He's a master of denouement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

He's a master of denouement - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Он мастер развязки
Translate

- he's

он

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- master [noun]

noun: мастер, магистр, хозяин, учитель, господин, владелец, оригинал, специалист, образец, первый оригинал

adjective: главный, основной, ведущий, контрольный, руководящий

verb: овладевать, усвоить, владеть, управлять, справляться, усваивать, преодолевать, одолевать, руководить, подчинять себе

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- denouement [noun]

noun: развязка, исход, завершение

  • denouement - развязка

  • tragic denouement - трагическая развязка

  • dramatic denouement - драматическая развязка

  • You made me miss the denouement! - Вы заставили меня пропустить развязку

  • He's a master of denouement - Он мастер развязки

  • Синонимы к denouement: epilogue, finale, solution, conclusion, ending, finish, end, close, culmination, coda

    Антонимы к denouement: consideration, determinant, factor, base, basis, beginning, foundation, ground, groundwork, impetus

    Значение denouement: the final part of a play, movie, or narrative in which the strands of the plot are drawn together and matters are explained or resolved.



Master Control Program's been snapping up all us programs who believe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управляющая программа бросает сюда все программы, которые верят в это.

Master finished the supplementary Courses, and he also enrolled in the Entrance Exam Preparation Course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин посещал летнюю школу, ходил на подготовительные курсы...

You know, in this day and age, how the master takes money off us to fund his own petty vices

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, как в эти дни хозяин урезает нам наше жалование и тратит деньги на свои маленькие слабости.

If we truly want community health workers to master those lifesaving skills and even more, we've got to change this old-school model of education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы медработники общин действительно овладели жизненно важными навыками и не только, мы должны изменить эту устаревшую систему образования.

This is where the Master Race collect their unemployment checks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот здесь высшая раса получает свои пособия по безработице.

They also say that “love is the master key that opens the gates of happiness”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также говорят, что любовь - ключ, который открывает врата счастья.

He also found the master list of cases that had come in the previous night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь же лежал список умерших, поступивших в течение предыдущих суток.

Exactly, but the genie would be forced to wander the earth until a new master rubs the lamp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно, но джинн вынужден скитаться по земле, пока новый хозяин не потрет лампу.

The master's mongrels were baked on loam, And anointed with a worm exchange over two full moons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полукровок Владыки обжигают из глины и смазывают червём на протяжении двух полных лун.

Apply the braking system, stop the engine and isolate the battery by activating the master switch where available;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

включить тормозную систему, выключить двигатель и отключить аккумуляторную батарею, приведя в действие главный переключатель, когда это применимо;.

To him, you were always the young master, never the Chief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для него ты всегда был молодым хозяином, и никогда не станешь Хозяином.

From now on, this is the person on whom you will wait, Young Master Jun Pyo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этого момента, ты будешь прислуживать молодому господину Чжун Пё.

The slave is not recognized as fully human, or as an equal of the master, and is not free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раб не признаётся как полноценный человек (или как равный своему господину), и он не свободен.

He is safe and sound, and master of all Egypt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он цел и невредим, и повелевает всем Египтом.

Universal slavery - without even the dignity of a master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всеобщее рабство - даже без достоинства руководителя.

He gazed upon and adored the things that she wore, her knot of ribbon, her gloves, her sleeves, her shoes, her cuffs, as sacred objects of which he was the master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он благоговейно созерцал все, что она носила: ленту, завязанную бантом, перчатки, рукавички, ботинки - все эти священные вещи, хозяином которых он был.

Another puppet from our friend the Puppet Master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё одна марионетка от нашего друга Кукольника.

Know your limits, Master Wayne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В силе каждого есть предел, Мастер Уэйн.

Behold... The blood sacrament of the master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узри... кровавое таинство господина.

I remember after the Grand Master passed away, Bik's brother immendiately put up a wall... to partition the two families;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню, когда великий мастер ушел из жизни, брат Бика построил стену, чтобы разделить две семьи.

But Danglars had not reckoned upon the formalities of the police and the idleness of the posting-master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Данглар не принял в расчет придирчивости полицейских и лени станционного смотрителя.

Now, rather astonishingly, there's a plant that is a master of disguise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот ошеломляющее явление, растение, которое является мастером маскировки.

I FEEL NOTHING BUT THE AFFINITY OF MASTER FOR PUPIL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ничего не чувствую кроме близости учителя и ученика.

The minute that that negotiator got here, he gave me all the relevant details on the factory, including the master code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот момент, когда переговорщик вошел сюда, он сообщил мне все необходимые детали о Фабрике, в том числе Мастеркод.

Master's strongbox was stolen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейф хозяина украден.

The demon is a master of deception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демон – мастер уловок.

Are you using a VPN connection when you connect to Wharf Master?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы используете VPN-подключение?

The art dealers whom he patronized reported that his judgment was that of a master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Галерейщики, которым он покровительствовал, говорили, что его суждения были суждениями настоящего знатока.

Our coming to the ridge of a hill we had been ascending enabled our friend to point out Chesney Wold itself to us and diverted his attention from its master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы достигли вершины холма, на который поднимались, и тут наш друг показал нам издали на Чесни-Уолд, позабыв на время о владельце этого поместья.

I would like to play the role of master authoritarian but I'll answer questions the so honest as I ask.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был бы рад притвориться добрым хозяином, но я всего лишь честно ответил на ваши вопросы.

Another tribute to the magnificence of Oppenheimer's mind: in the end he became my master at the game-he who had never seen a chessman in his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот лишний пример даровитости Оппенгеймера: в конце концов он стал меня обыгрывать - это человек-то, ни разу в жизни не видевший глазами шахмат!

These people used to come to my master's house every Sunday morning, sit on benches round the kitchen-table, and talk of interesting things while they waited for my master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они и теперь приходили к моему хозяину утром каждого воскресенья, рассаживались на скамьях вокруг кухонного стола и, ожидая хозяина, интересно беседовали.

Once Master Windu has invaded the capital, you will bomb it from afar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только магистр Винду овладеет столицей, вы разбомбите её издалека.

You know, I sometimes space out like that when I'm on a master cleanse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, я тоже иногда вот так отключаюсь во время диеты.

When they entered Maitre Lamaneur's office, the head clerk rose with marked attention and ushered them in to his master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только они вошли в контору Ламанера, старший клерк вскочил и с чрезвычайной предупредительностью провел их к своему патрону.

Chad's gonna be our special guest... you know, our master of ceremonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чад, у нас приглашенный гость.. ну знаете, как, ведущий нашей церемонии.

With Moloch gone, they search for a new master to pledge their allegiance to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, когда Молоха нет, они ищут нового хозяина, чтобы принести ему клятву верности.

Nay, he said-yes you did-deny it if you can, that you would not have confest the truth, though master had cut you to pieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И больше того, он сказал, - да, ты сказал, посмей-ка отрицать! - что ни за что не признаешься в этом учителю, хотя бы он тебя на куски изрезал.

He truly is the master of all surgeons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он настоящий мастер всех хирургов.

Who is the master of it? and what is it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто здесь хозяин? И что такое этот дом?

I protest to you, my sovereign lord and master, that I am not an outcast, thief, and disorderly fellow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверяю, вас, мой высокий повелитель и господин, что я не товарищ бродяг, не вор, не распутник.

How did the Master gain so much control over your psychic power?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как получилось, что Мастер завладел контролем над вашей психической энергией?

Often the master of the shop joined some customer of his acquaintance and sat beside him at the table, when a certain amount of punch would be consumed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто хозяин подходил к знакомым гостям и садился вместе с ними за стол, причем осушалось известное количество пунша.

The same protocol that said another Time Master would come to her rescue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тому же протоколу, в котором говорится, что другой Повелитель Времени придёт её спасти.

How's the master plan unfolding?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как разворачивается мастер-план?

I thought you had some kind of big master plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я-то думал, ультиматум это часть большого плана.

Asajj Ventress has begun a deadly game with his former master. Launching a secret assasination attempt againts him with the help of her kind, the misterious Nightsisters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ассадж Вентресс начала смертельную игру с бывшим учителем, предприняв попытку устранить его с помощью своего клана, загадочных Сестёр Ночи.

If he still had his Command seals and his Servant, ...a Magus would remain a Master even after the holy grail War ended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у кого-то сохранились и командные заклинания и Слуга... этот Волшебник останется Мастером.

I'm following the orders of a consul of Rome, my master by oath, for the sake of peace and public order, for the good of the Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я исполняю приказ консула Рима, моего владыки силой клятвы, ради мира и народного спокой- ствия, на благо Республики!

My august master deals more fairly than fair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой августейший владыка поступил честней честного!

He needed to travel the world so he could master the other elements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен был путешествовать по миру, что бы покорить другие элементы

The master's bad ways and bad companions formed a pretty example for Catherine and Heathcliff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дурная жизнь и дурное общество господина служили печальным примером для Кэтрин и Хитклифа.

It's a real sword, master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меч настоящий, хозяин.

Come, fair one, hold up a little, said Master Pierrat, raising her. You have the air of the lamb of the Golden Fleece which hangs from Monsieur de Bourgogne's neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, моя прелесть, приободритесь немножко, -сказал мэтр Пьера, приподнимая ее. - Вы, ни дать ни взять, золотая овечка с ордена, который носит на шее герцог Бургундский.

Does - does anyone know anything more about the master's death, sir?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите.., есть... есть ли новые сведения относительно смерти хозяина?

where could your master have gone off to?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

а почем ушел твой наставник?

With his character and his experience, Dermody was a man in a thousand to any master who was lucky enough to discover him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С высокими душевными качествами и опытностью Дермоди, он был неоценимой находкой для каждого хозяина, кому бы посчастливилось выйти на него.

He'll take over eventually, I assume, and when he does, I want to make sure he's the master of a modern going concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рано или поздно все достанется ему, и я хочу, чтобы когда это произойдет, он оказался владельцем современного эффективного предприятия.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «He's a master of denouement». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «He's a master of denouement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: He's, a, master, of, denouement , а также произношение и транскрипцию к «He's a master of denouement». Также, к фразе «He's a master of denouement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information