Я сумел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Все говорят, что я люблю тебя - Everyone Says I Love You
ведь я - because I
чем я могу тебе помочь - how can I help you
дальше я сам - next I'll do it myself
дальше я пойду один - I'll go on alone
кому я могу доверять - who can I trust
я хочу поймать - I want to catch
я иудей - I'm Jewish
кем я являюсь - who I am
, и я - out and I
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
сумел - I managed to
сумела - managed
как он сумел - as he managed
который сумел - which has managed
я сумел получить - i managed to get
он не сумел сдержаться, он вышел из себя - his anger ran away with him
он не сумел сдержаться - his temper ran away with him
я сумел захватить - i managed to grab
он сумел - it has managed
я сумел - i have managed
В прошлую войну он сумел подсунуть это решение временному правительству, которое перед тем на скорую руку сформировали. |
In the last war they could always put up a new provisional government slapped together for that purpose. |
Фактически, я был озабоченный твоими судебными бумагами, пробуя понять, как ты сумел отменить осуждение. |
Actually, I've been preoccupied by your court papers... trying to unravel how you managed to get your conviction overturned. |
И поскольку я их так чётко прописывал, я сумел, — как в итоге обнаружил, — положить их в основу алгоритмов. |
And the gems were principles that I would then write down so I would remember them that would help me in the future. |
In his own career he had managed to establish that. |
|
Ты ошибся с траекторией, не сумел учесть орбиты планетоида. |
You calculated your trajectory wrong due to the incoming asteroids. |
Банальное слово не соответствовало трагическому рассказу, но другого он подобрать не сумел. |
The banal words did not express his sense of the pathos of the story, but it was all he could think of. |
Он, может, быть, сумел бы извлечь их из тьмы, дать им крылатый простор. |
Perhaps he would know now how to release it out of its darkness and let it fly free. |
Потом он подумал в привычном приступе раздражения, что так и не сумел познакомиться с Эллсвортом Тухи. |
Then he thought, with a familiar twinge of annoyance, that he had not been able to meet Ellsworth Toohey. |
Существует двадцать пять миллионов отличных ситуаций, и никто до сих пор не сумел обобщить эти проявления! |
We've got twenty five million different problems and no one has succeeded in finding a generalization. |
Преобразившись таким образом перед трупом священника, прежде чем уничтожить его останки, он сумел придать себе некоторое сходство со своим двойником. |
Thus metamorphosing himself face to face with the corpse, he contrived to achieve some likeness to his Sosia. |
Милостью неба кардинал сумел благополучно разделаться с этим путешествием и беспрепятственно достигнуть Рима, то есть кардинальской мантии. |
Thanks to Heaven's mercy, he had made the voyage successfully, and had reached home without hindrance. |
Он думал о Сократе, который сумел оставить свою философию и элегантно покинул этот мир. |
He thought of Socrates, of a philosophical genius and the situation was, this world leaving elegant and courageous. |
Не первый год я работаю в школе и за это время сумел убедиться, что учителями становятся по причинам, о которых, как правило, предпочитают не распространяться. |
I have been in the scholastic profession long enough to know that nobody enters it unless he has some very good reason which he is anxious to conceal. |
В присутствии женщин, особенно женщин красивых, Сольберг мгновенно воспламенялся, становился необычайно учтив, внимателен, угодлив и сумел этим понравиться Эйлин. |
She liked him because he was a superlatively gracious, flattering, emotional man where women-pretty women-were concerned. |
Его уничтожение стало моей задачей, но я не сумел ее выполнить. |
The task of his destruction was mine, but I have failed. |
При том положении, какое Каупервуд сумел себе завоевать, он, конечно, должен быть недоволен такою женой. |
Because of the high position he had succeeded in achieving Cowperwood was entitled, no doubt, to be dissatisfied. |
Он смолк, обмирая от воспоминания, но не без гордости, что сумел напугать и других. |
He paused, half-frightened by the recollection yet proud of the sensation he was creating. |
Я сумел перестроить его целиком. |
I'll be able to restructure the entire body. |
Мужская гордость взыграла в Чарльзе с небывалой дотоле силой - ведь впервые в жизни он сумел смутить девушку. |
Charles felt a surge of masculinity such as he had never experienced, for this was the first time in his life that he had ever embarrassed any girl. |
Наш лучший курс сейчас -добиваться выборов... более сильного верховного канцлера... такого, который сумел бы подчинить своей воле бюрократов... и принес бы нам справедливость. |
Our best choice would be to push for the election... of a stronger supreme chancellor... one who could control the bureaucrats... and give us justice. |
Он единственный человек, который сумел к нему приспособиться. |
Briareos is the only person who has been able to adapt to it. |
Я хоть и очень туп, а все-таки, кажется, сумел сказать, что хотел. |
I'm awful dull, but I hope I've beat out something nigh the rights of this at last. |
Не помню, успел ли и сумел ли я ответить ей, - я был смущен ее появлением. |
I don't remember whether I had time or self-possession to answer her-I was taken aback at seeing her. |
По этой причине он не сумел с первого взгляда разобраться, что представляет собой девушка, назвавшаяся Кэтрин Эймсбери. |
For this reason he did not take in all at once the girl who called herself Catherine Amesbury. |
But I wanted to marry her so much that I succeeded in persuading her. |
|
Уилл Колсон, сумел пробраться в кабину, теперь управляет поездом. |
Will Colson successfully making it into the cab, now in control of 777. |
Я сумел подтвердить, что у каждого из этих людей были дела в Нью-Йорке на этой неделе. |
I've managed to confirm that each one of these people has business in New York this week. |
Надеюсь, что сумел убедить вас. |
I hope I am on the way to earning it. |
Когда-то его загребли с левым викодином из партии, пропавшей по пути из Неаполя, было обвинение в хранении краденного, но адвокат сумел его отмазать. |
He got caught some time ago for selling vicodin taken off some boat in Naples. Charged with receiving stolen property, but his lawyer got him off. |
Он джентльмен, - сказал Ретт, и Скарлетт оторопела: как сумел он вложить столько циничного презрения в одно короткое, высоко всеми чтимое слово? |
He's a gentleman, said Rhett, and Scarlett wondered how it was possible to convey such cynicism and contempt in that one honorable word. |
Wheelock has managed to catch him by surprise, the bastard. |
|
Сумел каким-то образом сделать карьеру от продажи дорогих автомобилей в Такома Парк до работы на Аднана Салифа. |
He somehow managed to go from selling luxury cars in Takoma Park to working for Adnan Salif. |
Там ты получишь те уроки, которые я не сумел тебе преподать. |
There you will learn the lessons I have failed to teach you. |
Даже если бы я сумел привести неопровержимые доказательства своей невиновности - это не произвело бы ни малейшего впечатления на здешних обывателей. |
Even if I could be cleared by valid evidence, it would make little difference to the blessed world here. |
Лэсли, городской совет не сделал практически ничего за последние пару лет, а всё то, чего он сумел добиться, по моему мнению, просто стыд и срам. |
Leslie, the city council has done very little over the past few years, and what they have accomplished, in my opinion, has been embarrassing. |
We'll need additional ground support to make sure no one slips through the cracks. |
|
Как же это он сумел сказать ей столько, да еще в таких выражениях? Прежде ведь он никогда так хорошо не говорил. |
How then had he been able to explain, and in such language, the number of things that he could not have said so well before? |
Первоначально считалось, что у Йоханнмейера были ограниченные шансы на выживание, но он сумел выжить. |
Initially, Johannmeyer was thought to have a limited chance of survival, but he managed to survive. |
Хотя у микстейпа было небольшое продвижение, он все еще хорошо работал и сумел привлечь внимание внутри и за пределами рэп-сцены Атланты. |
Although the mixtape had little promotion, it still performed well and managed to gain attention inside and outside the Atlanta rap scene. |
Хотя предыдущий фильм Кубрика убийство провалился в прокате, он сумел попасть в несколько критических списков первой десятки за год. |
Although Kubrick's previous film The Killing had failed at the box office, it had managed to land on several critical Top-Ten lists for the year. |
Закрыв ворота, Джаван сумел удержать маратхов на расстоянии. |
Shutting the gates Jawan succeeded in keeping the Marathas at bay. |
Говорили, что ли не сумел получить эффективную поддержку в саванне от трех канонерских лодок ВМС Джорджии. |
Lee was said to have failed to get effective support in the Savannah River from the three sidewheeler gunboats of the Georgia Navy. |
Дигит получил пять ран от копья в отчаянной самозащите и сумел убить одну из собак браконьеров, позволив остальным 13 членам своей группы убежать. |
Digit took five spear wounds in ferocious self-defence and managed to kill one of the poachers' dogs, allowing the other 13 members of his group to escape. |
Тамбай сумел спасти то, что было трудным уик-эндом, финишировав 4-м, а пара Уильямс Росберг и Лаффит завершили круг на 5-м и 6-м соответственно. |
Tambay managed to salvage what had been a tough weekend by finishing 4th with the Williams pair of Rosberg and Laffite finishing a lap down in 5th and 6th respectively. |
В 1950-е годы он сумел сделать себе имя благодаря своему взрывному и динамичному стилю как части Нью-Йоркского Авангарда. |
During the 1950s, he was able to make a name for himself through his explosive and dynamic style as part of the New York City avant-garde. |
Фильм сумел удержать первое место в индийском прокате в течение двух недель подряд и оставался в первой пятерке в течение шести недель подряд. |
The film managed to retain the No. 1 spot at the Indian box office for two consecutive weeks, and remained in the top five for six consecutive weeks. |
Владения Филетера ограничивались областью, окружающей сам город, но Эвмен I сумел значительно расширить их. |
The domain of Philetaerus was limited to the area surrounding the city itself, but Eumenes I was able to expand them greatly. |
Сбросив балласт, Бланшар сумел немного приподняться, но шар, поднимаясь, проскочил сквозь деревья. |
By shedding ballast Blanchard managed to get some lift, but the balloon brushed through the trees as it ascended. |
Он сумел пробить свой первый хоум-ран во время первой игры Кабс в мае и постепенно увеличил свой средний показатель бэттинга в течение месяца. |
He managed to hit his first home run during the Cubs' first game in May, and gradually increased his batting average throughout the month. |
Первая танковая армия смогла окружить и прикарманить мобильную группу Попова к 24 февраля, хотя значительный контингент советских войск сумел уйти на север. |
First Panzer Army was able to surround and pocket Popov's Mobile Group by 24 February, although a sizable contingent of Soviet troops managed to escape north. |
Сам Евагрий был заражен вспышкой болезни, но чудом сумел пережить это бедствие во время своей юности. |
Evagrius himself was infected by the outbreak yet miraculously managed to survive this disaster during his youth. |
Ньютон сумел включить эти измерения В следствия своих законов движения. |
Newton was able to include those measurements into consequences of his laws of motion. |
Капитан сумел сгладить ситуацию со своей тетей, даже после того, как выяснилось, что Арабелла была на шестом месяце беременности во время свадьбы. |
The captain is able to smooth over the situation with his aunt, even after it is discovered that Arabella was six months pregnant at the time of the marriage. |
В 1998 году Аль-Тураби сумел занять пост спикера Палаты представителей нового национального конгресса. |
In 1998, al-Turabi managed to position himself as Speaker of the House under the new National Congress. |
Валтари сумел выработать ритмически волнистый, но одновременно и живописно насыщенный повествовательный стиль. |
Waltari was able to develop a rhythmically wavy, but simultaneously picture-rich narrative style. |
Рулевой LCA 125 сумел быстро реверсировать двигатели и предотвратить посадку корабля на мель. |
The coxswain of LCA 125 was able to reverse his engines quickly and prevent the craft from being stranded. |
Но Вашингтон упорно продолжал свои поиски и сумел сделать прививку большинству своих солдат. |
But, Washington persisted in his quest and managed to get the majority of his soldiers inoculated. |
Пирр получил ранение в голову, но сумел одолеть Мамертинцев. |
Pyrrhus received a head wound, but managed to overcome the Mamertines. |
Люди обращаются за советом по использованию к любому авторитету, который сумел убедить их в своей мудрости. |
People seek advice on usage from whatever authority has managed to persuade them of its sagacity. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я сумел».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я сумел» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, сумел . Также, к фразе «я сумел» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.