Я сказал ему, что я хотел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я сказал ему, что я хотел - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i told him i wanted
Translate
я сказал ему, что я хотел -

- я

I

- ему [имя существительное]

местоимение: him, to him

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- хотел

wanted



Я не хотел вас обидеть, - сказал я и глупо добавил: - Случалось, что люди получше вас считали нужным бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I meant no offence, I said; and added stupidly, Better men than you have found it expedient to run, at times.

Плевать я хотел на вас, - сказал Ринальди, обращаясь к столу. - И вообще все и всех к черту! - он вызывающе огляделся вокруг, глаза его были тусклы, лицо бледно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't give a damn, Rinaldi said to the table. To hell with the whole business. He looked defiantly around the table, his eyes flat, his face pale.

Пол хотел сделать сюрприз Конгар-олу, спев песню Ойдупаа но Конгар-ол продолжал спрашивать, и за 10 минут до выхода на сцену Пол сказал: 'Я собираюсь спеть песню Ойдупаа'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul wanted to surprise Kongar- ol with the Oidupaa song, but Kongar-ol kept asking, 10 minutes before he was gonna go on stage Paul said, 'I'm gonna' sing the song by Oidupaa.'

Я хотел было произнести речь на ее могиле, но так и не успел подготовиться, - сказал Оме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't had leisure, said Homais, to prepare a few words that I would have cast upon her tomb.

Потом старик сказал: - Этим летом я хотел испробовать такую ловлю на муху в тамошних ручьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presently he said: 'I wanted to try that wet fly fishing in those streams this summer.

Я ездил к Тому Гарлэнду, он сказал, у него была какая-то бумажная работа, он хотел чтобы я взглянул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went by to Tom Garland's place, with some paperwork that he said he wanted me to look over.

Агент Лисбон утверждает, что перед тем, как Тодда Джонсона подожгли, он сказал ей, что у него есть секрет, который он хотел сообщить тебе и только тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agent Lisbon states that before Todd Johnson was set on fire, he indicated to her that he had a secret he wanted to tell you, and you alone.

Но он сказал, что он хотел помочь сделать большую прозрачность, большую подотчетность, как и я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he said that he wanted to help facilitate more transparency, more accountability, as did I.

Это священная земля, - сказал он. - Но я хотел бы, чтобы она родила больше картофеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The soil is sacred, he said. But I wish it grew more potatoes.

Он хотел, чтобы вы присутствовали при вызове,- сказал Моррель. - Теперь он хочет, чтобы вы присутствовали при дуэли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having wished you all to witness the challenge, he now wishes you to be present at the combat.

Отец сказал, что нужно обжаловать решение, но я плевать хотел на юридическую чепуху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father said we'd fight for an appeal, but I didn't want to know about the legal system.

О чем он хотел спросить ее, он не сказал, а она по неопытности не догадалась поощрить его и промолчала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What he would have asked her he did not say, and instead of encouraging him she remained incompetently silent.

Если бы я хотел получить выговор от индианки, я бы сказал своему доктору, сколько на самом деле пью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I wanted to get told off by an Indian woman, I'd tell my doctor how much I actually drink.

А я-то хотел жениться на его дочери! - сказал Дебрэ. - Хорошо сделала бедная девочка, что умерла!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to think that I had an idea of marrying his daughter, said Debray. She did well to die, poor girl!

Ох, хотел бы я, чтоб ты когда-нибудь помер на своем чердаке! сдох бы с голоду! - сказал мальчик, заслышав наши шаги и подумав, что идет наконец его нерадивый слуга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Oh, I hope you'll die in a garret, starved to death!' said the boy, mistaking our approach for that of his negligent attendant.

Я только сказал, что мне хотелось бы там быть, -какой британец не хотел бы этого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only said I should like to go-what Briton would not?

Находясь на самом дне моей жизни, я сказал брату, что хочу покончить с собой, хоть это и не было правдой потому, что я хотел, что бы ему было так же страшно и одиноко, как и мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At my lowest point, i told my brother that I was committing suicide even though that wasn't true because I wanted him to be as scared and lonely as I was.

Что сказал, что тебе нужно поучиться у Майи, знаешь, я не хотел сыпать тебе соль на рану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saying that you could've learned from Maya, you know, I didn't mean to make light of your problem.

Однажды ты сказал учителю, что хотел бы жить, как крот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You once told the teacher that you wanted to live quietly like a mole.

Раз уже вы записываете мою историю, - сказал он, - я не хотел бы, чтобы она дошла до потомков в искаженном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since you have preserved my narration, said he, I would not that a mutilated one should go down to posterity.

Но, мама, я хотел поговорить с Говардом о важном деле, - сказал Китинг, но встал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, Mother. I wanted to speak to Howard about something important, said Keating. But he rose to his feet.

Я не хотел публиковаться раньше времени, -сказал Лэнгдон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want to publish, Langdon said.

Я хотел стать врачом, но поступился своими интересами, пока Эстер строила свою компанию, и когда я сказал ей о своих стремлениях, она пообещала, что я получу половину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was gonna be a doctor, but I put that on hold while Esther got her company off the ground, and when I said I was willing to do that, she said I'd get half.

Я хотел повесить гирлянду на наш дом, но папа сказал, что он очень занят работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to put lights on our house, but my dad says he's too busy with work and stuff.

Он сказал, что хотел бы воспользоваться моим багажником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to put his junk in my trunk.

Маркус сказал, что у него есть бизнес план, он хотел переговорить со мной и моим мужем насчет инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Markus said that he had a business venture he wanted to talk to my husband and me about investing in.

«Если предположить, что они говорят правду, то я хотел бы, чтобы это произошло, — сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assuming the things they're saying are true, then I would like to see it happen,” he said.

Когда физика Ричарда Фейнмана (Richard Feynman) спросили, с кем из ныне покойных людей он хотел бы поговорить больше всего, и что бы он сказал, этот ученый ответил: «Со своим отцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When physicist Richard Feynman was asked which now-deceased person from history he would most like to speak with, and what he would say, he said: “My father.

Джон, - сказал Кит, - я бы хотел заехать к вам. Нужно поговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keith Webster said, John, I'd like to stop by this afternoon and see you.

Я бы хотел, чтобы ты сказал мне, что мне делать в такой сложной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.

Не хотел бы я быть на месте того, кто сейчас попадет Гейни в лапы, - сказал Биндинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't like to be the next prisoner to fall into his hands, Alfons said.

Прежде всего следователь сказал, что ему обрисовали меня как человека молчаливого и замкнутого и он хотел бы узнать, верно ли это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He led off by remarking that I had the reputation of being a taciturn, rather self-centered person, and he'd like to know what I had to say to that.

Ты сказал, что хотел извлечь из меня какую-то информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said you wanted to elicit something from me.

Великий Руководитель сказал, что если это облегчит груз на плечах его народа... он бы хотел рассмотреть возможность соглашения как можно быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said, if it can lift burdens off his people's shoulder... He would like to consider it proactively.

Левин не хотел его разочаровывать в том, что где-нибудь может быть что-нибудь хорошее без нее, и потому ничего не сказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Levin had not the heart to disillusion him of the notion that there could be something delightful apart from her, and so said nothing.

Я не хотел, - сказал Гарри, в то время как Рон покатывался со смеху. - Я просто... потерял контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I didn’t mean to,” said Harry, while Ron roared with laughter. “I just — lost control.”

Я убеждена, что господин Дансени сказал бы то же самое: ведь всякий раз, когда он хотел чего-нибудь, что мне было очень трудно, он всегда соглашался, чтобы мы этого не делали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am certain Mr. Danceny would be of the same opinion: for whenever he wanted any thing I was not inclined to, he instantly gave it up.

Но он хотел, чтобы я сказал, чтобы я сказал недвусмысленно: Не летите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he wanted me to say it unequivocally. Do not fly.

У меня была роскошная борода, которой я хотел похвалиться перед вами, дамы, - удрученно сказал Эшли, потирая щетинистый подбородок с не зажившими еще следами от порезов бритвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a full beard to show you girls, said Ashley, ruefully rubbing his face where half-healed razor nicks still showed.

Трактирщику я сказал, что ищу человека, который якобы потерял пару шиллингов, и я хотел вернуть их ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I described our stranger to the barkeep there, claiming that he dropped a couple shillings from his bag and I was keen to return them.

Отец Лавиньи сказал, что хотел бы обойти вокруг дома и взглянуть на то место, где мы с миссис Лайднер его видели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father Lavigny declared his intention of going round outside the house to the place where Mrs Leidner and I had seen the man standing.

Я и об этом хотел доложить вам, - сказал монах,- да вы так спешите, что не даете мне договорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that was what I was about to tell you, said the monk, had your hastiness allowed me time.

Она не может ехать, - сказал он. Подумайте об опасности, - хотел он добавить. Но разве не старался он доказать всеми своими речами, что никакой опасности нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can't go, he said; think of the-of the danger, he was going to add; but had not all his conversation during dinner-time tended to prove there was none?

Боже праведный, не хотел бы я, чтоб ты на меня осерчал, - сказал Рослый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christ awmighty, I hate to have you mad at me, Slim said.

Я возвращался через Лоуик, знаешь ли, - сказал мистер Брук так, словно вовсе не хотел ее задержать, а просто по привычке повторял уже раз сказанное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came back by Lowick, you know, said Mr. Brooke, not as if with any intention to arrest her departure, but apparently from his usual tendency to say what he had said before.

Есть еще одна послевоенная проблема, которую я хотел бы обсудить с тобой, - смущенно сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked at him. There's one other postwar plan I wanted to talk to you about, he said awkwardly.

Помнишь, когда я сказал, что тётя Фэй едет в Нью-Йорк и я хотел, чтобы ты показал ей город?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember when I told you Aunt Fay was coming to New York and I wanted you to show her the city?

Мой бизнес расширяется, мистер Марлоу, -сказал Корд. - Я хотел бы, чтобы вы поговорили со мной перед тем, как станете намечать планы на будущее после освобождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My business is expanding, Mr. Marlowe, he said. Before you make any plans after leaving here, I'd appreciate your speaking with me.

Он все время раздумывал над тем, что ему сказал Фуане, но, ничего еще не решив, не хотел говорить о будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had thought much of what Foinet said to him, but he was still so undecided that he did not wish to speak of the future.

Так поедемте, если вам угодно, - сказал Франц, -но по дороге на Пьяцца-дель-Пополо я бы хотел побывать на Корсо; возможно это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us go, then, said Franz, since you wish it; but on our way to the Piazza del Popolo, I wish to pass through the Corso.

А по поводу второго вопроса: для чего это нужно, я бы поставил его иначе и сказал, что не думаю, что чувства служат для чего-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then the second question of what is it for, I would reverse it and I would say that I don't think sentience is for anything.

Я сказал лишь, что тут нет ничего нового.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying that it's not new.

Я думаю о словах ass и king и соединяю их в одно, чтобы говорить так, как хотел бы это слышать кто-то могущественный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am thinking about ass and king and putting the two together so that I speak in a way where someone in power will want to listen.

Он хотел слышать каждое слово из их разговора, уловить любой оттенок интонации Ренара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to know every word that was spoken between them, wanted to hear every nuance in Renard's voice.

Он ведь сказал, чтобы ты оставила его в покое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told you not to go with him.

Ты хотел бы, чтобы все надели именные бейджи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you like everyone to wear a name tag?

Что бы я ни сказал, веди себя естественно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever I say, just act naturally.

Boeing предлагает дальнемагистральные полеты на сиденьях более узких, чем у региональных турбовинтовых самолетов, - сказал руководитель продаж Airbus Джон Лихи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boeing is proposing long-distance flying in seats narrower than regional turbo-props, said Airbus sales chief John Leahy.

Бойер сказал, что рукопись Клама была написана издателем надгробной эпитафии Джоном Кламом на основе бесед с Джозефиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boyer said that the Clum manuscript had been written by The Tombstone Epitaph publisher John Clum based on conversations with Josephine.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я сказал ему, что я хотел». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я сказал ему, что я хотел» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, сказал, ему,, что, я, хотел . Также, к фразе «я сказал ему, что я хотел» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information