10 minutes notice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

10 minutes notice - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
10 минут уведомления
Translate

- minutes [noun]

noun: протокол

- notice [noun]

noun: уведомление, извещение, внимание, сообщение, предупреждение, объявление, заметка, наблюдение, анонс, рецензия

verb: замечать, уведомлять, предупреждать, обращать внимание, рецензировать, отмечать, упоминать, усматривать, усмотреть, давать обзор



Twenty minutes ago, I put a notice out to all local pharmacies to require verbal authorization before filling in my prescriptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я двадцать минут, как предупредил каждую аптеку в штате Джерси, чтобы они обращались ко мне за устным подтверждением каждого моего рецепта.

I looked at the page earlier today and just a few minutes ago, and couldn't help but notice that someone had added the script to Wicked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я посмотрел на эту страницу сегодня утром и всего несколько минут назад, и не мог не заметить, что кто-то добавил сценарий к Wicked.

There is, you will notice, a gap of twenty minutes between four-fifty, when Nadine Boynton left her mother-in-law, and five-ten when Carol returned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как видите, есть двадцатиминутная брешь, между без десяти пять, когда Надин Бойнтон отошла от своей свекрови, и десятью минутами шестого, когда вернулась Кэрол.

Given twenty minutes notice, King gave a speech asking for a bus boycott and attendees enthusiastically agreed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получив уведомление за двадцать минут, Кинг произнес речь с просьбой о бойкоте автобуса, и присутствующие с энтузиазмом согласились.

The session closed minutes later; upon his return to the Commons chamber alone, Bercow was cheered by opposition MPs before he read the notice of prorogation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заседание закрылось через несколько минут; вернувшись в Палату общин один, Берков был встречен аплодисментами оппозиционных депутатов, прежде чем он прочитал уведомление о пророгации.

That's why you gave five minutes notice you were leaving?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому об уходе вы предупредили за пять минут?

The impudent fellow ought to be discharged from hospital at twenty minutes' notice and sent back to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этого нахала надо было в двадцать минут выписать из больницы и отправить на работу!

Notice the perfection, and the diameter of this orifice here, one hour and fifteen minutes!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметьте совершенную форму этого отверстия, один час пятнадцать минут!

Did anyone else notice that the football has 20 hexagons and 12 pentagons?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь еще заметил, что в футболе 20 шестиугольников и 12 пятиугольников?

As the car was driven on to the platform, the liquid coolant boiled over and some steam escaped from the car, but no one seemed to notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда машина въехала на платформу, жидкая охлаждающая жидкость вскипела, и из нее вырвался пар, но никто, казалось, этого не заметил.

The flight to Grand Cayman would leave in thirty minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вылет рейса на Большой Кайман состоится через тридцать минут.

I explained to Stacy that I'm required by law to give you 24 hours' notice before coming in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я объяснил Стейси, что по закону я должен уведомлять за 24 часа до прихода.

The butterfly was so carefree that it didn't notice how it died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бабочка была так беспечна, что не заметила, как умерла.

In a matter of a few minutes, actually, every dolphin in the park had apparently departed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение нескольких минут все дельфины, бывшие в парке, покинули его.

Fifteen minutes later they came up, trembling with fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 минут спустя они поднялись и дрожали от страха.

I waited for ten minutes and went to poke around the bushes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я послушно ждал тебя минут 10 - а затем отправился прочёсывать кусты.

Watery eyes, foaming at the nose and mouth, and convulsions, paralysis, and death within minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слезятся глаза, выделяется пена из рта и носа, судороги, паралич - смерть наступает через несколько минут.

Unplug the power cable from the back of your router, modem, or gateway for 5 minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсоедините кабель питания от задней панели маршрутизатора, модема или шлюза на 5 минут.

Cassidy’s anxiety had been building in the several minutes it took him to get back to the hatch himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращаясь к люку, Кэссиди начинал волноваться все больше.

Yet, minutes after his inauguration, President Obama called Beijing’s and Moscow’s bluff by coming out in favor of a global agreement to keep weapons out of the heavens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же, президент Обама (Obama) спустя всего несколько минут после инаугурации предложил Москве и Пекину выложить карты на стол и поддержал идею заключения глобального соглашения о том, чтобы небеса оставались без оружия.

Please review our Privacy Policy, including our Annual Privacy Notice, to learn more about what information we share, what we do not share, and how we keep your information safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, еще раз перечитайте условия нашей Политики конфиденциальности, включая Ежегодное уведомление о конфиденциальности, чтобы получить более подробную информацию о том, какие сведения мы передаем, какие — не разглашаем, и каким образом мы защищаем ваши данные.

Cleared to land in five minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посадка через 5 минут.

This is an emergency notification all train services are suspended until further notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезвычайная ситуация, все поезда остановлены до последующих распоряжений.

'It is not time itself that we notice passing, 'but the things it erases and reclaims for eternity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы замечаем не то, как проходит само время, но то, что им стирается и становится достоянием вечности.

Ms. Hobbs, isn't it true that your show, The Morning Gauntlet, was put on constructive notice after eight different people filed formal complaints against you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Хобс, не правда ли, что ваше шоу Утреннее испытание получило предупреждение после того, как 8 различных людей подали официальные жалобы на вас?

Did you notice I put some axle grease on wheelie?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты заметила что я немного смазал колёсики?

Another 14 minutes- same timetable he gave Agent Navabi to get the money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще 14 минут... столько же он дал агенту Наваби, на сбор денег.

When the coach set out for Lagny a few minutes later, it did not encounter him in the principal street of Chelles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда через некоторое время дилижанс снова двинулся по направлению к Ланьи, то не встретил этого человека на главной улице Шеля.

There were no reports of causalities as passengers started disembarking the express train minutes earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не было никаких сообщений о жертвах среди пассажиров . начавших высадку минутой ранее.

Estimated flight time to L.A. is five hours, 49 minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расчетное время полета до Лос- Анджелеса - 5 часов 49 минут.

Because I did notice during my preliminary examination that you recently purchased a $21,000 copy machine?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я заметил во время первичного осмотра, что вы недавно приобрели копир за 21 тысячу долларов.

So in two minutes' time, faye and kedzie sullivan went from being sound asleep to trapped inside an inescapable inferno?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть за эти две минуты Фэй и Кензи Салливан прошли путь от крепкого сна до того, что оказались запертыми в неизбежном аду?

She seemed to stand out in his consciousness as conspicuously as the I shall had stood out on the typed page, and he began to take notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она приковала его внимание к себе с такой же силой, как злосчастное о деле в аккуратно отпечатанном письме.

Listen, old chap, in a few minutes it'll be dawn and we'll be sitting ducks to their anti-aircraft guns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, старик, через пару минут будет рассвет и нам придется прятаться от их зениток.

I hope you notice that I gave you the grander buttonhole?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хоть обратил внимание, что я дал тебе ту бутоньерку, которая побольше?

You notice they're always anglo-Saxon myths?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметил, что всегда ссылаются на англо-саксонские мифы?

I guess we have till midnight. 59 minutes to figure it out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предполагаю, что нам осталось 59 минут до полуночи, чтобы узнать, что это.

But then, within the last few days I come across a brief newspaper notice of a murderer's execution somewhere in France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вот на днях попадается мне короткая хроникерская заметка о том, как где-то во Франции казнили убийцу.

I'd have to give notice at Virginia Water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должна уведомить Вирджинию Уотер.

She gave her notice maybe two months back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она дала свое извещение, наверное, 2 месяца назад.

Notice no matter how uptown we go... we always wind up at some stanky hole in the middle of the night?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметьте, куда бы мы не ехали мы всегда оказываемся в какой-то вонючей дыре глубокой ночью.

Hey, Frankie, did you ever notice how Frost can talk and work at the same time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, Фрэнки, ты когда-нибудь замечал, как Фрост ухитряется одновременно говорить и работать?

You may notice one is missing. It's my Assisting the Elderly badge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для полного набора мне не хватает значка Помощь пожилым людям.

He saw Jean Valjean perfectly well but he took no notice of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отлично видел Жана Вальжана, но не обращал на него внимания.

Well, sir, I took no particular notice of his letters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, сэр, не обращал внимания.

What will happen if nobody takes any notice of you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если тебя никто не послушает?

No, if Sherlock Holmes wants to get in touch, that's not something you can fail to notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, если Шерлок Холмс хочет выйти на связь, не заметить этого нельзя.

No-one will notice it's from Argentina if there's a shitload of Mexican bunting and flags and all that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не узнает, что он из Аргентины, если повсюду дохрена мексиканских украшений и флагов и всего такого.

Maybe I'm not available on such short notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не успею подготовиться за такой короткий срок.

THANK YOU FOR COMING IN ON SUCH SHORT NOTICE, DONNIE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо за такое короткое представление, Донни.

I told him I must go, but he took no notice, so I thought the best thing I could do was to slip off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказал ему, что мне пора домой, но он будто не слышал, и я решил уйти потихоньку.

There was nobody to notice that some of his actions were new: he would go to the pressroom and stand looking at the white stream shot out of the roaring giants, and listen to the sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не видел, что в его действиях появилось новое: он отправлялся в печатный цех и подолгу смотрел на исторгавшие пар гиганты и слушал их громыхание.

Notice people on your own time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замечай людей в свое свободное время.

You think anybody'll notice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как думаешь, кто-нибудь заметит?

But she's been rather troublesome lately, she's been inclined to take too much on herself, and I thought this was a very good opportunity to give her notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее время мне с ней было тяжело, она зазналась, взяла слишком большую власть. Мне кажется, что это удобный случай дать ей расчет.

However, the danger of a revolt over unification soon passed, and on 29 April the troops earmarked for Shed were reduced to 24 hours' notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако опасность восстания из-за объединения вскоре миновала, и 29 апреля войска, предназначенные для Шеда, были сокращены до 24 часов.

I support the idea of a softer version that can be classed as single issue notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поддерживаю идею более мягкой версии, которая может быть классифицирована как уведомление об одном выпуске.

I would also like to notice that the florina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также хотел бы отметить, что Флорина.

It is interesting to notice that homosexuals themselves welcome and support the notion that homosexuality as a condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно отметить, что сами гомосексуалисты приветствуют и поддерживают идею о том, что гомосексуальность является условием.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «10 minutes notice». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «10 minutes notice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 10, minutes, notice , а также произношение и транскрипцию к «10 minutes notice». Также, к фразе «10 minutes notice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information