Я хочу остаться здесь с тобой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я хочу остаться здесь с тобой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i want to stay here with you
Translate
я хочу остаться здесь с тобой -

- я

I

- хочу

Want

- остаться

stay behind

- здесь [наречие]

наречие: here, there, herein, therein, at this point, in these parts

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- тобой [местоимение]

местоимение: you



Эпифани, ты можешь остаться здесь, или я сниму тебе номер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Epiphany, you're very welcome to stay here or I'll get you a room.

Послушайте, вы можете либо пойти со мной либо остаться здесь и пытаться спасти мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can either tag along with me... or you can stay here... and try and save the world!

Нет, я думаю, что должен остаться здесь на некоторое время, чтобы... убрать вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I think I'd better stay here just for a while, to... tidy things up.

Можем мы остаться здесь до рассвета и немного отдохнуть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there any reason we can't stay here until daylight, get some rest?

Я даже не могу тебя отблагодарить за то, что позволил мне остаться здесь, пока все это разрешиться. Эээ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't thank you enough for letting me stay here while this all gets sorted out.

Хоть один мужчина должен остаться здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's one man who should be here.

Я должен остаться здесь и окончить мою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must stay and complete my work here.

Тогда создай немного денег, чтобы мы могли здесь остаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Invent enough money for us to stay here.

Так что, несмотря на мои опасения относительно твоего присутствия здесь, тебе придется остаться здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So despite my misgivings about your presence, you have to stay here.

Ты можешь остаться здесь, выполнять мои правила и вести себя хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can stay here, obey my rules and behave.

В свете этого она поинтересовалась, не хотите ли вы обдумать возможность остаться здесь на новой должности, в качестве управляющего хозяйством королевы-матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the light of this, she wondered whether you might consider staying on in a new role, as comptroller of the Queen Mother's household.

«Я не смогу остаться здесь».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I wouldn’t be able to stay here.”

Мама сказала, что мы можем просто остаться где-то здесь, не возвращаться обратно в Хайленд-Парк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mom was saying that we might just stay around here, and not go back to Highland Park.

Слушай, можешь остаться здесь, пока Мафф не остынет или не израсходует все спички, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, uh, you can stay here till Muff chills out or runs out of matches, okay?

Нам придется остаться здесь, на кладбище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must stay here in the graveyard.

Слушайте, мы рады, что вы выбрали Пауни, но если вы собираетесь остаться здесь надолго, вам нужно наладить отношения с городом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, look, we are glad that you picked Pawnee, but if you're gonna set up shop here, you need to make a covenant with the city.

У меня есть повестка, которая обязывает вас остаться здесь и быть опрошенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a subpoena, which compels you to stay here and be interviewed.

По крайней мере позволь мне остаться здесь, пока он не проснется, просто на всякий случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(distorted whooshing) At least let me stay until he wakes up, just to be safe.

Тайна! - повторил он, не поднимая глаз. - Ну что ж, я должен остаться здесь навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Mystery, he repeated, before looking up. Well, then let me always remain here.

Ну, теперь, когда я кормилец семьи, мне, возможно, придётся остаться здесь немного дольше, чем планировал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, now that I'm breadwinner, I may have to stay here a little longer than planned.

Для них лучше остаться и жить спокойно здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're better off staying put, quietly, right here.

Конечно, это неофициально, но если бы вы могли выйти замуж за американского гражданина, я никого не имею в виду конкретно, вы получили бы возможность остаться здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is strictly off the record, of course, but if you got married to an American citizen- Not that I got anybody in particular in mind- then you could get a quota number, and you could stay here.

Я собираюсь остаться здесь в летнем домике, а ты можешь жить в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to stay here at the summer house and you can live in the city.

Непонятно, чем он жил, как удалось ему забраться так далеко, как ухитрился он остаться здесь и почему не погиб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was inconceivable how he had existed, how he had succeeded in getting so far, how he had managed to remain-why he did not instantly disappear.

Бедный Майлс, и Артур, и мой милый опекун сэр Ричард освободились от него и спокойны, - лучше бы вам быть с ними, чем остаться здесь, в когтях этого злодея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor Miles, and Arthur, and my dear guardian, Sir Richard, are free of him, and at rest: better that you were with them than that you bide here in the clutches of this miscreant.

Она хотела остаться тут в течении двух ночей, но я держал ее здесь в течение пяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was only supposed to stay here for two nights, but I kept her here for five.

Леон, вы можете остаться и помочь Пернилле прибраться здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leon, can you stay and help Pernille tidy up around here.

С удовольствием бы, но мне стоит... наверное, мне стоит просто остаться здесь и поточить карандаши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, I would love to, but I should - you know, I should probably stay here and just sharpen pencils.

Еще раз, простите, именно это обстоятельство и заставило меня остаться здесь, в парке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was-excuse me-that moment of recognition that led me to sit here.

Или можешь остаться здесь и научиться хоть чему-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, you can say here and you can maybe learn something.

Ты можешь остаться здесь со своими напитками и отношениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can stay here with your refreshing refreshments and monkey wrenches.

Я переделаю гостевую комнату в детскую, так что ты можешь остаться здесь с ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm converting the guest room into a nursery so you can stay here with the baby, where you belong.

Ты хочешь остаться здесь, когда твой друг лежит раненый в лесу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thou'lt tarry here, and thy friend lying wounded in the wood yonder?

Ты же не хочешь остаться здесь с Воном и Пакером? Теперь иди!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't want to be left here with Vaughn and Packer.

Нам нужен посланец из 13-ого клана, чтобы остаться здесь, в Полисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need an ambassador from the 13th Clan to stay here in Polis.

Ну если мы собираемся посидеть здесь тихонечко, то почему бы мне не остаться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we're gonna sit here quietly, then I might as well.

Можете остаться здесь и использовать свои способности на благо страны, и через 12 месяцев мы вас отпустим, Или отправиться в суд, где вас признают виновной, и сесть в тюрьму на 20 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can stay here, and you can use your ability to give back to your country and walk in 12 months, or you can go to court, get convicted, and rot in a federal prison for 20 years.

Простите, миссис Бэнкс, но если вы хотите остаться здесь еще на некоторое время...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, Mrs Banks, but if you want to be here for some time -

Ты должна остаться здесь на пару дней для обследования и принять это очень, очень спокойно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you'll have to stay here a few days under observation, and take it very, very easy.

Они отложили официальное вступление в должность, и Корбетт согласился подменить меня на неделю, так что я смогу остаться здесь до похорон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've waived the formal induction and Corbett's agreed to take my list for a week so I can stay here until the funeral.

Уплотнить дом и остаться здесь звучало как хорошее решение, но посмотри что случилось!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sealing up the house and staying here sounded like okay decisions, but look what happened!

Плюс ко всему, кто-то же должен остаться здесь с Фиби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus somebody's got to stay here with Phoebe.

Лучше ли выслать его обратно в Англию, или лучше позволить ему остаться здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better to extradite this man back to England or better to let him to stay here.

Усилия остаться здесь со мной порождают в нем заметное напряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His effort to stay here with me produces a visible strain.

Пуаро я переместил небольшую газовую грелку из кухни в зону отдыха, и я я предлагаю всем остаться здесь на ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poirot, I have moved the little gas stove from the galley to the lounge, and, well, I propose we should stay there for the night.

Смотрите, мы могли бы остаться здесь и разобраться с Смаком и всеми другими Б С Или мы могли бы просто уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, we could stay here and we could deal with Smak and all this other B S Or we could just go.

Я бы хотел просто остаться здесь... свернуться калачиком с хорошей книгой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I could just stick around here... curl up with a good book.

Но если ты всё-таки должен идти, я предпочту остаться здесь и приберечь для тебя место при дворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you had to go there, I would stay here, of course. To keep your place in the court.

А теперь мы бы все очень хотели остаться здесь, и посмотреть на рождение, но у нас есть другие обязательства, к которым нам нужно подготовиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would love to stay for the birth, but we have a previous engagement.

Ты мог бы остаться здесь и жить в замке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could just stay here and live in the castle.

Вы можете по желанию уйти от привычного или остаться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can choose to leave the familiar or stay...

Искоренение голода - это задача нашей цивилизации, и здесь мы должны принимать оперативные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eradication of hunger is a civilizational challenge that requires that we seek a shortcut to the future.

Эдвардс, если ты работаешь в приемном то ты обязанна знать каждую кровать здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edwards, if you're covering the pit, it is your job to know every bed in the pit.

На кофейном столике могла остаться фотография Прелести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There might be a picture of Precious on my coffee table.

Уйти вместе с семьёй или остаться со своим малышом, который слишком ослаб даже для того, чтобы стоять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To carry on with her family or stay behind with her calf, who's becoming too weak to even stand.

У здешних обитателей есть необычная проблема, причём не только, как остаться сухим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Living here poses an unusual problem, and it's not just keeping dry.

Сюррат был так болен последние четыре дня суда, что ей разрешили остаться в камере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surratt was so ill the last four days of the trial that she was permitted to stay in her cell.

Несмотря на то, что она выступала за то, чтобы остаться на референдуме, 30 июня 2016 года Морган одобрила кандидатуру Майкла Гоува в качестве лидера партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of her stance for Remain in the referendum, Morgan endorsed Leave campaigner Michael Gove as the party leadership candidate on 30 June 2016.

В течение 2015 года Airbnb заплатила 350 000 евро в рамках рекламного трюка, предложив клиентам возможность остаться на ночь в катакомбах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During 2015, Airbnb paid €350,000 as part of a publicity stunt offering customers the chance to stay overnight in the Catacombs.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я хочу остаться здесь с тобой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я хочу остаться здесь с тобой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, хочу, остаться, здесь, с, тобой . Также, к фразе «я хочу остаться здесь с тобой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information