, я не очень доволен парнем, с которым сейчас работаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I probably will, because I'm a little dissatisfied with the guy I have right now.

Я сделаю все, что б спасти этоу ночь... птицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll do whatever it takes to save this night... bird.

Она плохого о людях не скажет. Я сделаю это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a good judge of character, I'll give her that.

Я сделаю все, что смогу, чтобы получить для тебя лучшее предложение. Лучшую сумму контракта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will do everything that I can to get you the best deal, the best endorsements.

Ты придумываешь план, а я сделаю пару звонков, чтобы собрать людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You come up with a plan, I'll make some calls, put together some manpower.

Тогда я сделаю как вы хотите, Сеймур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I will do as you wish, Seymour.

Мастер, я сделаю как вы скажете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, I'll do as you wish.

Я сделаю вид, что не видел только что, как моя мать засовывала язык Хорвату в глотку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'M GOING TO PRETEND I DIDN'T JUST SEE MY MOTHER STICKING HER TONGUE DOWN HORVATH'S THROAT.

Я сделаю все, что в моих силах, чтобы поручиться что зло этого города будет обнаружено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will do everything in my power to ensure that the evils of this town are brought to light.

Я сделаю все, что в моих силах, чтобы сберечь его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll do everything I can to keep him from harm.

Что я сделаю, так это пойду домой и уложу Макс спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I'll do is, I'll go home and I'll put Max to sleep.

Никогда не сделаю! - заявил командор. -Честное студенческое слово!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never again! swore the captain. Student's word of honor!

Я сделаю указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll give the instructions.

Когда я это сделаю, тебе придется выполнить лучший жим лежа в твоей жизни, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I do, you're gonna do the best bench press of your life, okay?

В голову пришло прелестное выражение: Я сделаю начинку из тебя .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just thinking of that expression, I'll make mincemeat out of you.

Или я сделаю из твоей собачьей головы суп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or I'll make dog-head soup out of you.

Если не сделаю в два раза больше, чем в первую неделю,.. ... то я откажусь от этой идеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I don't do twice as much work, I'll give up the idea.

Ну, я сделаю всё, что в моих силах. Я добьюсь от судебных властей посмертного оправдания Каролины Крэйл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall do what I can to induce the appropriate authorities to grant to Caroline Crale a postumous free pardon.

Пэкер пытается уложить Нэлли ради должности, если только я не сделаю это первым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Packer is trying to bed Nellie for the VP job unless I do it first.

Зачем нам тащить лишнюю тяжесть? - отвечал второй. - Там сделаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would be the use of carrying so much more weight? was the reply, I can do that when we get there.

Вот подпою вас, выну вашу печень, вставлю вам хорошую итальянскую печенку и сделаю вас опять человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will get you drunk and take out your liver and put you in a good Italian liver and make you a man again.

Я сделаю музыку потише.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll turn down the music.

Я закроюсь здесь, и сделаю все, чтобы не впустить сюда потницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will shut myself up here, and keep the sweat at bay with every means.

Хочешь знать, что я сделаю на свой следующий день рождения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Want to know what I'm doing for my next birthday?

Я сделаю местную анестезию, так что вы ничего не почувствуете, когда я сделаю разрез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just going to give you a local anaesthetic, so you don't feel anything when I make the incision.

Я сделаю все, что в моих силах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would take any pains to clear you.

После игры я сделаю тебе на них подарок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the game, I'll make you a present of it.

Я сделаю это обязательным условием своего найма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will make it a prerequisite of my employment.

Я сделаю тебе другую порцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll make you another one.

Просто возвращайся домой и я тоже сделаю рывок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Just come home and I will leap too.'

Если хотите, я сделаю вам набросок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'II draw a sketch if you care.

Если ты будешь психовать, я сделаю его неправильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you panic, I'll get this wrong.

У нас здесь нет условий для солдатов, являющихся донорами органов, так что тебе придется пережить операцию. Я сделаю все возможное, чтобы именно так и было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't have provisions for soldiers who are organ donors here in this hospital, so you're gonna have to make it through this surgery in one piece, and I'm gonna do everything I can to make sure

Нет, я сделаю, садись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I got it. Sit down.

Я это сделаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I make it happen.

Я думаю, что горец должен поставить предыдущую редакцию на место, как Горец оставил ее, прежде чем я сделаю это сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that Highlander should put the previous revision back in place as Highlander left it, before I do it myself.

Если это иногда означает, что мне нужно указать на тот же абсурд, на который указывает Википедия, то я это сделаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that sometimes means that I need to point out the same absurdity that Wikipediocracy is pointing at, then I'll do that.

Я не буду возражать против такого слияния в принципе, просто сделаю это правильно и без всяких носков и правок враждующих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As well as having no right to being in a certain tier, a club also has no territorial rights to its own area.

У меня в голове есть еще кое-что, поэтому я сделаю отчет и вставлю это в настоящую статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got more in my brain so I will make an account and stick this in the actual article.

Я сделаю это сейчаспосмотрим, какие выводы мы можем сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will do this now – let’s see what conclusions we can draw.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я сделаю это произойдет». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я сделаю это произойдет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, сделаю, это, произойдет . Также, к фразе «я сделаю это произойдет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information