But there's news about Sophia - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conjunction: но, а, однако, зато, впрочем, тем не менее, как не, если не, если бы не, чтобы не
adverb: кроме, только, лишь
preposition: кроме, за исключением
noun: возражение, рабочая комната, первая комната
pronoun: кто бы не
may include but is not limited to - может включать, но не ограничивается
but at this stage - но на данном этапе
can't help but fall in love - не может помочь, но влюбиться
but are rather meant - но скорее означает,
but prone to - но склонны к
on the next but one - на следующий, но один
but i want to say - но я хочу сказать,
but still benefit - но до сих пор пользу
a but lucratif - а, но lucratif
all but destroyed - все, но уничтожены
Синонимы к But: no more than, merely, just, simply, nothing but, a mere, only, still, for all that, however
Антонимы к But: because of this, so, accordingly, as a consequence, because of that, consequently, for this reason, hence, in consequence, not only
Значение But: no more than; only.
there's nothing i'd love more - нет ничего я хотел бы более
there's a catch - есть улов
there's nothing in it - это нерентабельно
There's a general principle here - Здесь есть общий принцип
There's a hum across the street - На улице гул
There's no need to get personal - Не нужно переходить на личности
There's more flour to mill - Есть еще мука, которую нужно перемолоть
There's a postcard from Tony - Есть открытка от Тони
There's a pig in the bed - В постели свинья
I hope there's not a short - надеюсь, короткого замыкания не будет
Синонимы к there's: there is, there exists
Антонимы к there's: here is, here's
Значение there's: English grammar is the set of structural rules of the English language. This includes the structure of words, phrases, clauses, sentences, and whole texts.
the news - Новости
news summery - сводка новостей
about us news - о новостях нас
news and press releases - новости и пресс-релизы
spread of news - распространение новостей
news interview - новости интервью
news content - содержание новостей
news websites - новостные сайты
all news - все новости
do you have any news - Есть ли у вас какие-либо новости
Синонимы к news: communication, tidings, scoop, disclosure, word, article, newscast, report, news flash, communiqué
Антонимы к news: ignorance, classics, concealment, disinformation, fabrication, false information, falsehood, falsity, island of ignorance, lie
Значение news: newly received or noteworthy information, especially about recent or important events.
preposition: о, около, об, относительно, по, насчет, вокруг, у, кругом, близ
adverb: около, приблизительно, относительно, вокруг, почти, кругом, повсюду, везде, в обратном направлении, поблизости
verb: менять курс, поворачивать на другой галс
adjective: двигающийся, находящийся в обращении, меняющий курс
nuts about - орехи
ferret about/around (in) - разыскивать / вокруг (в)
call about - звонить по поводу
perform about-face - отказываться от проводимой политики
colloquium about - коллоквиум о
learned a great deal about - узнал много о
groping about - ощупью
we were speaking about - мы говорим о
thought about this - думал об этом
information about schedule - Информация о расписании
Синонимы к about: in all directions, hither and thither, back and forth, from place to place, to and fro, here and there, around, in the neighborhood, nearby, close by
Антонимы к about: exactly, away, outside of, precisely, far away, without
Значение about: used to indicate movement in an area.
sophia - София
sophia loren - Софи Лорен
sophia antipolis - Sophia Antipolis
pistis sophia - Пистис София
With whom? says Sophia eagerly - С кем? - с нетерпением говорит София
I used to teach Sophia Chinese - Раньше я учил Софию китайскому языку
Sophia Carter said she paid up - София Картер сказала, что заплатила
But there's news about Sophia - Но есть новости о Софии
That's the Sophia of Oskar - Это София Оскара
None, upon my honour, said Sophia - Ничего, клянусь честью, сказала Софья
Синонимы к Sophia: sofia, sophie, sufi, sophy
Антонимы к Sophia: temporary
Значение Sophia: (person, proper) A feminine name: dim. Sophie, Sophy.
H.D. Darby was an undertaker at the McClure Funeral Parlor and Sophia Stone was a home demonstration agent, both from nearby Ruston. |
Дарби был гробовщиком в похоронном бюро Макклюра, а София Стоун-агентом по домашним демонстрациям, оба из соседнего Растона. |
At her entry into the room, she found Sophia standing motionless, with the tears trickling from her eyes. |
Войдя в комнату, она застала Софью стоящей неподвижно, со струившимися по лицу слезами. |
Following her marriage to William Williamson, Wesley believed Sophia's former zeal for practising the Christian faith declined. |
После ее брака с Уильямом Уильямсоном Уэсли считал, что прежнее рвение Софии к исповеданию христианской веры угасло. |
Langdon was nodding enthusiastically. Yes! Sophia literally means wisdom in Greek. The root of your name, Sophie, is literally a 'word of wisdom.' |
— Да! Именно! И София на древнегреческом означает мудрость. Корень вашего имени, Софи, можно перевести как слово мудрости. |
На месте Брукса я бы оставил Софию в живых для кормления ребенка. |
|
Свидание Джонса с Софьей |
|
So you're like Blanche and she's like Sophia. |
То есть вы как Бланч, а она как София. |
I hope, madam, said Sophia, you have too good an opinion of me to imagine me capable of telling an untruth. |
Надеюсь, сударыня, - отвечала Софья, - вы не настолько дурного мнения обо мне, чтобы считать меня способной лгать. |
Вы меня обижаете, сударыня! - воскликнула Софья. |
|
Indeed, madam, replied Sophia, I shall never marry a man I dislike. |
Право, сударыня, - возразила Софья, - я никогда не выйду замуж за человека, который мне не нравится. |
Release Sophia and the detainees in Inostranka. |
Отпустите Софию и заключенных на Иностранке. |
Here, then, cries Sophia, take every farthing I am worth, find him out immediately, and give it him. |
Так возьми же все до копейки, - сказала Софья, -разыщи его сейчас же и отдай ему. |
She immediately repaired to Sophia's apartment, who was now, after a day's confinement, released again from her captivity. |
Она направилась прямо в комнату Софьи, и та, после суточного заключения, была снова выпущена на свободу. |
Jake, this is my room mate Sophia. |
Джек, это моя соседка София. |
Yes, indeed, madam, answered Sophia; my father luckily came in at that instant, or Heaven knows what rudeness he intended to have proceeded to. |
Да, да, сударыня! Счастье, что в эту минуту вошел батюшка, а то бог знает, до чего бы он довел свою дерзость. |
Sophia thanked her ladyship, and withdrew; and presently afterwards Fellamar was admitted upstairs. |
Софья поблагодарила ее и удалилась; тотчас же после этого Фелламар был проведен к леди. |
This was a satisfaction, however, which poor Sophia was incapable of tasting this evening. |
Однако в тот вечер бедняжка Софья был не способна испытать это наслаждение. |
When Sophia ran he didn't hesitate, did he? |
Когда София побежала, он ведь не сомневался, так? |
And, to confess the truth, of this degree of suspicion I believe Sophia was guilty. |
Признаться откровенно, в такого рода подозрительности Софья, я думаю, была повинна. |
Sophia, with all the gentleness which a woman can have, had all the spirit which she ought to have. |
При всей кротости, свойственной женщине, Софья обладала также отвагой, подобающей прекрасному полу. |
Sophia was dressing when she was acquainted that there was a gentlewoman below to wait on her. |
Софья одевалась, когда ей доложили, что ее желает видеть какая-то дама. |
(Sophia) Yes, but isn't it possible my client could've used the glass cutter for something other than a robbery? |
Да, но разве не мог мой клиент использовать этот прибор для чего-то ещё, помимо ограбления? |
Do you know if Theresa was doing any moonlighting? |
Вы бы знали, если бы Тереза подрабатывала где-нибудь еще, по совместительству? |
Alas, madam! said Jones, you little know my heart, when you call me an enemy of Sophia. |
Как же мало вы знаете мое сердце, сударыня, если называете меня врагом Софьи! |
I must smile now, Mr Allworthy, answered Sophia, when you mention the torments of a man whom I do not know, and who can consequently have so little acquaintance with me. |
Не могу не улыбнуться, мистер Олверти, слыша, как вы говорите о мучениях человека, которого я не знаю и который поэтому может знать меня лишь очень мало. |
Alec, uh... told Theresa a secret when she was |
Алек, рассказал Терезе секрет, чтобы она стала |
The reader will be pleased, I believe, to return with me to Sophia. |
Читатель, думаю, с удовольствием вернется со мной к Софье. |
In the evening, while Sophia was meditating on the letter she had received, or on something else, a violent noise from below disturbed her meditations. |
Вечером Софья сидела, задумавшись о полученном письме, а может быть, о чем-нибудь другом, как вдруг страшный шум внизу прервал ее размышления. |
At length he arrived at Mr Western's, and was introduced to Sophia. |
Наконец он прибыл в дом мистера Вестерна и велел провести себя прямо к Софье. |
By means of this wonderful sagacity, Mrs Western had now, as she thought, made a discovery of something in the mind of Sophia. |
Вооруженная этой удивительной осведомленностью, миссис Вестерн сделала, как ей казалось, важное открытие в душе Софьи. |
Is that why Sophia had you working over here on the mainland? |
Поэтому София отправляла вас работать на материк? |
Uh, the museum killer went to a lot of trouble to bring public attention to this, Sophia. |
Хм, музейный убийца прибегнул к множеству усилий к привлечению внимания общественности, София. |
It's up to you now, Sophia. |
Теперь дело за тобой, София. |
Mrs Western had collected a sufficient quantity of wrath for the use of Sophia; but she now transferred it all to the squire. |
В сердце миссис Вестерн накипело немало гнева против Софьи, но весь он вылился на сквайра. |
Mrs Western and a great number of servants soon came to the assistance of Sophia with water, cordials, and everything necessary on those occasions. |
Скоро на помощь Софье явились миссис Вестерн и множество служанок с водой, лекарствами и со всем необходимым в таких случаях. |
It now came to the turn of Mr Jones to give a toast, as it is called; who could not refrain from mentioning his dear Sophia. |
Пришла очередь мистеру Джонсу провозгласить, как говорится, тост; он не удержался и назвал свою дорогую Софью. |
Nay, his very love to Sophia made it necessary for him to keep well with the lady, as he made no doubt but she was capable of bringing him into the presence of the other. |
Да и самая его любовь к Софье требовала, чтобы он был вежлив с дамой, которая, по твердому его убеждению, могла свести их. |
He had no apprehension that Jones was in love with Sophia; and as for any lucrative motives, he imagined they would sway very little with so silly a fellow. |
Он не допускал и мысли, что Джонс может любить Софью; а что касается корыстных соображений, то, по его мнению, они не могли играть большой роли у такого глупца. |
София и Джемма дали одинаковые показания на разбирательстве. |
|
Valeria Tanco and Sophia Jesty married in New York on September 9, 2011, then moved to Tennessee, where they were university professors. |
Валерия танко и София Джести поженились в Нью-Йорке 9 сентября 2011 года, а затем переехали в Теннесси, где стали профессорами университета. |
Havryil Kolenda died on 11 February 1674 and was buried on next 18 February in the Saint Sophia Cathedral in Polotsk. |
Гавриил Коленда скончался 11 февраля 1674 года и был похоронен 18 февраля следующего года в Софийском соборе в Полоцке. |
In 1257 Jacopo Dauro raided Mesembria on the Bulgarian coast of the Black Sea, and took the headless body of Saint Theodore the Martyr from its church of Saint Sophia. |
В 1257 году Якопо Дауро совершил набег на Месембрию на болгарском побережье Черного моря и забрал обезглавленное тело святого Феодора мученика из церкви Святой Софии. |
In 1774, Maria Theresa of Austria issued an edict forbidding marriages between Romani. |
В 1774 году Мария Терезия Австрийская издала эдикт, запрещающий браки между цыганами. |
However, Schliemann's oft-repeated story of the treasure's being carried by Sophia in her shawl was untrue. |
Однако часто повторяемая Шлиманом история о том, как София несла сокровище в своей шали, была неправдой. |
Schliemann later admitted fabricating it; at the time of the discovery Sophia was in fact with her family in Athens, following the death of her father. |
Позже Шлиман признался, что сфабриковал его; в момент открытия София действительно находилась со своей семьей в Афинах, после смерти отца. |
Tension between the survivors worsen after it is discovered that Hershel has kept friends and family turned into zombies, including Sophia, in his barn. |
Напряженность между выжившими обостряется после того, как выясняется, что Хершел держал друзей и семью, превратившихся в зомби, включая Софию, в своем сарае. |
The college was chartered in 1871 by a bequest of Sophia Smith and opened its doors in 1875 with 14 students and 6 faculty. |
Колледж был основан в 1871 году по завещанию Софии Смит и открыл свои двери в 1875 году с 14 студентами и 6 преподавателями. |
Were there any descendants of the Electress Sophia left? |
Были ли какие-то потомки Electress Софии осталось? |
The graphite drawing of Sophia’s setter dog was created at the Lynedoch Estate in Scotland by Charles Loraine Smith. |
Графитовый рисунок собаки-сеттера Софии был создан в поместье Линедок в Шотландии Чарльзом Лорейном Смитом. |
The film stars Ella West Jerrier, Sophia Grace McCarthy, Skylar Morgan Jones, Angela Kinsey, Drew Powell, and Carrie Hood. |
В фильме снимались Элла Уэст Джерриер, София Грейс Маккарти, Скайлар Морган Джонс, Анджела Кинси, Дрю Пауэлл и Кэрри Худ. |
It was built on the site of the historical Baths of Zeuxippus for the religious community of the nearby Hagia Sophia. |
Он был построен на месте исторических бань Зевксиппа для религиозной общины соседнего Собора Святой Софии. |
Septuagint translates Ophir as Sophia, which is Coptic for India. |
Септуагинта переводит Офир как Софию, что является коптским языком для Индии. |
Gol Gumbaz built by the Bijapur Sultanate, has the second largest pre-modern dome in the world after the Byzantine Hagia Sophia. |
Гол Гумбаз, построенный Биджапурским Султанатом, имеет второй по величине дореволюционный купол в мире после византийского Собора Святой Софии. |
They had three daughters, Sophia, Polly and Emma, but divorced in 1970. |
У них было три дочери-София, Полли и Эмма, но в 1970 году они развелись. |
She had an older sister, Anna Sophia, and at least one brother. |
У нее была старшая сестра Анна София и по меньшей мере один брат. |
Would you be able to protect SkyOS, theres a mad edit war going on at the moment. |
Если бы вы могли защитить Скайос, там сейчас идет безумная война редактирования. |
Queen Sophia then introduced her to Lord Radstock and Gustaf Emanuel Beskow. |
Затем королева София представила ее Лорду Рэдстоку и Густаву Эммануэлю Бескову. |
Sophia's relationship with Prince Golitsyn was not necessarily a romantic attachment. |
Отношения Софьи с князем Голицыным не обязательно были романтическими. |
Sophia may have made one last attempt at securing power, although her involvement is unclear. |
Пожалуйста, объясните, как вы ассоциируете Святого Мартина Турского и его молот с Мьельниром. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «But there's news about Sophia».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «But there's news about Sophia» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: But, there's, news, about, Sophia , а также произношение и транскрипцию к «But there's news about Sophia». Также, к фразе «But there's news about Sophia» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.