Я сказал ему, чтобы не прийти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я сказал ему, чтобы не прийти - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i told him not to come
Translate
я сказал ему, чтобы не прийти -

- я

I

- ему [имя существительное]

местоимение: him, to him

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- прийти

come to have



Откуда прийти ко мне доброй вести? - сказал он.- А возбужден я от голода. Но, похоже, я не должен есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Where should good news come from to me?' he said. 'I'm animated with hunger; and, seemingly, I must not eat.'

Он сказал, что хочет прийти вечером и поговорить о деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he wanted to come over tonight and talk about something.

Вы, ребята, первыми поверили в меня, так что я чувствую себя в долгу и не мог не прийти, но я думал, мой агент сказал вам, что я не занимаюсь приправами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, you guys gave me my first shot, so I felt I owed it to you to at least take the meeting, but I thought my agent would've told you, I don't do condiments.

Дженни обещала прийти; Басс сказал ей еще несколько ободряющих слов, договорился со старухой, что Дженни будет столоваться у нее, и распрощался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jennie said she would, and, after giving her further oral encouragement, he arranged with the old lady about board, and took his leave.

Я сказал ей взять отгул, но она захотела прийти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I told her to take the day off, and she insisted on coming in.

Хорошо бы нам прийти к какому-то соглашению насчет ванной, - сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'We must come to some arrangement about the bathroom, he said.

МакКин развязал войну сегодня ночью пострадали Рассел и Экли, но его ребята могут и за тобой прийти и я знаю, что ты сказал что уходишь, но ты мог бы перезвонить мне, пожалуйста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And McKeen unleashed hell... tonight on Russell and Ecklie, and his guys may be after you, and I know that you said that you quit, but could you call me, please?

А теперь, мистер Пип, - сказал Уэммик, с торжествующим видом вскидывая удочку на плечо, - разрешите вас спросить, может ли кому прийти в голову, что мы только что от венца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Mr. Pip, said Wemmick, triumphantly shouldering the fishing-rod as we came out, let me ask you whether anybody would suppose this to be a wedding-party!

Помнишь, Леонард сказал, что мы не можем прийти к тебе на прослушивание, потому что мы идем на симпозиум по молекулярному позитронию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember how Leonard told you we couldn't come because we were attending a symposium on molecular positronium?

Он сказал, что если бы люди думали об этом правильно, они вполне бы могли прийти к заключению о том, что они должны откладывать половину своего дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that if people thought about it correctly, they might well conclude that they should save half their income.

И адвокат сказал, что мне нужно прийти как гражданское лицо, не полицейским, никакой униформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the lawyer told me to come as a person, not a cop, no uniform.

Сказал, что хочет прийти на матч, на тот, два дня назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Said he wanted to come to this game... The one two days ago...

В заключение уоллинг сказал, что на помощь чернокожим в Соединенных Штатах должна прийти мощная группа граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walling concluded by saying that a powerful body of citizens needed to come to the aid of blacks in the United States.

я сказал ему прийти попозже, потому что у нас вечеринка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just told him to come back later, because we're in the middle of a part-ay!

Кондитер сказал, что я должна прийти с женихом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The baker says I have to bring my fiancee.

Я приказал прийти в то воскресенье, а до тех пор чтобы не беспокоили вас и себя понапрасну, - сказал он, видимо, приготовленную фразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told them to come on Sunday, and till then not to trouble you or themselves for nothing, he said. He had obviously prepared the sentence beforehand.

Как мило, что вы нашли время прийти, Анджела,- сказал он. - Я знаю, вы очень заняты... - И провел ее к окну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said, It's good of you to spare the time, Angela. You're busy, I know. He led her over to the window.

Райдер сказал, что я должна прийти и занять шкафчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rider said I should come in and set up my locker.

Посмотрите, как ведущий пункт трансформировался от того, что он первоначально сказал, чтобы прийти к формулировке, которая имеет совершенно другие и более далеко идущие последствия сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See how the lead para has morphed away from what it originally said to arrive at a wording that has quite different and more far-reaching implications today.

Я вернулся к главному врачу, и он сказал, что походная кухня сейчас прибудет и шоферы могут прийти за похлебкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went back to the major's dugout and he said the field kitchen would be along and the drivers could come and get their stew.

Он сказал, что я могу прийти сюда и использовать скидку если я когда-нибудь устану от дороги, ну ты понял?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said I could come here and use the credit if I ever got strung out from the road, you know?

Единственный способ прийти к этому - взять то, что сказал Эдди, и извращенно вырвать это из контекста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way anyone arrive at that is if they took something that Eddy said and pervertedly ripped it out of context.

Помнишь, когда я сказал тебе что не могу прийти на твой полуфинал по катанию на коньках, потому что я залип на работе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember when I told you that I couldn't get to your figure skating semifinal because I was stuck at work?

Я сказал: женщина, которая думала о вас лучше, посоветовала мне прийти и посмотреть, правда ли что ваше сердце не из камня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said, a woman who knew no better had advised me for to come and see if there was a soft place in his heart.'

Сказал, что не смогу сегодня прийти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let her know I'm not gonna make it over tonight.

Стоматолог сказал притормозить с желейками и прийти через полгода на чистку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dentist said cut back on the gummy bears and come back in six months for a cleaning.

«Если Путин не захочет прийти к нам в студию, тогда мы обсудим это без него, — сказал Костас во время одной из пресс-конференций, посвященных Олимпийским играм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“If Putin doesn’t drag his butt into the studio, then we’ll talk about it without him,” Costas said during an Olympics press preview.

Следователь предложил мне сесть и очень вежливо сказал, что по непредвиденным обстоятельствам мои адвокат не мог сегодня прийти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After inviting me to sit down, the magistrate informed me in a very polite tone that, owing to unforeseen circumstances, my lawyer was unable to be present.

Вы, ребята, первыми поверили в меня, так что я чувствую себя в долгу и не мог не прийти, но я думал, мой агент сказал вам, что я не занимаюсь приправами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, you guys gave me my first shot, so I felt I owed it to you to at least take the meeting, but I thought my agent would've told you, I don't do condiments.

Я сказал ему, что пришел к нему второй раз не потому, что я хорошего мнения о нем, а потому, что вы посоветовали мне прийти, и я благодарен вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I telled him, I'd not that good opinion on him that I'd ha' come a second time of mysel'; but yo'd advised me for to come, and I were beholden to yo'.'

Я сказал, что хотел бы с ней встретиться, но не мог прийти до сегодняшнего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said I'd come to see her, but I couldn't make it until today.

Однажды она отказалась прийти на съемочную площадку, потому что кто-то сказал ей, что я использую специальную кинопленку, которая заставляет людей появляться голыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day she refused to come to the set, because somebody told her I was using a special film-stock that made people appear naked.

Проводник сказал, как только закончится рабочий день, он сможет прийти к в гостинницу и сыграть для нас на банджо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conductor said as soon as he gets off work, he can come back to the bed and breakfast and play his banjo for us.

Я сама их написала и напечатала, так как мой директор сказал: Пожалуйста, не надо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I did that alone, and I published it alone, because my chief advisor said, Please don't.

Ваш муж сказал, что вас отстранили от адвокатуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your husband said that you were suspended from the bar.

Ветеринар сказал, что он сильно нервничал по этому поводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vet said he seemed pretty shaken up about it.

Джульетта сделала, как сказал монах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Juliet did as the friar told her.

Кажется, он сказал, что к какому-то конкретному сроку оружие будет сложено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he said that that by a certain deadline arms should be laid down.

Помните, что сказал вам возница в ту ночь, когда вы приехали к Бомону?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, do you remember what your driver told you the night that he took you to Beaumont's house?

Я сказал всем друзьям что он у меня есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told all my friends I was getting one.

Что бы я ни сказал, веди себя естественно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever I say, just act naturally.

Он сказал, что гравитационное поле такой силы убьёт любого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says a gravitational field that strong will kill anyone.

Он также сказал, чтобы я опасался свёрнутого клубком чёрного дракона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also said I should watch out for a twisting black dragon.

«Агаларов не входит в десятку или двадцатку самых влиятельных бизнесменов России, — сказал Михаил Виноградов, руководитель фонда «Петербургская политика».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Agalarov isn’t in the top 10 or 20 most influential businessmen in Russia,” said Mikhail Vinogradov, head of the St. Petersburg Politics Foundation, a think tank.

«Например, два месяца назад появились юридические документы, указывающие на то, что российские спецслужбы заслали на территорию Украины десятки диверсантов и провокаторов, — сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Two months ago, for example, legal documents showed that dozens of diversionary provocateurs were injected into Ukraine by Russian operations in Russia,” he said.

«Россия не станет бездумно отказываться от рычагов влияния на КНДР, если свои связи не разорвет Китай», — сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Russia is not going to squander all of its leverage with North Korea if China does not cut them off,” he said.

К этому месту нужно привыкнуть, сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This place is very addictive, he had said.

Как сказал командующий после того, как дверь откроется, начнется стрельба, и они используют все, что у них есть против нас, но это именно то, что нам нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the commander said, once the door is open, the shooting will start, and they'll throw everything they have at us, but that's what we want.

Как бывший премьер-министр Китая Чжоу Эньлай предположительно сказал о влиянии Французской революции «Еще слишком рано что-либо говорить».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As former Prime Minister of China Zhou Enlai supposedly said of the impact of the French Revolution, “It is too early to tell.”

Старший Агаларов сказал, что они с Трампом обсудили строительство Трамп-Тауэр — которая называлась бы «Манхэттен» — рядом с его главным комплексом в западной части Москвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The elder Agalarov said he and Trump discussed building a Trump tower at a development – to be called Manhattan – planned next to his main complex on the western edge of Moscow.

Иен Бреммер (Ian Bremmer), бывший посол США, а ныне президент Eurasia Group, в своем интервью каналу Bloomberg сказал, что было ошибкой полагать, что Донбасс и Крым вернутся к Украине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ian Bremmer, president of the Eurasia Group, told Bloomberg Television that it was an illusion to think Donbass and Crimea would return to Ukraine.

Они абсолютно уверены, что их сын был убит, - сказал FoxNews.com Бенджамин Крамп, адвокат, представляющий Кеннета и Жаклин Джонсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They absolutely think their son was murdered, Benjamin Crump, an attorney representing Kenneth and Jacquelyn Johnson, told FoxNews.com.

О, лейтенант Бэкстром сказал мне не беспокоиться о такой ерунде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Lieutenant Backstrom told me not to bother with that hooey.

Как я и говорила, Крис сказал, что это невозможно, и я ничего не могу поделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I already told you this before but Chris said we cant so theres nothing I can do about it.

В середине XX века это называлось неотложным психиатрическим случаем, - сказал Дрешер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back in the middle of the 20th century, it was called a 'psychiatric emergency, said Drescher.

Тогда почему ты не сказал мне вместо выпендрёжа что это было на родительском собрании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, why didn't you tell me instead of pretending it was the P. T A?

Врешь, врешь! сказал Ноздрев, не давши окончить ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are lying, said Nozdrev without even letting him finish.

Ну да, - сказал Коля солидным басом. - Мало ли какие глупости бывают в молодости!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, yes, said Koiya in a sedate bass. What follies don't happen in one's youth!

Мое одеяло пахнет лошадью, - сказал Ронни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ronnie said: 'My blanket smells of horses.'



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я сказал ему, чтобы не прийти». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я сказал ему, чтобы не прийти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, сказал, ему,, чтобы, не, прийти . Также, к фразе «я сказал ему, чтобы не прийти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information