Библия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- библия сущ ж
- biblical(библейский)
- book(книга)
-
- Библия сущ ж
- Bible, Scripture(священное писание)
-
имя существительное | |||
Bible | библия, экземпляр библии | ||
book | книга, книжка, журнал, книжечка, том, библия | ||
scripture | священное писание, священная книга, надпись, библия, цитата из библии | ||
Holy Writ | священное писание, библия | ||
сокращение | |||
Scrpt. | библия |
- библия сущ
- писание · священное писание · книга книг
Священное Писание, Писание, Книга книг, Тора, книги Ветхого и Нового Завета, сборник еврейских сказок, сборник мифов еврейского народа, кладезь абсолютной истины
Библия Книга, содержащая мифы и догматы иудейской и христианской религии.
Библия была переведена на готский язык в IV веке группой ученых, возможно, под руководством Ульфилы. |
The Bible was translated into Gothic in the 4th century by a group of scholars, possibly under the supervision of Ulfilas. |
Библия Дискордианства, Principia Discordia, описывается ее автором как литературный коллаж. |
The bible of discordianism, the Principia Discordia, is described by its author as a literary collage. |
Самой известной его работой была Аннотированная Библия Дэйка. |
His most well known work was the Dake Annotated Reference Bible. |
Наша Гита, мусульманский Коран, ваша Библия. |
Our Gita, the Muslim's Koran, your Bible. |
Христианская Библия отличается для католиков и протестантов в силу понимания и обычая. |
The Christian bible is different for Catholics and Protestants owing to understanding and custom. |
”Осенние похороны” появится на святые записывает альбом под названием Библия. |
”Autumn Funeral” appears on the Holy Records compilation album The Holy Bible. |
Библия утверждает, что Божья любящая доброта распространяется на возвращающегося грешника. |
The Bible states that God's loving-kindness is extended to the returning sinner. |
Библия ничего не говорит о порядке, в котором сидели апостолы, но за столом было тринадцать человек. |
The Bible says nothing about the order in which the Apostles sat, but there were thirteen people at the table. |
Лютеране верят, что Библия изображает связь между верой, Крещением и облечением во Христа. |
Lutherans believe that the Bible depicts the connection between faith, baptism and being clothed with Christ. |
Библия использует термин любовь для обозначения безусловной и неиссякаемой жертвы. |
The Bible uses the term love to denote unconditional, and inexhaustible sacrifice. |
Библия, затрепанный сборник пьес Шекспира, |
A Bible, a battered copy of Shakespeare's plays. |
Библия говорит, что если двое дерутся, и жена одного из них хватает другого за яички, тогда её рука должна быть отсечена. |
The Bible says that if two men are in a fight, and the wife of one of those men grabs the testicles of the other man, then her hand shall be cut off. |
Библия упоминает о мешочках, особенно в отношении Иуды Искариота, который носил один из них, держа свои личные вещи. |
The Bible mentions pouches, especially with regard to Judas Iscariot carrying one around, holding his personal items. |
Некоторые люди считают, что Бог перестал являть Себя через сны и видения, как только было написана Библия. |
Well, some people believe that God stopped revealing Himself in dreams and visions at the completion of the Bible. |
Лютеране уверены, что Библия содержит все, что нужно знать, чтобы обрести спасение и жить христианской жизнью. |
Lutherans are confident that the Bible contains everything that one needs to know in order to obtain salvation and to live a Christian life. |
Библия велит оказывать гостеприимство незнакомым людям - вдруг это замаскированные ангелы. |
The Bible tells us to be hospitable to strangers lest they be angels in disguise. |
Мы можем сказать, что Библия была святой, пока ее не редактировал человек. |
We may say Bible was Holy until it was edited by human being. |
Она известна как исцеляющая библия. |
It's known as the healing bible. |
А амфитамины Библия что-то не упоминает. |
The Bible never mentions amphetamines. |
Он также сказал, что Библия призраков была подписана, и это не так. |
He also said the Ghost bible was signed, and it is not. |
С тех пор Библия была переведена на многие другие языки. |
Since then, the Bible has been translated into many more languages. |
Библия времен до эпохи Возрождения украдена из церкви в Бруклине. |
A pre-renaissance bible stolenfrom a church in brooklyn. |
Библия с генеалогическим древом какой-то семьи, насчитывающим несколько поколений. |
A Bible with a family tree that goes back generations. |
Еврейская Библия содержит ряд запретов на лжесвидетельство, ложь, распространение ложных сообщений и т. д. |
The Hebrew Bible contains a number of prohibitions against false witness, lying, spreading false reports, etc. |
Тем не менее, это было значительно дешевле, чем рукописная Библия, подготовка которой могла занять у одного писца больше года. |
Nonetheless, it was significantly cheaper than a manuscript Bible that could take a single scribe over a year to prepare. |
Еврейская Библия изображает Адама и Еву идущими по райскому саду нагими из-за их невинности. |
The Hebrew Bible depicts Adam and Eve as walking around the Garden of Eden naked, due to their innocence. |
Библия вообще - миф и аллегория, основанная, быть может, на исторических событиях. |
The entire Bible is mostly myth and allegory with maybe some basis in historical events. |
Общество Сторожевой Башни утверждает, что библейская хронология не всегда совместима со светскими источниками и что Библия превосходит их. |
The Watch Tower Society claims that biblical chronology is not always compatible with secular sources, and that the Bible is superior. |
(Эх, хорошо у нас Библия переведена!) Что бы еще такое измыслить? |
(Nothing like our fine old English translation.) What else can we say? |
Роман также опирается на китобойную литературу и литературные вдохновения, такие как Шекспир и Библия. |
The novel also draws on whaling literature, and on literary inspirations such as Shakespeare and the Bible. |
Современная рукопись, Великая Библия Майнца, заняла всего около года. |
A contemporary manuscript, the Great Bible of Mainz, took just about a year. |
Библия настоящая, и этого достаточно, чтобы я заинтересовался им. |
The bible is real, and that's good enough to make me interested in him. |
Греческая и кельтская мифология, а также Библия использовались в качестве справочных материалов для описания эффектов густонаселенного II. |
Armed with stones, flails, sharpened tent poles, steel pipes, and knives, the defiant prisoners screamed insults and challenges. |
Библия была очень старая, и, когда миссис Маккензи ее открыла, инспектор Нил заметил на первой странице какие-то имена. |
It was a very old Bible and as she opened it, on the front page, Inspector Neele saw that various names had been written. |
Библия служит хорошей ключ-книгой, благодаря разнице между печатными изданиями и нумерации стихов, глав, строк. |
Bibles make good code books because of the variance between printed editions and the numbering of chapter and verse. |
Для радикалов собор не имел права принимать такое решение, но Библия была последним авторитетом церковной реформы. |
To the radicals, the council had no right to make that decision, but rather the Bible was the final authority of church reform. |
Только Библия действительно соответствует этим условиям. |
Only the Bible really meets these conditions. |
Исключение составляют новая английская Библия и пересмотренная английская Библия, которые перемещают перикопу после окончания Евангелия. |
Exceptions include the New English Bible and Revised English Bible, which relocate the pericope after the end of the Gospel. |
Алеппский кодекс, еврейская Библия с Масоретским указанием, был написан в 10 веке, вероятно, в Тивериаде, и сохранился до наших дней. |
The Aleppo Codex, a Hebrew Bible with the Masoretic pointing, was written in the 10th century, likely in Tiberias, and survives to this day. |
Библия говорит, Господь являлся к нам во плоти явил себя этому миру. |
The Bible says that God was manifest in the flesh and believed on in the world. |
Кроме того, Библия не является окончательным авторитетом, которым является руководящий орган. Предполагается только, что Библия является окончательным авторитетом. |
Also the Bible ins't the final authority the governing body is. It is only purported that the bible is the final authority. |
Однако первый полный современный английский перевод Библии, Библия Ковердейла 1535 года, действительно включал в себя Апокрифы. |
However, the first complete Modern English translation of the Bible, the Coverdale Bible of 1535, did include the Apocrypha. |
Камаль Салиби, Библия пришла из Аравии . |
Kamal Salibi, The Bible Came from Arabia . |
Америка еще не знает состава стали, используемой для изготовления подобного инструмента. Это круговая плоскость, и Библия говорит, что она никогда не делает поворотов. |
America does not yet know the composition of the steel used to make an instrument like it. It is a circular plane, and the Bible says that it never makes turns. |
Это важно, потому что и Библия, и история явно фиксируют расовое описание Давида. |
This is important because both the Bible and history explicitly record a racial description of David. |
Несмотря на то, что говорит ее Библия, недавние археологические исследования показали что, хотя верблюды упоминаются в Ветхом Завете, на Ближнем Востоке они появились только через сотни лет. |
Despite what her Bible says, recent archeological studies indicate that although camels are referenced in the Old Testament, they didn't exist in the Middle East until hundreds of years later. |
Более того, утверждение, что Библия учит, что эта образность подразумевается как буквально истинная, не подтверждается в источнике. |
More to the point, the claim that the Bible teaches that that imagery is meant as literally true is not supported in the source. |
Таким образом, Библия, напечатанная английскими протестантами, отделившимися от англиканской церкви, стала исключать эти книги. |
Thus, Bibles printed by English Protestants who separated from the Church of England began to exclude these books. |
Нигде на своих страницах Библия не учит или логически не подразумевает доктрину непогрешимости Писания. |
Nowhere within its pages does the Bible teach or logically imply the doctrine of scriptural inerrancy. |
О терпении, считающемся самым незначительным из четырех стихотворений, его единственным очевидным источником является Вульгатская Библия. |
Of Patience, considered the slightest of the four poems, its only manifest source is the Vulgate Bible. |
По-видимому, они сказали: он будет назван Назореем, потому что Библия утверждает, что пророчество цитируется в Евангелии от Матфея. |
It appears that they said ‘He shall be called a Nazarite’ because reference bibles state that the prophecy cited in Matt. |
Библия дает богатый дополнительный материал для мифических и мистических размышлений. |
The Bible provides ample additional material for mythic and mystical speculation. |
Другими словами, вместо того чтобы прославлять величие Бога, нечестивая Библия прославляет его великую заднюю сторону. |
In other words, rather than celebrating the ‘greatness’ of God, the Wicked Bible celebrates God's great backside. |
Центральное место в учении кемпинга занимала его вера в то, что только Библия является словом Божьим во всей его полноте и, следовательно, абсолютно достоверна. |
Central to Camping's teaching was his belief that the Bible alone is the word of God in its entirety, and thus is absolutely trustworthy. |
Библия является отличительный признаком мстительности Бога который капризно убивает собвственные создания. |
The Bible features a vengeful God who capriciously slaughters the creatures he creates. |
Из этих предположений инеррантисты делают вывод, что Библия не содержит ошибок. |
From these assumptions, inerrantists deduce that the Bible is without error. |
Этот перевод, впоследствии переработанный, стал известен как Библия Рейна-Валера. |
This translation, subsequently revised, came to be known as the Reina-Valera Bible. |
Таким образом, не ясно, является ли Библия—полностью или частично—Словом Божьим. |
Thus, whether the Bible is—in whole or in part—the Word of God is not clear. |
- Библия короля Якова - king james bible
- иерусалимская библия - jerusalem bible
- библия венцеслава - Wenceslas bible
- библия ядовитого леса - Poisonwood Bible
- Священная Библия - Holy Bible
- библия говорит - the bible says
- библия благоверного - bible-believing
- библия Гидеон - gideon bible
- Библия говорит нам, - the bible tells us
- Библия говорит, что - the bible says that
- Библия для этого - the bible for this
- Библия есть слово Бога - the bible is the word of god
- библия земли - bible lands
- библия знания - bible knowledge
- Библия и Коран - the bible and the koran
- библия исследование - a bible study
- библия курс - bible course
- библия лагерь - bible camp
- библия общение - bible fellowship
- библия пауперум - picture Bible
- библия раз - bible times
- Библия с - bible with
- библия с картинками - pictorial bible
- библия сосиска - bible banger
- библия стих - bible verse
- библия ученые - bible scholars
- Библия ясно - the bible is clear
- апокалипсис библия - apocalypse bible
- любимая библия - favorite bible
- новая библия - new bible