Мертвенно бледный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мертвенно бледный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
livid
Translate
мертвенно бледный -

- бледный

имя прилагательное: pale, pallid, wan, sick, light, faint, feeble, white, bloodless, paly



Узор для этого куска был вырезан в прямоугольной форме, образуя квадратно-бледный вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pattern for this piece was cut in a rectangular shape forming a boxy blousy look.

Услышав меня, Артур выронил диадему и повернулся ко мне, бледный как смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At my cry he dropped it from his grasp and turned as pale as death.

Если бы вы сами уходили, вы бы об этом знали на прошлой неделе, пока ваши сопли были цвета бледный золотарник. Вас увольняют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you were quitting you would have known that last week when your snot was still pale goldenrod; you're getting fired.

Сквозь узкое окно в комнату вливался бледный утренний свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A swathe of pale light came through the narrow window.

Увидеть мою душу! - повторил вполголоса Дориан Грей и встал с дивана, бледный от страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To see my soul! muttered Dorian Gray, starting up from the sofa and turning almost white from fear.

Как страшна мертвенная белизна его длинных рук!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How horribly white the long hands looked!

И вспомнил он Татьяны милой И бледный цвет и вид унылый;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In thoughts her face too pale he found, She often seemed to be cast down;

Древние звезды усеивали небо, и след за кормой корабля Юлана Дора сверкал мертвенно бледно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old stars spanned the sky and the wake behind Ulan Dhor shone ghastly white.

Иствуд просто сделал апдейт своих прежних фильмов, таких как «Джоси Уэйлс – человек вне закона» или «Бледный всадник», с их непоколебимой уверенностью в том, что должен господствовать американский бог справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eastwood has merely updated his earlier films – think The Outlaw Josey Wales or Pale Rider – with their unwavering conviction that America's god of righteousness must prevail.

Г олова у него была лысая, гладкая, лицо толстое, мертвенно-бледное; гнусный смех свел черты его в вечную улыбку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its head was bald and burnished; its face round, and fat, and white; and hideous laughter seemed to have writhed its features into an eternal grin.

Бледный, измученный, но такой же непримиримый и воинственный, Фрэнк Картер с открытой неприязнью смотрел на неожиданного посетителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

III Frank Carter, haggard, white-faced, still feebly inclined to bluster, looked on his unexpected visitor with unconcealed disfavor.

Не мешайте мне работать, чорт вас возьми! -орёт хозяин, бледный от натуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't hinder my work, the devil take you! roared the master, turning pale with the exertion.

В нескольких сантиметрах он увидел лицо Джулии, мертвенно бледное, белое как мел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly he became aware of Julia's face a few centimetres from his own, deathly white, as white as chalk.

Ойкнув, Йоссариан подскочил и рухнул на колени, бледный как полотно и дрожащий от ярости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yossarian flew up toward the ceiling with a whinnying cry, then jumped completely around on his knees, white as a sheet and quivering with rage.

Кто-то из дикарей поднял руку, и Вождь обратил к нему выкрашенно-мертвенное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A savage raised his hand and the chief turned a bleak, painted face toward him.

Смешно, костлявый, бледный человечишка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funny, scrawny, pasty little man.

Колер закашлялся, вытер губы белоснежным платком и бросил на Лэнгдона пронзительный взгляд своих мертвенно-серых глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kohler coughed and wiped his mouth on a white handkerchief as he fixed his dead gray eyes on Langdon.

Только когда почтовый экипаж пересек Оранжевую реку, мертвенное однообразие вельда сменилось более радостным пейзажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not until the mail cart crossed the Orange River that there was a change from the deadly monotony of the veld.

Я остановился, так как многочисленные крабы уже исчезли, а красноватый берег казался безжизненным и был покрыт лишь мертвенно-бледными мхами и лишайниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I stopped once more, for the crawling multitude of crabs had disappeared, and the red beach, save for its livid green liverworts and lichens, seemed lifeless.

Мертвенно-белые щеки залил слабый румянец, и постепенно теплый оттенок распространился по всему лицу, покрытому необычайно густой русой щетиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A touch of colour came to cheeks hitherto chalk-white, and spread out under the curiously ample stubble of sandy beard.

С изуродованным страстью лицом, бледный и с трясущеюся нижнею челюстью, Вронский ударил ее каблуком в живот и опять стал тянуть за поводья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a face hideous with passion, his lower jaw trembling, and his cheeks white, Vronsky kicked her with his heel in the stomach and again fell to tugging at the rein.

Если это помогает тебе засыпать, чего ты тогда тут сидишь и пялишься на меня, как бледный Бука?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it helps you sleep, then why are you sitting here staring at me like the albino boogeyman?

Его пассажирами были очень бледный Эркюль Пуаро, держащийся за живот, и Стефен Лейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other occupants of the boat were Hercule Poirot, very pale with a hand to his stomach, and Stephen Lane.

С нечеловеческими усилиями Дантес исполнил его желание, но при каждой попытке он снова падал, бледный и измученный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edmond made great exertions in order to comply; but at each effort he fell back, moaning and turning pale.

Бледный закат едва окрашивал небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pale, evening red colored the sky.

Лицо Ричарда показалось мне мертвенно-бледным, и теперь, глядя на него, пока он меня еще не видел, я впервые поняла, до чего он измучен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face appeared to me to be quite destitute of colour, and now that I saw him without his seeing me, I fully saw, for the first time, how worn away he was.

Вальтер шествовал бледный, преувеличенно важный и внушительно поблескивал очками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monsieur Walter walked with exaggerated dignity, somewhat pale, and with his spectacles straight on his nose.

Дверь соседнего купе отворилась. Из него вышел тощий и бледный лакей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The door next to them opened and the thin pale manservant stepped out.

Вскоре я заметил вблизи какой-то странный свет, бледный, фиолетово-красный, фосфоресцирующий отблеск, дрожавший на ночном ветру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, nearer, I perceived a strange light, a pale, violet-purple fluorescent glow, quivering under the night breeze.

Бледный, он вышел из коляски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a pale face he stepped out of his carriage.

Бледный хмурый свет проникал слева, сквозь маленькие стекла большого решетчатого окна почти во всю ширину стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A white, dull light fell from a large window, with tiny panes, on the left, which usurped the whole width of the room.

Спокойный, одутловато-бледный дядя Коломб, в синей фуфайке, налил четыре стаканчика, и молодцы опрокинули их разом, чтобы жидкость не испарялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when Pere Colombe, pale and quiet in his blue-knitted waistcoat, had filled the four glasses, these gentlemen tossed them off, so as not to let the liquor get flat.

У вас проблемы, мой друг, вы бледный, плохо себя чувствуете?.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have problems, my friend? You turned pale, aren't you feeling well?

Он бледный и в холодном поту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her face is very pale, and she broke out in cold sweat.

И вот, конь бледный... и на нем всадник, которому имя Смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And behold a pale horse... and he that sat upon him, his name was Death.

Панкрат, и так боявшийся Персикова как огня, теперь испытывал по отношению к нему одно чувство: мертвенный ужас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pankrat, who was scared stiff of Persikov as it was, now went in mortal terror of him.

И тихо целить в бледный лоб На благородном расстоянье;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To aim unseen at forehead pale, At distance try to make him silent.

Щелкнуло, дверь ванной отворилась, и вышел Дикарь, очень бледный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, with a click the bathroom door opened and, very pale, the Savage emerged.

Если ты слишком бледный, рыба не будет клевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're too white, the fish don't bite.

Гарри! - воскликнул Фред. Под слоем грязи он был мертвенно-бледный. - Как ты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Harry!” said Fred, who looked extremely white underneath, the mud. “How’re you feeling?”

Бледный, бесцветный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pasty and colourless.

И бледный флаг смерти не продвинут там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And death's pale flag is not advanced there.

Как вдруг тощий, бледный человек с длинными волосами и бородой появился за окном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then suddenly, a thin, pale man with long hair and a beard appeared outside my window.

Проклинаю тебя отсель моим именем! -протянул над ним руку Степан Трофимович, весь бледный как смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I curse you henceforth! Stepan Trofimovitch, as pale as death, stretched out his hand above him.

Фильм 1985 года бледный всадник был в основном снят в горах Боулдер и национальной зоне отдыха Соутут в Центральном Айдахо, к северу от Солнечной Долины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1985 film Pale Rider was primarily filmed in the Boulder Mountains and the Sawtooth National Recreation Area in central Idaho, just north of Sun Valley.

Оригинальная фигура имеет желтую кожу,хотя она изображена в обоих мультсериалах как имеющая бледный оттенок Кавказской плоти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original figure has yellow skin, although she is depicted in both animated series as having a pallid caucasian flesh tone.

Лиловый содержит больше серого и больше синего, чем бледный оттенок пурпурного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mauve contains more gray and more blue than a pale tint of magenta.

Эти ядра-моторный таламус, бледный глобус и субталамическое ядро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those nuclei are the motor thalamus, the globus pallidus, and the subthalamic nucleus.

И не бледный, бесхарактерный Санскулотт, а Марат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not a pale, characterless Sansculotte, but a Marat.

Бледная, белая кожа была желанной, потому что королева Елизавета была в царствование, и у нее были естественно рыжие волосы, бледный цвет лица и красные щеки и губы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pale, white skin was desired because Queen Elizabeth was in reign and she had the naturally red hair, pale complexion, and red cheeks and lips.

Экспортный стиль бледного эля, который стал известен как индийский бледный эль, разработанный в Англии около 1840 года, позже стал популярным продуктом там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The export style of pale ale, which had become known as India pale ale, developed in England around 1840, later became a popular product there.

Поскольку белые чаи содержат бутоны и листья, в то время как другие чаи в основном листья, сушеный чай не выглядит зеленым и имеет бледный вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As white teas contain buds and leaves, whereas other teas are mainly leaves, the dried tea does not look green and has a pale appearance.

Самый крупный компонент-стриатум, другие-бледный глобус, черная субстанция и субталамическое ядро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The largest component is the striatum, others are the globus pallidus, the substantia nigra and the subthalamic nucleus.

Вождь может сочетаться с другим ординарцем, таким как бледный или соленый, но почти никогда не преодолевается другим ординарцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chief may be combined with another ordinary, such as a pale or a saltire, but is almost never surmounted by another ordinary.

Партия За Фесс, в 1 партии За бледный или, с 3 точками огненных гулей и лазурью, якорь Ор; в 2 Гулях-собственно орден Почетного легиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Party per fess, at 1 party per pale Or, with 3 points of flame Gules and Azure, an anchor of Or; at 2 Gules, a Legion of Honour proper.

Он описан как болезненно бледный и имеет пристрастие к драгоценностям—все его пальцы и оба больших пальца украшены кольцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is described as sallow and has a fondness for jewels—all his fingers and both thumbs are loaded with rings.

Иногда он окрашен пятнами, и особи из более глубоководных районов моря, как правило, имеют более бледный цвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is sometimes blotched with colour and individuals from deeper sea locations tend to be paler in colour.

Однако в этом бассейне обитает около 300 видов птиц и 150 видов рыб, некоторые из которых находятся под угрозой исчезновения, например бледный осетр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the basin supports about 300 species of birds and 150 species of fish, some of which are endangered such as the pallid sturgeon.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мертвенно бледный». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мертвенно бледный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мертвенно, бледный . Также, к фразе «мертвенно бледный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information