As everyone knows, he is a genius - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

As everyone knows, he is a genius - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Как всем известно, он гений
Translate

- as [adverb]

adverb: как, согласно, как например

conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни

preposition: в качестве, в виде

pronoun: что, который, какой

  • otherwise known as - иначе известный как

  • as plain as the nose on your face - так же просто, как нос на лице

  • in the same manner as - таким же образом, как и

  • as new - как новый

  • as queer as a three dollar bill - странный до крайности

  • as encouragement - в порядке поощрения

  • as-quenched hardness - твердость непосредственно после закалки

  • as you are. - как Вы

  • as stiff as a board - одеревеневший

  • as soon as appropriate - как только это будет уместно

  • Синонимы к As: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way

    Антонимы к As: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence

    Значение As: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.

- everyone [pronoun]

pronoun: все, каждый, всякий

- knows [verb]

verb: знать, узнавать, уметь, иметь представление, испытывать, быть знакомым, пережить, иметь определенные знания, отличать

- he [noun]

pronoun: он, него

noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола

abbreviation: взрывчатое вещество

- is

является

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- genius [noun]

noun: гений, гениальность, гениальный человек, одаренность, гениальная личность, дух времени



Everyone told us, the cost-effective thing is just focus on vaccination and maybe a feeding program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый говорил нам, что будет экономнее просто сосредоточиться на программе прививок и, может, питания.

Similarly, we're told that creative genius resides in the masculine, that it is the masculine that will be able to tell us about who we really are, that the masculine will tell the universal story on behalf of all of us, whereas women artists will really just talk about women's experiences, women's issues only really relevant to women and of passing interest to men - and really only some men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также нам говорили, что творческий гений — прерогатива мужчин, и только они способны поведать нам, кто мы такие на самом деле, рассказать универсальную историю от имени всего человечества, в то время как творцы-женщины расскажут только лишь о женских переживаниях и проблемах, значимых только для женщин и не вызывающих интереса у мужчин, фактически лишь у некоторых из них.

Their message to me was: uncover your soul and look for that soul-spark in everyone else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их посланием для меня было: отыщи свою душу и находи эту искру души во всех остальных.

Everyone knows Laura Timmins will walk away with the prize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все знают, что приз легко получит Лора Тимминс.

Then the prodigy ripened into genius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом чудо переросло в гения.

Everyone can familiarize themselves with the commission of experts' conclusions that confirm the documents authenticity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Желающие могут ознакомиться с заключением экспертной комиссии, которая подтверждает подлинность документов.

That idea you had for using a dummy terrorist group to explain the shootings was a stroke of genius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя идея объяснить всю эту пальбу деятельностью несуществующей террористической группы была просто гениальной.

We'll enter that sweet period where everyone agrees not to repeat the recent horrors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наступили чудесные времена, когда все согласятся не повторять недавних кошмаров.

So I'd le everyone to try the frozen yogurt In front of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы вы попробовали замороженный йогурт который стоит перед вами.

Everyone's afraid of Regina, but they're more afraid of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все боятся Регину, но ещё больше они боятся меня.

Everyone tries to hide from these things - the darkness and the shadows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый норовит спрятаться от них уйди в тень, во мрак.

And despite the bad taste everyone had in their mouths from the filming, they came out to enjoy the glamour of a Camden movie premiere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пусть от съемок остались не лучшие воспоминания, все пришли, чтобы насладиться блеском кинопремьеры в Кэмдене.

The exhibition attracts everyone who admires sails, water sport, diving, sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выставка привлекает всех, кто увлечен парусами, водным спортом, дайвингом, морем.

It seems like everyone, everywhere, has Vlad on the mind — and tell me that seemed a likely bet 10 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, все сейчас только и думают о Владе. Могли ли мы это себе представить десять лет назад?

Tom wants everyone to get out of here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Том хочет, чтобы все вышли отсюда.

Everyone wants to be a member simply because it’s the thing to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый хочет стать его членом просто потому, что так надо.

According to Ibotta, it’s Oregon, as everyone there apparently goes all out for the full-size candy bars as its residents spend an average of $40.29 per person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Ibotta, это будет Орегон, поскольку там люди потратят на конфеты в среднем по 40 долларов и 29 центов на человека.

That would not only be cruel, and everyone would blame me, but it would be stupid on my part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет не только жестоко, и все осудят меня, но это будет глупо с моей стороны.

And it turns out he thought everyone else was really snotty, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, и он всех остальных считал высокомерными.

But not everyone is a viable candidate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но они далеко не для всех подходят.

But that doesn't mean everyone uses them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это вовсе не означает, что они пускаются в ход!

I passed out the cell phones to everyone I knew and asked them to text their vote for Joy to get a chance to compete against Erik Estrada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я раздал телефоны всем кого знал и попросил их проголосовать за Джой. дать ей шанс сразиться против Эрика Эстрады.

What a dreadful surprise, said Beatty. For everyone nowadays knows, absolutely is certain, that nothing will ever happen to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, скажите, какая неожиданность !-воскликнул Битти.- В наши дни всякий почему-то считает, всякий твердо уверен, что с ним ничего не может случиться.

Or everyone, all of mankind, will perish from Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или все всё человечество исчезнет с Земли.

Again everything and everyone had become hateful to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять все и всь стали противны ему.

In the morning everyone stood around looking fresh, happy, and normal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда настало утро, все казались нормальными, веселыми и здоровыми.

The mind of a genius will unlock the tide of blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разум гения выпустит на волю кровавые потоки.

Where is everyone? Vittoria asked, surveying the deserted lawns and walkways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где все? - спросила Виттория, обозревая пустынные лужайки и тротуары.

His genius had worked out the sale of great government loans during the Civil War to the people direct in this fashion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще во время Гражданской войны Кука осенила блестящая идея продавать облигации крупнейших правительственных займов непосредственно населению.

It's the story of a young boy who is transported from the ignorant backwoods of East Texas to the 23rd century where his genius is not only appreciated, but celebrated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это история мальчика, который был перемещён из невежественной провинции восточного Техаса в 23 век. Где его гений не только оценили, но и прославили.

You were always so happy and cheerful with everyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты всегда был такой веселый и приветливый со всеми.

You know it's sacrilege to say this, but pearl harbor was an act of genius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, кощунственно так говорить, но Перл Харбор был задуман гениально.

Exact details were not known, because everyone had a different version.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как было дело, никто в точности не знал, каждый рассказывал по-своему.

What is it about being on a boat that makes everyone behave like a film star?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть что-то такое в пароходной жизни, располагающее всех к праздности и роскошеству, верно?

Stepan Arkadyevitch was glad, too, that he was having a good time, and that everyone was pleased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степан Аркадьич был тоже рад, что весело провел время и что все довольны.

Everyone's someplace else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все где-то пропадают.

Born in New Delhi, the third son of an itinerant gynecologist, I showed early signs of genius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рожденный в Нью Дели, третий сын странствующего гинеколога, я показал ранние задатки гения.

That's potpourri, genius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это попурри, гений.

The system only works when everyone participates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система работает только при условии всеобщего сотрудничества.

He was a loner, and the only reason Reynolds tolerated him was because the man was a goddamned genius. He was a bulldog, with a computer for a brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рейнольдс терпел его только потому, что это человек по милости Божьей был гениален. Бульдог с компьютером вместо головы.

I handle web defense protocol, and Mark's a genius at decryption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я занимаюсь протоколом веб-защиты, а Марк гений в разшифровке.

Like I said, Dad is a self-educated genius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я уже говорила, мой отец - гений-самоучка.

Did you ever meet the self-educated genius?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы когда-нибудь видели этого гения-самоучку?

He's paying us out of your cut, genius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заплатил нам из твоего же кармана, гений.

Above all, where does the genius lie?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главное, что гениально?

These mini-Reubens, with the little sauerkraut and little Swiss what genius brought these into the world?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти мини-сэндвичи, немного капусты и швейцарского сыра внутри ... Какой безумный гений привнес это в наш мир?

And really there does not seem to be anything here - apart from the usual objects - that I would expect to find in the rooms of a magician of your genius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь действительно нет ничего необычного. То есть, ничего необычного для жилища столь гениального мага, с которым я имею честь разговаривать.

You're a pot roast genius, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты тушеномясной гений, понятно?

A man of genius makes no mistakes. His errors are the portals of discovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гений не совершает ошибок, его блуждания намеренны, они – врата открытия.

I realized now what a really great genius he was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только тогда я постигла, какой он гениальный.

At once my spirits fell, because Sir William-for all his inventive genius-had not been the most methodical of men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признаться, я тотчас пал духом, ибо сэр Уильям при всей своей гениальности отнюдь не был самым методичным из людей.

He's an absolute genius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был настоящим гением.

Thank you, genius person!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, гениальный человек!

The modern animated series Futurama has Professor Hubert Farnsworth, a typical absent-minded but genius-level professor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В современном мультсериале Футурама есть профессор Хьюберт Фарнсворт, типичный рассеянный, но гениальный профессор.

Throughout the 18th century, Shakespeare was described as a transcendent genius and by the beginning of the 19th century Bardolatry was in full swing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всего XVIII века Шекспира описывали как трансцендентного гения, а к началу XIX века Бардолатрия была в полном разгаре.

In 1729, Nader Shah, a chieftain and military genius from Khorasan, successfully drove out and conquered the Pashtun invaders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1729 году Надер-Шах, вождь и военный гений из Хорасана, успешно изгнал и победил пуштунских захватчиков.

+ORC is considered a genius of reverse engineering and a legendary figure in RCE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

+Орк считается гением реверсивной инженерии и легендарной фигурой в RCE.

Newman is petty, vindictive, prone to hysteria, and often depicted as a stereotypical evil genius, who is usually undermined in some way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ньюмен мелок, мстителен, склонен к истерии и часто изображается как стереотипный злой гений, который обычно каким-то образом подрывается.

That's the Eve figure from DCF's Genius of Creation, with the image flipped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это фигура Евы из гениального творения DCF, с перевернутым изображением.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «As everyone knows, he is a genius». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «As everyone knows, he is a genius» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: As, everyone, knows,, he, is, a, genius , а также произношение и транскрипцию к «As everyone knows, he is a genius». Также, к фразе «As everyone knows, he is a genius» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information