And irresponsible and dangerous - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
by and by - мимо и
thick and fast - толстый и быстрый
straight (up and down) - прямой (вверх и вниз)
construction and installation trust - строительно-монтажный трест
Baikal Pulp and Paper Mill - Байкальский целлюлозно-бумажный комбинат
sanitary and epidemiological surveillance - санитарно-эпидемиологический надзор
posting information on placing orders for the supply of goods, works and services - размещение информации о размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ , оказание услуг
Industrial and Commercial Bank of China - Промышленный и коммерческий банк Китая
alpine and crosscountry skiing - катание на горных и беговых лыжах
likes and interests - увлечения и интересы
Синонимы к And: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к And: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение And: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
adjective: безответственный, несознательный, невменяемый, неответственный, не несущий ответственности
most irresponsible - наиболее безответственными
highly irresponsible - крайне безответственно
irresponsible manner - безответственно
to irresponsible - чтобы безответственно
extremely irresponsible - крайне безответственно
irresponsible reporting - безответственным отчетности
it was irresponsible - это было безответственно
It's incredibly irresponsible - Это невероятно безответственно
I've said something irresponsible - Я сказал что-то безответственное
It's just irresponsible! - Это просто безответственно
Синонимы к irresponsible: derelict, undependable, impulsive, rash, untrustworthy, reckless, foolish, thoughtless, immature, negligent
Антонимы к irresponsible: trustworthy, liable, responsible, dependable, reliable, careful, accountable
Значение irresponsible: (of a person, attitude, or action) not showing a proper sense of responsibility.
tooth and nail - изо всех сил
(one and) the same - один и тот же
the whys and wherefores - почему и где
white tie and tails - фрак
bath and shower mixer - смеситель для ванны и душа
start well and end badly - начать за здравие, а кончить за упокой
equipment and facilities - оборудование и технические средства
anti-terrorism crime and security act - Закон о борьбе с терроризмом
air and water outlines - заданные уровни качества воды и воздуха
ps and l responsibilities - p и l обязанности
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
dangerous confrontation - опасное противоборство
dangerous work environment. - опасная рабочая среда.
deemed to be dangerous - считается опасным
carriage of dangerous goods by road - перевозка опасных грузов автомобильным транспортом
dangerous issues - опасные вопросы
dangerous truth - опасная правда
dangerous goods for which - опасные грузы, для которых
is a dangerous world - опасный мир
dangerous and hazardous substances - опасные и вредные вещества
below dangerous levels - ниже опасного уровня
Синонимы к dangerous: murderous, desperate, threatening, wild, vicious, savage, treacherous, menacing, touch-and-go, precarious
Антонимы к dangerous: safe, simple, harmless, innocuous, reliable, secure
Значение dangerous: Full of danger.
Promotion of homeopathic alternatives to vaccines has been characterized as dangerous, inappropriate and irresponsible. |
Пропаганда гомеопатических альтернатив вакцинам была охарактеризована как опасная, неуместная и безответственная. |
The virus was manipulated in a lab here, in our own country, through a dangerous and irresponsible gain-of-function study. |
Вирус был создан здесь, в лаборатории, в нашей собственной стране, путём опасного и безответственного изучения усилений функций. |
No, just irresponsible and possibly dangerous. |
Нет, это всего лишь безответственно и, возможно, опасно. |
And irresponsible and dangerous. |
И безответственно и опасно |
Such beliefs are inappropriate and dangerous, stated Buddha, because they encourage moral irresponsibility and material hedonism. |
Такие верования неуместны и опасны, утверждал Будда, потому что они поощряют моральную безответственность и материальный гедонизм. |
This office is rife with irresponsible behavior and dangerous infractions, and... today, I'm going to find out every last one. |
Это заведение кишит безответственностью и опасными нарушениями. И сегодня я найду каждое из них. |
He's insisted the country keep burning coal irresponsibly this winter, to give the illusion of a solid economy. |
Он настоял, чтобы страна продолжала жечь уголь зимой, создавая видимость сильной экономики. |
To suggest that the UVF were not, or are not, capable of operating in the manner outlined in the programme is tempting fate to a dangerous degree. |
Предположение о том, что УВФ не были или не являются способными действовать в соответствии с программой, является опасным искушением судьбы. |
I mean, the industry focuses mainly on the positive sides, so it's the job of historians and philosophers and sociologists to highlight the more dangerous potential of all these new technologies. |
Создавать радужную картину — это дело бизнеса, а в задачи историков, философов и социологов входит изучение наиболее опасного развития событий вследствие технологий. |
The Mission notes that the attack was extremely dangerous, as the compound offered shelter to between 600 and 700 civilians and contained a huge fuel depot. |
Члены Миссии отмечают чрезвычайно опасный характер данного обстрела, поскольку огороженная территория служила местом убежища и укрытием для 600 - 700 гражданских лиц, и на ней размещался крупный склад горючего. |
В последние дни ситуация приобрела крайне опасный характер. |
|
If this transpires, it will precipitate a very dangerous situation. |
Такой поворот событий создал бы весьма опасную ситуацию. |
The accomplishment of a similar system is continuing for extraordinary events such as fires, uncontrolled spill-out or flow-out of dangerous goods. |
Продолжается формирование аналогичной системы для реагирования на чрезвычайные происшествия, в том числе пожары, аварийные выбросы или утечки опасных веществ. |
Как медсестра она прекрасно знала, насколько это опасно. |
|
While cycling was historically well entrenched in the country, it has become dangerous and now represents a bottleneck for re-introduction. |
И хотя в прошлом практика велосипедного движения имела широкое распространение в этой стране, она стала опасной, и в настоящее время с ее повторным внедрением связанны большие трудности. |
He wanted to give up the dangerous kind of science and keep the good bits. |
Он хотел отказаться от опасного вида науки и сохранить все полезное. |
In 2014, the Czech counterintelligence agency designated it as “source of dangerous pro-Russian propaganda.” |
В 2014 году чешская контрразведка назвала этот портал «источником опасной пророссийской пропаганды». |
By eliminating some of the more dangerous work... the Rotterdam technologies have reduced... employee work-related accidents and injuries by 60%. |
Вследствие устранения некоторых наиболее опасных видов работ... применение новых технологий в Роттердаме позволило снизить... количество несчастных случаев и травм на производстве на 60%. |
Да, этилен-бензол химически опасен. |
|
The hero of this humorous tale is kind but irresponsible. |
Герой этой юмористической истории - человек милый, но безответственный. |
You think I'm irresponsible, frivolous... that I care more about pleasure than I do commitment. |
Ты думаешь, что я безответственна, ветренна... Что я больше об удовольствии забочусь, чем о деле. |
Yeah, well, you're not gonna be saying that if you get sent to the supermax unit, where we put our most dangerous and violent inmates. |
Ну, да, ты бы не говорил так, если бы мы послали тебя в тюрьму особо строгого режима, куда мы отправляем наиболее опасных и жестоких заключенных. |
A nationwide hunt is underway for Santini who is considered to be extremely dangerous. |
Объявлен национальный розыск Сантини, который назван крайне опасным. |
All I know is that you find yourself wittingly or unwittingly in a dangerous situation, and that public sentiment in some quarters is already very strong against you. |
Я знаю только, что вы вольно или невольно попали в очень каверзную историю и что общественное мнение в некоторых кругах чрезвычайно возбуждено против вас. |
Do you know how dangerous that is? |
Понимаешь, как это рискованно? |
It was unhealthy, and dangerous. |
Это было опасно. |
Yeah, that harpy's toxic crusade has roused the interest of a far more dangerous adversary than our government. |
Да, ядовитая компания этой гарпии пробудила интерес гораздо более опасного врага чем наше правительство. |
He's part of a team that invented a new and extremely dangerous microchip for one of our top defense contractors. |
Он часть команды, которая изобрела новый и крайне опасный микрочип для одного из наших лучших военных подрядчиков. |
Rita Sohlberg, from the conventional point of view, was a dangerous person, and yet from her own point of view at this time she was not so at all-just dreamy and sweet. |
С точки зрения общепринятой морали Рита Сольберг в ту пору была особа опасная, хотя сама она считала себя просто милой фантазеркой. |
Winifred, I should like to make a slight differentiation between the word cheerful and just plain giddy irresponsibility. |
Уинифред, я хотел бы подчеркнуть разницу между словом радостный и ужасающей распущенностью. |
You should know that mimi has a serious medical condition.. And should not be engaging in any irresponsible encounters. |
Вы должны знать, что у Мими серьёзное заболевание... и ей противопоказаны любые легкомысленные развлечения. |
What you did was irresponsible. |
Ты поступила безответственно. |
I've always thought of my piloting skills as modest, at best, and the conditions were extremely dangerous. |
Я всегда думал, что мои навыки пилотирования были в лучшем случае скромными, а условия были чрезвычайно опасны. |
He's dishonourable, dangerous, Devilish, if you will. |
Он бесчестен и опасен. Нечистая сила, если хотите. |
That we are irresponsible, individualistic adventure seekers. |
Что мы безответственные, эгоистичные искатели приключений. |
You'll risk all three Evas with your irresponsible selfishness? |
Ты собираешься рискнуть всеми тремя Евами ради удовлетворения своих амбиций? |
That is the most irresponsible, unprofessional thing I've ever heard of in my entire life! |
Это самый безответственный, непрофессиональный поступок, который я когда-либо видел в своей жизни. |
Miss Peregrine, if my Grandpa was involved with dangerous people, I need to tell the police. |
Мисс Перегрин, если мой дедушка был связан с опасными людьми, я должен сообщить в полицию. |
Whatever made you think that I aspired to be dangerous, Mrs. Gillespie? |
Что же вас заставляет думать, будто я тщусь стать опасным, миссис Гиллспай? |
None of these, thought Mr. Rolles, would know more on dangerous topics than he knew himself; none of them were fit to give him guidance in his present strait. |
Мистер Роллз понял, что в опасных делах никто из них не смыслит более его самого и что ему не найти среди них себе советчика. |
But possible and dangerous, so if you are having second thoughts... |
Но возможно и в то же время опасно, потому, если ты не уверена... |
It's a dangerous disease, but the cure rate is very high for those with mild cases. |
Это очень опасная болезнь, но процент вылечившихся очень высок, на начальных стадиях. |
Это может установить опасный прецедент. |
|
С другой стороны, с попутчиком опаснее. |
|
Он очень опасный и могущественный противник. |
|
Baby, delivering pizza's not dangerous. |
Детка, развозить пиццу не опасно. |
But recently, in many cases, it has been recognised that psychiatric injury is more dangerous than physical injury. |
Но недавно во многих случаях было признано, что психическая травма более опасна, чем физическая. |
I'm not sure what would be dangerous unless someone misapplies the information. |
Я не знаю, что может быть опасным, если кто-то неправильно использует информацию. |
In a 2013 study, the World Wide Fund for Nature identified the world's 10 most dangerous waters for shipping, but the Bermuda Triangle was not among them. |
В исследовании 2013 года Всемирный фонд природы определил 10 самых опасных для судоходства вод в мире, но Бермудский треугольник не входил в их число. |
The world has become a very dangerous place due to widespread unemployment and the easy availability of deadly weapons. |
Мир стал очень опасным местом из-за повсеместной безработицы и легкой доступности смертоносного оружия. |
Needless to say, this would be extremely dangerous in real life. |
Излишне говорить, что в реальной жизни это было бы крайне опасно. |
In 1980, the temple's rock face was starting to crumble and the area around and inside the temple started to become dangerous. |
В 1980 году каменная поверхность храма начала осыпаться, и территория вокруг и внутри храма начала становиться опасной. |
Early roller coaster designs attempted vertical loops that were more circular, resulting in massive g-force that were dangerous to riders. |
Ранние проекты американских горок пытались использовать вертикальные петли, которые были более круглыми, что привело к массивной силе g, которая была опасна для гонщиков. |
Thus, strict liability in California is truly strict, in that the plaintiff need not show that the defect was unreasonable or dangerous. |
Таким образом, строгая ответственность в Калифорнии действительно строга, поскольку истцу не нужно доказывать, что дефект был необоснованным или опасным. |
Ahmad was unpopular but got some dangerous help from Qara Yusuf of the Kara Koyunlu; he fled again in 1399, this time to the Ottomans. |
Ахмад был непопулярен, но получил некоторую опасную помощь от Кара-Юсуфа из Кара-Коюнлу; он снова бежал в 1399 году, на этот раз к османам. |
The criminalizing of African American crack users was portrayed as dangerous and harmful to society. |
Криминализация афроамериканских пользователей крэка изображалась как опасная и вредная для общества. |
The most dangerous form of occupational exposure to cadmium is inhalation of fine dust and fumes, or ingestion of highly soluble cadmium compounds. |
Наиболее опасной формой профессионального воздействия кадмия является вдыхание мелкодисперсной пыли и паров или прием внутрь высокорастворимых соединений кадмия. |
Ingestion of low concentrations of urea, such as are found in typical human urine, are not dangerous with additional water ingestion within a reasonable time-frame. |
Прием внутрь низких концентраций мочевины, таких как в обычной человеческой моче, не опасен при дополнительном приеме воды в разумные сроки. |
After the meal, King Azaz lets Milo and Tock talk themselves into a dangerous quest to rescue the princesses. |
После трапезы Король Азаз позволяет мило и току уговорить себя отправиться в опасное путешествие, чтобы спасти принцесс. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «And irresponsible and dangerous».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «And irresponsible and dangerous» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: And, irresponsible, and, dangerous , а также произношение и транскрипцию к «And irresponsible and dangerous». Также, к фразе «And irresponsible and dangerous» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.