Minutes in heaven - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
it is five minutes to one - сейчас без пяти минут час
And that swim took me 18 minutes and 50 seconds, and it felt like 18 days. - И это плавание заняло у меня 18 минут и 50 секунд, и она почувствовала, как 18 дней.
in 25 minutes drive - в 25 минутах езды
minutes running - минут работы
incoming minutes - входящие минут
to the nearest five minutes - до ближайших пяти минут
for 15 minutes - в течение 15 минут
within several minutes - в течение нескольких минут
cell phone minutes - сотовый телефон минут
draw up minutes - составлять протоколы
Синонимы к minutes: proceedings, transactions
Антонимы к minutes: ages, delete, falters, fumbles for words, halts, hesitates, mumbles, pauses, several hours, speaks haltingly
Значение minutes: plural of minute.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
together in in conjunction - вместе вместе
lodged in - подал в
in conversation - в разговоре
in impoverished - в обедневшей
ruling in - правящая в
crack in - трещины в
in cape - в накидке
spills in - разливает в
carnival in - карнавал
in asset - в актив
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
manna (from heaven) - манна (с небес)
tax heaven - налоговый рай
go to heaven - попадают в рай
the road to heaven - дорога в рай
at heaven - на небе
enter heaven - попасть в рай
between heaven and hell - между раем и адом
god created the heaven - Бог создал небо
believe in heaven - верят в рай
treasure in heaven - сокровище на небесах
Синонимы к heaven: Valhalla, Elysium, the Elysian Fields, the empyrean, paradise, the next life, nirvana, Zion, the hereafter, the next world
Антонимы к heaven: hell, inferno, underworld
Значение heaven: a place regarded in various religions as the abode of God (or the gods) and the angels, and of the good after death, often traditionally depicted as being above the sky.
You busted in on your gal pal and Shelten just as they were playing seven minutes in heaven. |
Ты застукал девчонку с Шелтеном как раз, когда они были на 7-м небе. |
To-morrow morning at twenty-five minutes past ten, if Heaven spares my life, I purpose to issue a Proclamation. |
Наутро, в двадцать пять минут одиннадцатого, если я сподоблюсь дожить до этого времени, я издам Указ. |
Three minutes later, heaven sends, alas, not a baby boy, but Marguerite, a tourist from Quebec, bent on ending her life. |
Три минуты спустя, небо посылает им ответ. Увы, это не долгожданный младенец, а Маргарита Бушар, самоубийца из Канады. |
Let's play Seven Minutes in Heaven. |
Сыграем в Семь минут в раю. |
It was minute five of seven minutes in heaven with Todd Cohen when he bumped the wall and a bowling ball fell on my face. |
Это было на пятой минуте из семи минут в раю с Тоддом Коеном, когда он ударился об стену, и шар для боулинга упал мне на лицо. |
Но он блокируется 2 минуты спустя, так что поторопись. |
|
Вылет рейса на Большой Кайман состоится через тридцать минут. |
|
It reached from the depths of hell to the heights of heaven. |
Это пламя вырывалось из адской бездны и вздымалось до самого неба. |
So called as the God-Demon of child sacrifice who led a revolt of fellow demons against Heaven. |
Так называемый Бог-Демон, принесший в жертву ребенка, который возглавил восстание демонов против небес. |
In a matter of a few minutes, actually, every dolphin in the park had apparently departed. |
В течение нескольких минут все дельфины, бывшие в парке, покинули его. |
I arranged for the fire to crush the building in a few minutes. |
Пожар уничтожит здание за несколько минут. |
15 минут спустя они поднялись и дрожали от страха. |
|
Watery eyes, foaming at the nose and mouth, and convulsions, paralysis, and death within minutes. |
Слезятся глаза, выделяется пена из рта и носа, судороги, паралич - смерть наступает через несколько минут. |
Unplug the power cable from the back of your router, modem, or gateway for 5 minutes. |
Отсоедините кабель питания от задней панели маршрутизатора, модема или шлюза на 5 минут. |
Cassidy’s anxiety had been building in the several minutes it took him to get back to the hatch himself. |
Возвращаясь к люку, Кэссиди начинал волноваться все больше. |
Cleared to land in five minutes. |
Посадка через 5 минут. |
'Better to rule in Hell than serve in Heaven!' |
Лучше править в аду, чем служить в небесах? |
In about five minutes, an FBI assault will retake the building. |
Через пять минут ФБР возьмет здание под контроль. |
This amused both boys so much that Ralph went on squirting for some minutes, between bouts of laughter. |
Оба покатились со смеху, и в промежутках между взрывами смеха Ральф еще несколько минут подряд извлекал из раковины эти звуки. |
Пять минут, - произнесла девушка, собираясь с силами и концентрируя волю. |
|
Five minutes until evacuation of the Western District is completed. |
Пять минут до окончания эвакуации западного квартала! |
There are less than five minutes to takeoff now. |
До старта осталось меньше пяти минут. |
But given the frequency of the trains uptown at this hour of the day, he should be at 23rd in 6 minutes. |
Но, учитывая частоту движения составов в городе в этот время, Он должен быть на 23 улице через 6 минут. |
You are at least 45 minutes past the legal cutoff time to be working. |
Вы минимум 45 минут работаете сверх положенного времени. |
It's a miracle because no black woman can tame the mane in 15 minutes. |
Это чудо, потому что не одна чернокожая женщина не может сделать прическу за 15 минут. |
Тогда это точно для Вас. Уже через пару минут торговля пойдёт на ура. |
|
In the 1990s, after the Soviet Union collapsed the clock moved back to 17 minutes to midnight. |
В 1990 году, после распада Советского Союза часы были переведены на 17 минут назад от полуночи. |
Over the balcony yes, but only a few minutes, and through the door, too, for that matter, provided you gargle well. |
С балкона можно, но не дольше нескольких минут. Да пожалуй можно и через дверь, если вы будете тщательно полоскать горло. |
You know, you give me five minutes running this popsicle stand, and we'd be ready. |
Знаешь, дай мне пять минут поуправлять этим балаганом, и мы будем готовы. |
Они взорвутся через три минуты. |
|
I, said Gletkin in his usual correct voice, was sixteen years old when I learnt that the hour was divided into minutes. |
А я, - по-обычному корректно и официально сказал Глеткин, - узнал, что час делится на минуты, в шестнадцать лет. |
Another 14 minutes- same timetable he gave Agent Navabi to get the money. |
Еще 14 минут... столько же он дал агенту Наваби, на сбор денег. |
В нашем распоряжении минут двадцать. |
|
To all intents you are a Christian still, and if there is a God in Heaven you will undoubtedly receive your reward. |
По существу вы и до сих пор христианин, и, если бог есть на небе, вам за это воздастся. |
There were no reports of causalities as passengers started disembarking the express train minutes earlier. |
Не было никаких сообщений о жертвах среди пассажиров . начавших высадку минутой ранее. |
Come to my assistance in this great need, that I may receive the consolation and succor of heaven in all my tribulations, necessities |
Приди ко мне на помощь в час нужды, чтобы смогла я получить утешение и помощь небес во всех несчастьях моих, нуждах |
They had all told the story of the tiny container of atoms that had brought mankind to the gates of heaven. |
Все кричали о маленьком контейнере с атомами, который привел человечество к вратам рая. |
The evidence is gonna show that, minutes after they entered the Sac-o-Suds, a gunshot was heard by three eyewitnesses. |
Свидетельства показывают, что через несколько минут, как они вошли раздался выстрел, который подтверждают 3 очевидца. |
So in two minutes' time, faye and kedzie sullivan went from being sound asleep to trapped inside an inescapable inferno? |
То есть за эти две минуты Фэй и Кензи Салливан прошли путь от крепкого сна до того, что оказались запертыми в неизбежном аду? |
For several minutes, Jondrette had been scrutinizing the benefactor in a singular fashion. |
Уже несколько секунд Жондрет с каким-то странным выражением всматривался в филантропа. |
Listen, old chap, in a few minutes it'll be dawn and we'll be sitting ducks to their anti-aircraft guns. |
Послушай, старик, через пару минут будет рассвет и нам придется прятаться от их зениток. |
When I got back from the ATM, there you were, 30 minutes late and practically hyperventilating. |
Когда я вернулся из банкомата, ты уже пришла, опоздав на 30 минут и практически задохнувшаяся. |
That's nearly 90 minutes unaccounted for. |
Это почти 90 неучтённых минут. |
Either that, Vittoria said, or we can spend the next five hours and forty eight minutes in Vatican Prison. |
Или мы звоним, - заявила Виттория, - или нам не останется ничего иного, кроме как провести пять часов сорок восемь минут в застенках Ватикана. |
Я предполагаю, что нам осталось 59 минут до полуночи, чтобы узнать, что это. |
|
We built Heaven completely out of straight-world junk... all hauled up here piece by piece. |
Мы построили Рай полностью из мусора... затащили его всесь сюда. |
But, I thank Heaven, I know, I feel-I feel my innocence, my friend; and I would not part with that feeling for the world. |
Но, благодарю бога, я сознаю, я чувствую... да, чувствую свою невинность, друг мой, и ни за что на свете не расстанусь с этим чувством. |
Heaven and hell are states of mind, that spring from that knowledge of our true selves. |
Рай и ад - это состояние сознания, проистекающее из самопознания. |
Виртуальный пропуск в Рай... в обмен на наличные деньги. |
|
In the conservatory, for heaven's sake. |
В оранжерее, что вы. |
Let go the latter, embrace the former, then fall to heaven on a gentle smile. |
Освободись от последней, вернись к первой, и лети в небеса на нежную улыбку. |
И запрещенный небесами танец mashed potato. |
|
Скажем так, я начинаю сомневаться в существовании рая. |
|
Evening service was being held, the choir was singing, candles were burning, fragrance was wafted from the censers. I simply did not know where I was-on earth or in Heaven. |
А там всенощная; поют, свечки горят, благоухание от кадил - и не знаю, где я, на земле или на небеси! |
Outcast from heaven, the fallen angels establish their own kingdom in the depths of hell, with a capital called Pandæmonium. |
Изгнанные с небес, падшие ангелы основывают свое собственное царство в глубинах ада, со столицей под названием Пандемоний. |
First, the Deacon was given the Elixir of the Rock of Etam followed by two large golden daggers, possibly from Heaven itself. |
Сначала Дьякону дали эликсир из скалы Этама, а затем два больших золотых кинжала, возможно, с самого неба. |
Here one hand is raised, pointing to heaven for justification, and the figure's gaze also looks upwards; the whole effect is very different. |
Здесь одна рука поднята, указывая на небо для оправдания, и взгляд фигуры также устремлен вверх; весь эффект совершенно иной. |
Шери продолжает говорить о том, чтобы забрать ее в безопасный рай. |
|
Whitefield shared a common belief held among evangelicals that, after conversion, slaves would be granted true equality in Heaven. |
Уайтфилд разделял распространенное среди евангелистов убеждение, что после обращения рабам будет даровано истинное равенство на небесах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «minutes in heaven».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «minutes in heaven» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: minutes, in, heaven , а также произношение и транскрипцию к «minutes in heaven». Также, к фразе «minutes in heaven» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.