Dorian - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Dorian - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Дориан
Translate
амер. |ˈdɔːriən| американское произношение слова
брит. |ˈdɔːrɪən| британское произношение слова

  • Dorian [ˈdɔːrɪən] сущ
    1. Дорианм
    2. дорийцым
  • Dorian [ˈdɔːrɪən] прил
    1. дорический, дорийский
      (doric)

noun
ДорианDorian
дориецDorian
adjective
дорическийDoric, Dorian

doric, citizenry, doreen, doria, doriana, doriano, dorien, doryan, durian, hansom, keane, periodic, ryan, doran, doreena, doren, dori, dorick, dorie, dorrie

Dorian of or relating to the Dorian people or to Doris in central Greece.



Marrying Sibyl Vane! cried Lord Henry, standing up, and looking at him in perplexed amazement. But, my dear Dorian-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Сибиле Вэйн! - воскликнул лорд Генри, вставая и в величайшем ' удивлении и замешательстве глядя на Дориана.- Дорогой мой, но она...

Dorian murmured a graceful compliment, and looked round the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дориан в ответ сказал ей какую-то любезность и обвел глазами гостиную.

This marked the system's intensification into a tropical storm, at which time it was assigned the name Dorian by the NHC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ознаменовало усиление системы в тропический шторм, в то время как NHC присвоил ей имя Dorian.

As he was passing out of the door Dorian Gray touched him on the arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У двери Дориан Грей дотронулся до его руки.

Well, I hope he won't stick pins into you, Duchess, laughed Dorian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он, надеюсь, не посадит вас на булавку, герцогиня?- со смехом сказал Дориан.

Dorian strolled along by his side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дориан зашагал рядом с ним.

Dorian Gray listened, open-eyed and wondering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дориан Грей слушал с жадным вниманием, широко раскрыв глаза.

Jägermeister Stage - Ali Harter, Audra Mae, Beau Jennings, Dorian Small, Keller Williams, MONTU, Pidgin Band, The Trishas, Travis Linville.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jägermeister Stage-Али Хартер, Одра Мэй, Бо Дженнингс, Дориан Смолл, Келлер Уильямс, Монту, Pidgin Band, The Trishas, Трэвис Линвилл.

Dorian, you must not stay here any longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вам, Дориан, тоже де советую здесь оставаться.

After two or three minutes of terrible silence, Dorian turned round, and came and stood behind him, putting his hand upon his shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, оно готово разорваться. Прошло дветри минуты в тягостном молчании. Наконец Дориан обернулся и, подойдя к Алану, положил ему руку на плечо.

Though Gladys had always loved Dorian, and is overjoyed when he proposes marriage, those close to Dorian find him suspicious and changed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Глэдис всегда любила Дориана и была вне себя от радости, когда он предложил ей выйти за него замуж, близкие Дориана находили его подозрительным и изменившимся.

Dorian Gray passed his hand over his forehead. There were beads of perspiration there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дориан Грей провел рукой по лбу, покрытому крупными каплями пота.

The portrait, by contrast, once more shows Dorian Gray as a young, innocent man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Портрет же, напротив, снова изображает Дориана Грея молодым, невинным человеком.

He thinks he's got red ants on him, laughed one of them, as Dorian passed by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему все чудится, будто по нему красные муравьи ползают, - с хохотом сказалаодна из женщин проходившему мимо Дориану.

Dorian approaches and courts her, and soon proposes marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дориан приближается к ней, ухаживает за ней и вскоре делает ей предложение руки и сердца.

But you are quite right, Dorian. I should have shown myself more of an artist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты, конечно, прав, Дориан, - мне не следовало забывать, что я артистка...

Embarrassed, Dorian rejects Sibyl, telling her that acting was her beauty; without that, she no longer interests him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смущенный Дориан отвергает Сибиллу, говоря ей, что актерская игра-это ее красота; без этого она больше не интересует его.

My dear Dorian, it is quite true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой мой Дориан, верьте, это святая правда.

Inside this large bag, they will discover a fax of various earning reports sent by Dorian Creech, a fax containing the real numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри этого мешка они обнаружат факс с различными отчетами о прибылях, отправленный Дорианом Кричем, факс, содержащий реальные цифры.

Time for the John Dorian 3-step seduction plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время для 3-ех ступенчатого плана Джона Дориана.

Dorian winced, and looked round at the grotesque things that lay in such fantastic postures on the ragged mattresses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дориан вздрогнул и отвернулся. Он обвел глазами жуткие фигуры, в самых нелепых и причудливых позах раскинувшиеся на рваных матрацах.

My dear Harry, we either lunch or sup together every day, and I have been to the Opera with you several times, said Dorian, opening his blue eyes in wonder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарри, дорогой, ведь мы каждый день -либо завтракаем, - либо ужинаем вместе! И, кроме того, я несколько раз ездил с вами в оперу, -удивленно возразил Дориан.

This, replied Dorian, moving the screen back. Can you move it, covering and all, just as it is?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот она, - ответил Дориан, отодвигая в сторону экран.- Можно ее перенести как есть, не снимая покрывала?

On September 2, Virginia governor Ralph Northam declared a state of emergency ahead of Dorian's anticipated impact on coastal Virginia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2 сентября губернатор Виргинии Ральф Нортэм объявил чрезвычайное положение в преддверии ожидаемого удара Дориана по прибрежной Вирджинии.

I mean, that Carson show was like looking at Dorian Gray wither away in public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То шоу с Карсоном было всё равно, что... смотреть на увядание Дориана Грея на публике.

It is the real Dorian Gray-that is all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заговорил настоящий Дориан Грей, вот и все.

After sending Gladys a letter breaking their engagement, Dorian confronts his portrait and sees a subtle improvement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послав Глэдис письмо, разрывающее их помолвку, Дориан смотрит на свой портрет и видит едва заметное улучшение.

The system continued strengthening, and on August 31, Dorian attained Category 4 major hurricane status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система продолжала укрепляться, и 31 августа Дориан получил статус крупного урагана категории 4.

We had one visitor from Earth who looked like trouble, a Dr. Dorian, physicist and engineer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один гость показался нам нежелательным. Некий доктор Дориан, физик и инженер.

I'll have her wearing Dorian glasses and... and she needs to bring the blowup elephant and the gorilla.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, да, конечно Нужны очки и надувной слон и горилла

As he closed the door behind him, Dorian Gray touched the bell, and in a few minutes Victor appeared with the lamps and drew the blinds down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда лорд Генри вышел и закрыл за собой дверь, Дориан позвонил, и через несколько минут появился Виктор. Он принес лампы и опустил шторы.

Do you think my nature so shallow? cried Dorian Gray, angrily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вы меня считаете настолько поверхностным человеком? - воскликнул Дориан Грей.

In September 2019, Hurricane Dorian struck the Abaco Islands and Grand Bahama at Category 5 intensity, devastating the northwestern Bahamas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2019 года ураган Дориан обрушился на острова Абако и Гранд-Багама с интенсивностью 5 баллов, опустошив Северо-Запад Багамских островов.

I'm fed up with you, Dorian. But I'm going to cut you a break.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сыт тобой по горло, Дориан, но, дам тебе время —

Never marry a woman with straw-coloured hair, Dorian, he said, after a few puffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни за что не женитесь на женщине с волосами соломенного цвета, - сказал он после нескольких затяжек.

The smallest movement is all it takes, Dorian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточно малейшего движения, Дориан.

Here is a sovereign for you, said Dorian. You shall have another if you drive fast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот вам соверен, - сказал Дориан.- И получите еще один, если поедете быстро.

Lord Henry smiled, and looked at Dorian Gray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд Генри с улыбкой посмотрел на Дориана.

To see my soul! muttered Dorian Gray, starting up from the sofa and turning almost white from fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увидеть мою душу! - повторил вполголоса Дориан Грей и встал с дивана, бледный от страха.

Hurricane Dorian was the most intense tropical cyclone on record to strike the Bahamas, and is regarded as the worst natural disaster in the country's history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ураган Дориан стал самым сильным тропическим циклоном, обрушившимся на Багамы, и считается самым страшным стихийным бедствием в истории страны.

The soundtrack was produced by Rob Cavallo, engineered by Doug McKean and features renowned session musicians Jamie Muhoberac, Tim Pierce and Dorian Crozier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саундтрек был спродюсирован Робом Кавалло, спроектирован Дугом Маккином и включает известных сессионных музыкантов Джейми Мухоберака, Тима Пирса и Дориана Крозье.

This was later upgraded to a warning as Dorian's expected track took it near the coast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было позже модернизировано в предупреждение, поскольку ожидаемый след Дориана взял его недалеко от побережья.

Why have you stopped playing, Dorian?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем вы перестали играть, Дориан?

Codrus, the last king, repelled the Dorian invasion of Attica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кодр, последний царь, отразил вторжение дорийцев в Аттику.

Some day I will show the world what it is; and for that reason the world shall never see my portrait of Dorian Gray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь когда-нибудь показать миру, что такое абстрактное чувство прекрасного, - и потому-то мир никогда не увидит портрет Дориана Грея.

Dorian, you mustn't let this thing get on your nerves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дориан, не принимайте этого близко к сердцу!

Hey, Dorian, why don't you hang back?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, Дориан, может, передохнёшь?

It appeared to Dorian to have but little changed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дориан подумал, что с тех пор в комнате ничего не переменилось.

Dorian Gray threw his hat and coat upon the table, and passed into the library.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дориан бросил пальто и шляпу на столик и пошел к себе в библиотеку.

Dorian, watch the sedan as it goes past the scanner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дориан, смотри как он проезжает Мимо сканера.

Dorian Gray shook his head, and struck some soft chords on the piano. 'Like the painting of a sorrow,' he repeated, 'a face without a heart.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дориан отрицательно потряс головой и взял несколько тихих аккордов на рояле. - Словно образ печали Бездушный тот лик...- повторил он.



0You have only looked at
% of the information